当前位置:灵感范文网 >

有关《登高》原文及对照翻译的优秀范文

《登高》原文及对照翻译(通用多篇)
  • 《登高》原文及对照翻译(通用多篇)

  • 句解风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。篇一落叶飘零,无边无际,纷纷扬扬,萧萧而下;奔流不尽的长江,汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。颔联为千古名句,写秋天肃穆萧杀、空旷辽阔的景色,一句仰视,一句俯视,有疏宕之气。“无边”,放大了落叶的阵势,“萧萧下”,又加快了飘落的速度。在写景的同时,深沉地...
  • 18156
《客至》原文及对照翻译【精品多篇】
  • 《客至》原文及对照翻译【精品多篇】

  • 客至原文阅读篇一出处或作者:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。杜甫《客至》赏析篇二客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼...
  • 25764
促织原文翻译对照(多篇)
  • 促织原文翻译对照(多篇)

  • 促织原文篇一作者:蒲松龄宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里...
  • 14953
岳阳楼记原文及翻译对照多篇
  • 岳阳楼记原文及翻译对照多篇

  • 原文篇一庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣(yǐ...
  • 11115
登高原文及翻译,登高赏析
  • 登高原文及翻译,登高赏析

  • 登高原文作者:杜甫〔唐代〕风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。登高创作背景此诗作于公元767年(唐代宗大历二年)秋天,杜甫时在夔州。这是他在五十六岁时写下的。一天他独自登上夔州...
  • 16092
登楼原文及翻译,登楼赏析
  • 登楼原文及翻译,登楼赏析

  • 登楼原文作者:杜甫〔唐代〕花近高楼伤客心,万方多难此登临。锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。(梁甫一作:梁父)登楼创作背景这首诗是公元764年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人已在四川居住了五年...
  • 12346
《六国论》原文及对照翻译【多篇】
  • 《六国论》原文及对照翻译【多篇】

  • 国论字词注释篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。赂,贿赂。这里指向秦割地求和。4、或曰:有人说。这是设问。下句的“曰”是对该设问的回答。5、率:都,皆。6、盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。7、完:保全。8、攻取:用攻战(的办法)而夺取。9、小:形容词作名...
  • 10181
《乐羊子妻》原文翻译及对照翻译【新版多篇】
  • 《乐羊子妻》原文翻译及对照翻译【新版多篇】

  • 乐羊子妻原文阅读篇一出处或作者:范晔河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言...
  • 25010
《赤壁赋》原文及对照翻译新版多篇
  • 《赤壁赋》原文及对照翻译新版多篇

  • 《赤壁赋》原文篇一壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘...
  • 12485
《无题》原文及对照翻译精品多篇
  • 《无题》原文及对照翻译精品多篇

  • 无题原文翻译篇一见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐{}完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的'蜡油才能滴干。女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月...
  • 25109
《登泰山记》原文翻译及对照翻译(通用多篇)
  • 《登泰山记》原文翻译及对照翻译(通用多篇)

  • 原文篇一登泰山记【朝代】清代【作者】姚鼐泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登...
  • 10971
《出师表》原文及对照翻译(精品多篇)
  • 《出师表》原文及对照翻译(精品多篇)

  • 出师表拼音及原文:篇一先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。宫中府中,俱为一...
  • 22988
《师说》原文及对照翻译【精品多篇】
  • 《师说》原文及对照翻译【精品多篇】

  • 原文篇一师说作者:韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也...
  • 22623
《卖油翁》对照翻译及原文【精品多篇】
  • 《卖油翁》对照翻译及原文【精品多篇】

  • 译文篇一康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八、九支,只是微微地点点头。陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛...
  • 30626
赤壁赋原文及翻译对照新版多篇
  • 赤壁赋原文及翻译对照新版多篇

  • 苏轼赤壁赋原文译文篇一一、作者介绍(刘乃昌)苏轼(1037—1101),宋代文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。出身于寒门地主家庭。幼年承受家教,深受其父苏洵的熏陶,母程氏也曾“亲授以书”。既长,“学通经史,属文日数千言”(苏辙《东坡先生墓志铭》)。嘉祐...
  • 26919
《惠子相梁》原文及对照翻译(多篇)
  • 《惠子相梁》原文及对照翻译(多篇)

  • 《惠子相梁》阅读练习及答案篇一惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:庄子来,欲代子相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:南方有鸟,其名为鹓,子知之乎?夫鹓发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之粱国而吓我邪?1...
  • 32729
登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析
  • 登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析

  • 登乐游原原文作者:李商隐〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。登乐游原创作背景此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作下此诗。登乐游原译文及注释译文傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十...
  • 10686
《关雎》原文及对照翻译(精品多篇)
  • 《关雎》原文及对照翻译(精品多篇)

  • 关雎赏析:篇一雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表宠爱...
  • 33819
《师说》原文及对照翻译精品多篇
  • 《师说》原文及对照翻译精品多篇

  • 文言文《师说》原文翻译篇一原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存...
  • 25612
《苏武传》原文及对照翻译新版多篇
  • 《苏武传》原文及对照翻译新版多篇

  • 苏武传原文阅读篇一出处或作者:班固武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。」尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中...
  • 33509
《登泰山记》原文对照翻译【精品多篇】
  • 《登泰山记》原文对照翻译【精品多篇】

  • 学记原文及注释篇一学记原文及注释【原文】发虑宪,求善良,足以謏(小)闻,不足以动众。就贤体远,足以动众,不足以化民。君子如欲化民成俗;其必由学乎。【译文】为王者在发布法律政令的时候能够深谋远虑,并且招纳贤良之人帮助自己来治理国事,只可以博得一点小小名气的,但是还不能够打动...
  • 26810
登快阁原文及翻译,登快阁赏析
  • 登快阁原文及翻译,登快阁赏析

  • 登快阁原文作者:黄庭坚〔宋代〕痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。落木千山天远大,澄江一道月分明。朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。登快阁创作背景此诗作于公元1082年(宋神宗元丰五年),时黄庭坚在吉州泰和县(今属江西)任知县,公事之余,诗人常到“澄江...
  • 28769
《国殇》对照翻译及原文【精品多篇】
  • 《国殇》对照翻译及原文【精品多篇】

  • 国殇对照翻译篇一操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮土争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时懟兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。...
  • 30156
《六国论》原文及对照翻译精品多篇
  • 《六国论》原文及对照翻译精品多篇

  • 国论原文阅读篇一出处或作者:苏洵六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰‘弊在赂秦’也!”秦以攻取之外,小则获邑,大则得城,较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦...
  • 24303
鸿门宴原文及翻译对照【通用多篇】
  • 鸿门宴原文及翻译对照【通用多篇】

  • .翻译下列句子(8分篇一(1)杀人如不能举,刑人如恐不胜。(4分)。(2)而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王不取也!(4分).加点词语与“从百余骑来见项王”中“从”字用法不相同的一句(3分篇二A.既东封郑,又欲肆其西封B.素善留侯张良C.项伯杀人,臣活之D.燕王拜送于庭,使使以闻大王13、对刘...
  • 12541
专题