当前位置:灵感范文网 >

实用文 >实用文精选 >

朱鹭原文及翻译,朱鹭赏析

朱鹭原文及翻译,朱鹭赏析

朱鹭原文及翻译,朱鹭赏析

朱鹭原文

作者:佚名 〔两汉〕

朱鹭,鱼以乌。路訾邪鹭何食?食茄下。不之食,不以吐,将以问诛者。

朱鹭译文及注释

译文

鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐。鹭鸟以什么为食呢?它在荷茎下进食。是要咽下去呢,还是要吐出来?这得去问击鹭鸟鼓的进谏者,他们究竟是要对皇帝吐露真情,直言进谏呢,还是把有些言语自己咽下去,不说给皇帝听呢?

注释

鱼以乌:指鹭鸟吃鱼,但吃掉鱼后又想吐。

路訾邪:表声音,无义。

食茄下:这句说的是鹭鸟在荷茎下进食。茄,荷茎。

问诛者:诛,一作“谏”。意思是问进谏者。

朱鹭简析

古代朝廷上树立一面大鼓,上面装饰有一只红色的鹭鸟。这面鼓,就是面谏皇帝时用的。朝臣向皇帝进谏时,就要先击鼓。此诗假借咏鼓,以勉励进谏者要敢于向皇帝尽情吐露忠言。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://lgfww.com/syw/shiyongjingxuan/qw3pmn.html
专题