当前位置:灵感范文网 >

有关羊以私败国文言文翻译的优秀范文

羊以私败国文言文翻译(精品多篇)
  • 羊以私败国文言文翻译(精品多篇)

  • 碱谷亡羊文言文翻译篇一歧路亡羊出处:《列子·说符》原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者...
  • 9535
山峡文言文翻译
  • 山峡文言文翻译

  • 山峡文言文翻译在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中...
  • 24314
文言文翻译文言文(新版多篇)
  • 文言文翻译文言文(新版多篇)

  • 文言文经典名篇及翻译篇一《观潮》原文浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽...
  • 17853
《乐羊子妻》原文翻译及对照翻译【新版多篇】
  • 《乐羊子妻》原文翻译及对照翻译【新版多篇】

  • 乐羊子妻原文阅读篇一出处或作者:范晔河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言...
  • 25010
《梧桐》文言文翻译
  • 《梧桐》文言文翻译

  • 我们经常吟诵“亭亭南轩外,贞干修且直”来形容梧桐一树,那么我们到底对它了解多少呢?《梧桐》文言文翻译原文:梧桐一树,是草木中一部编年史也。举世习焉不察,予特表而出之。花木种自何年?为寿几何岁?询之主人,主人不知;询之花木,花木不答。谓之”忘年交”,则可;予以知时达务,则不可也...
  • 14632
文言文和翻译【多篇】
  • 文言文和翻译【多篇】

  • 晋书文言文原文及翻译篇一原文:苟崧,字景猷,颍州临颍人,崧志操清纯,雅好文学。龆龀时,族曾祖见而奇之,以为必兴家门。弱冠,弱冠,太原王济甚相器重,以方其外祖陈郡袁侃,谓侃弟奥曰:“近见荀监子,清虚名理,当不及父,德性纯粹,是贤兄辈人也。”其为名流所赏如此。与王敦、顾荣、陆机等友善,赵...
  • 33007
《山坡羊·潼关怀古》原文翻译及对照翻译【精品多篇】
  • 《山坡羊·潼关怀古》原文翻译及对照翻译【精品多篇】

  • 山坡羊·潼关怀古对照翻译篇一峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。华山的山峰好像从四面八方奔集起来,黄河的波涛汹涌澎湃好像在发怒,潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。我遥望古都长安一带,内心想得很多。(心情很不愉快)令...
  • 33421
文言文翻译【多篇】
  • 文言文翻译【多篇】

  • 精选古代文言文及翻译篇一陋室铭刘禹锡〔唐代〕山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?翻译山不在于高,有了神仙就会有...
  • 30443
无羊原文及翻译,无羊赏析
  • 无羊原文及翻译,无羊赏析

  • 无羊原文作者:佚名〔先秦〕谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。牧人乃梦,众...
  • 17800
文言文加翻译 群蚁文言文加翻译(多篇)
  • 文言文加翻译 群蚁文言文加翻译(多篇)

  • 2023年文言文加翻译(推荐篇一[甲]《记承天寺夜游》(苏轼)元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。[乙](爱莲说》(周敦...
  • 16560
西溪文言文翻译 西溪文言文翻译张岱(新版多篇)
  • 西溪文言文翻译 西溪文言文翻译张岱(新版多篇)

  • 2023年西溪文言文翻译篇一1、历史沿革远古雏形,在四、五千年前,西溪的低湿之地,如受天目山春夏洪水的冲流,此处被淹没便成了湖泊,而干旱之时,湿地也就出现。湿地随隐随现的现象,因此可以把它称为雏形阶段。从东汉熹平元年(172年)建造南湖算起,到唐末五代为止,大约有一千多年时间,是...
  • 29367
管子治国文言文翻译
  • 管子治国文言文翻译

  • 管子治国文言文翻译凡治国之道,必先富民。民富则易治也,民贫则难治也。奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也。民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢凌上犯禁,凌上犯禁则难治也。故治国常富,而乱国常贫。是以善为国者,必先富民,然后治之。【译文】大凡治国的道...
  • 25268
文言文及翻译初中 初中语文文言文翻译(多篇)
  • 文言文及翻译初中 初中语文文言文翻译(多篇)

