当前位置:灵感范文网 >

实用文 >实用文精选 >

扁鹊见蔡桓公文言文翻译【新版多篇】

扁鹊见蔡桓公文言文翻译【新版多篇】

扁鹊见蔡桓公文言文翻译【新版多篇】

扁鹊见蔡桓公文言文阅读 篇一

扁鹊见(拜见)蔡桓公,立有间(一会儿)。扁鹊曰:“君有疾(小病)在腠理(肌肤的纹理),不治将恐(恐怕)深。”桓侯曰:“寡人(古代君王的自称)无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之(取独)好(喜欢)治不病以(把)为(当作)功。”居(过了)十日,扁鹊复见,曰:“君之(的)病在肌肤,不治将益(更加)深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦(高兴)。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益( 更加)深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而(表顺接)还(通“旋”,回转、掉转)走。桓侯故(特地)使(派遣)人问之(代指扁鹊),扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及(达到)也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之(取独)所属(掌管),无奈何也。今在骨髓,臣是(这)以(因为)无请(询问)也。”居五日,桓侯体痛,使人索(寻找)扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂(就)死。

1、解释文中加点的字词。

2、本文选自《韩非子》,作者是韩非,战国末期韩国人。著名思想家,是法家的主要代表人物,主张“依法治国”。出自该书的成语有:郑人买履、守株待兔、买椟还珠、自相矛盾等等。

3、给加点字词注音:蔡桓(huán)公立有间(jiān)汤熨(tàng)(wèi) 骨髓(suǐ) 腠(còu)理 火齐(jì) 砭(biān)石 焐(wù) 遂(suì)

4、找出通假字并解释

⑴扁鹊望桓侯而还走 “还”通“旋”,回转,掉转⑵汤熨之所及也“汤”通“烫”,用热水焐

⑶火齐之所及也“齐”通“剂”,药剂

5、解释下列古今异义

⑴扁鹊望桓侯而还走 古义:跑;今义:行走 ⑵居十日,扁鹊复见古义:过了;今义:居住

6、翻译下列各句:

⑴君有疾在腠理,不治将恐深。

您的肌肤之间的'空隙和肌肉、皮肤纹理有点小毛病,不医治恐怕要加重。

⑵医之好治不病以为功。

医生总喜欢给没病的人治病来把它作为(自己的)医术上功效!

⑶居十日,扁鹊望桓侯而还走

过了十天,扁鹊(在进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。

⑷桓侯故使人问之

桓侯特意派人去问他(为什么跑)

⑸在骨髓,司命之所属,无奈何也

骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。

⑹今在骨髓,臣是以无请也

(桓侯的病)现在已到了骨髓,所以我不再过问了。

扁鹊见蔡桓公 篇二

先秦:韩非

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”

居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

小结】: 篇三

以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。

译文 篇四

扁鹊进见蔡桓公,在蔡桓公面前站了一会儿,扁鹊说:“您的肌肤纹理之间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。”过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治恐将会更加严重。”蔡桓公不理睬他。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。

又过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。

又过了十天,扁鹊远远地看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理之间,汤熨所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,大夫是没有办法医治的。现在病在骨髓里面,因此我不再请求为他治病了。”

过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,这时扁鹊已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。

写作顺序 篇五

时间顺序(大体以“居十日”为单位)。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://lgfww.com/syw/shiyongjingxuan/ppy0jg.html
专题