当前位置:灵感范文网 >

实用文 >实用文精选 >

英语诗歌5首欣赏(精品多篇)

英语诗歌5首欣赏(精品多篇)

英语诗歌5首欣赏(精品多篇)

冬天景色的唯美英语诗歌 篇一

Just went out,

I felt the cold wind howling,

It turned out to be winter

I took the fall shift in a hurry,

With its gift to nature,

Came to the world.

Winter is coming,

The sunshine is also cold,

The earth has become a cold steel plate.

Trees were stripped of their best clothes by the cold wind,

Standing there naked,

Endure the cold of winter;

Autumn hay

They also lost their bodies,

Put his head in the soil.

Cold winter

Unleash a magical power,

Painting on glass windows,

Draw a beautiful picture scroll;

Silver gray clouds

Tumbling in the sky,

→←

It seems that a heavy snow is brewing 。.。

Winter girl

Dressed in white,

Stretching out slender arms,

Gently touch the earth!

Therefore,

Yuan Ye,

Presenting a silvery white world,

Mountain peaks and villages

Birds and me,

Have become one of nature,

Fusion in the white pretty,

With you, with me

Can't tell you, also can't tell me!

Ah, this white and elegant season!

Boats Sail On The Rivers 篇二

Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,

And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,

But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时,

Are prettier far than these. 比这些更为悦人。

英语诗歌 篇三

Night on the Prairies

草原之夜

Walt Whitman

沃尔特 惠特曼

Night on the prairies,

草原的夜晚,

The supper is over, the fire on the ground bums low,

晚餐过了,火在地上轻轻地燃烧,

The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;

疲倦了的牧民裹着他们的毯子睡着了,

I walk by myself-I stand and look at the stars,

我独自散步——我站着观望星星,

which I think now never realized before.

那些我以前从没有注意过的星星。

Now I absorb immortality and peace,

现在我想着永生与和平,

I admire death and test propositions.

我羡慕死亡,我思考各种问题。

How plenteous! how spiritual! how resume!

多么丰饶!多么崇高!多么简明哟!

The same old man and soul-the same old aspirations,

同样的老人和灵魂——同样的旧有的渴望,

and the same content.

同样的满足。

I was thinking the day most splendid

我一直以为白天最为光辉灿烂,

till I saw what the not-day exhibited,

直到我看见黑夜所展示的一切,

I was thinking this globe enough

我一直以为这个地球已经足够,

till there sprang out so noiseless around me myriads of other

直到在我的周围无声地涌现出千万个其他的星球

globes.

现在空间和永恒的伟大思想已占据了我,

Now while the great thoughts of space and eternity fill me

我要以它们来测量我自己,

I will measure myself by them,

现在我接触到其他星球的生命,

And now touch'd with the lives of other globes arrived as far

这生命跟地球上的生命一样

along as those of the earth,

来自遥远的地方,

Or waiting to arrive, or pass'd on farther than those of the earth

或是即将来临,

I henceforth no more ignore them than I ignore my own life,

或是已经超越了地球上的生命,

Or the lives of the earth arrived as far as mine,

此后我将不再漠视它们,正如我不漠视我己的生命,

or waiting to arrive.

或者那些在大地上跟我一样到来的,

O I see now that life cannot exhibit all to me,

或将要来到的生命。

as the day cannot,

啊,我现在知道生命不能向我展示出所有的一切,

I see that I am to wait for what will be exhibited by death.

白天也不能 我看出我得等待那由死亡展示出来的东西。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://lgfww.com/syw/shiyongjingxuan/qygplp.html
专题