  • 关于文言文陈情表的写作背景怎么写篇一一、引导学生体会作者至真至诚的亲情忠情;二、引导学生赏析本文文思缜密,脉络分明,陈情于事、寓理于情的构思艺术和骈散结合形象生动的语言艺术;三、继续指导学生积累常用的文言词语和相关文化常识;一、本文写法上的特点:融情于事二、李密...
  • 27746
羔羊原文及翻译,羔羊赏析
  • 羔羊原文及翻译,羔羊赏析

  • 羔羊原文作者:佚名〔先秦〕羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。羔羊译文及注释译文身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。逍遥踱步慢...
  • 7045
扮鬼文言文原文以及翻译【精品多篇】
  • 扮鬼文言文原文以及翻译【精品多篇】

  • 译文或注释:篇一满大娘,是我弟弟的奶妈,她有个女儿叫荔姐,嫁给近村一个村民做妻子。有一天,听说她娘病了,来不及等她男人一同走,急忙出门,匆匆赶回娘家去。那时天已黑了,天上半个月亮,微弱的月光照在大地上。半路上,回头看见后面有个人急匆匆追赶上来,她认为这个人一定是个坏蛋,可田野...
  • 16089
文言文狼原文及翻译
  • 文言文狼原文及翻译

  • 狼对照翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一...
  • 17343
为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇
  • 为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇

  • 《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。...
  • 21023
学弈的文言文以及翻译精品多篇
  • 学弈的文言文以及翻译精品多篇

  • 原文篇一今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。注释篇二弈:下棋。(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为...
  • 5713
《六国论》文言文原文及翻译【精品多篇】
  • 《六国论》文言文原文及翻译【精品多篇】

  • 艺术特点篇一借古讽今,切中时弊战国时代,七雄争霸。为了独占天下,各国之间不断进行战争。最后六国被秦国逐个击破而灭亡了。六国灭亡的原因是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧变法的彻底改革,确立了先进的生产关系,经济得到较快的发展,军事实力超过了六国。同时,秦灭六国,顺应了...
  • 13252
曾国藩家书文言文翻译精品多篇
  • 曾国藩家书文言文翻译精品多篇

  • 前言篇一禀父母·谨守父亲保身之则致九弟·劝弟须保护身体篇二【原文】沅甫九弟左右:十二日正七、有十归,接弟信,备悉一切。定湘营既至三曲滩,其营官成章鉴亦武弁中之不可多得者,弟可与之款接。来书谓“意趣不在此,则兴会索然”,此却大不可。凡人作一事,便须全副精神往在此一事,首...
  • 8551
苏武牧羊原文及翻译(多篇)
  • 苏武牧羊原文及翻译(多篇)

  • 苏武牧羊的故事篇一匈奴自从给卫青、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗。他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原。匈奴的单于一次次派使者来求和,可是汉朝的使者到匈奴去回访,有的却被他们扣留了。汉朝也扣留了一些匈奴使者。公元前100年,汉武帝正想出兵打匈...
  • 18203
怪哉文言文翻译
  • 怪哉文言文翻译

  • 怪哉文言文翻译原文:汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解...
  • 14702
《歧路亡羊》的原文及翻译(多篇)
  • 《歧路亡羊》的原文及翻译(多篇)

  • 歧路亡羊篇一【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之...
  • 21053
祁黄羊去私文言文翻译新版多篇
  • 祁黄羊去私文言文翻译新版多篇

  • 参考译文篇一晋平公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。”平公(称赞)说:“好。”就任用了解狐。过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官...
  • 15592
文言文翻译翻译多篇
  • 文言文翻译翻译多篇

  • 文言文大全短篇及翻译篇一黄香温席昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰:“天下无双,江夏黄香”。译文汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏人。年...
  • 26290
专题