当前位置:灵感范文网 >

实用文 >实用文精选 >

卢纶《塞下曲》译文及全诗赏析新版多篇

卢纶《塞下曲》译文及全诗赏析新版多篇

卢纶《塞下曲》译文及全诗赏析新版多篇

作品韵译 篇一

夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地窜逃。

正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满身上弓刀。

长安春望 篇二

朝代:唐朝|作者:卢纶

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。

家在梦中何日到,春来江上几人还?

川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。

谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

作品注解 篇三

1.塞下曲:古时边塞的一种军歌。

2.月黑:没有月光。

3.单于(chán yú):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。

4.遁:逃走。

5.将:率领。

6.轻骑:轻装快速的骑兵。

7.逐:追赶。

塞下曲 卢纶 篇四

塞下曲 卢纶(唐) 月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

塞下曲原文翻译:夜静时黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满身上弓刀。

《塞下曲》注释 篇五

塞下曲:古时边塞的一种军歌。

月黑:没有月光。

单于(chán yú ) 本站…:匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。

遁:逃走。

将:率领。

轻骑:轻装快速的骑兵。

逐:追赶。

满:沾满。

和张仆射塞下曲·其 篇六

朝代:唐朝|作者:卢纶

林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

《塞下曲》译文 篇七

死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。

正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://lgfww.com/syw/shiyongjingxuan/yjp97v.html
专题