当前位置:灵感范文网 >

有关夜归鹿门山歌原文及翻译的优秀范文

夜归鹿门山歌原文及翻译,夜归鹿门山歌赏析
  • 夜归鹿门山歌原文及翻译,夜归鹿门山歌赏析

  • 夜归鹿门山歌原文作者:孟浩然〔唐代〕山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。夜归鹿门山歌译文及注释译文黄昏时山寺的钟声在山谷中回响,渔梁渡口处人们争着过河,喧闹不已。人们沿着沙...
  • 9982
临江仙·夜归临皋原文及翻译,临江仙·夜归临皋赏析
  • 临江仙·夜归临皋原文及翻译,临江仙·夜归临皋赏析

  • 临江仙·夜归临皋原文作者:苏轼〔宋代〕夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。(余一作:馀)临江仙·夜归临皋创作背景这首词作于苏轼黄州之贬的第三年,即宋神宗元丰五年(公...
  • 24168
子夜吴歌·春歌原文及翻译,子夜吴歌·春歌赏析
  • 子夜吴歌·春歌原文及翻译,子夜吴歌·春歌赏析

  • 子夜吴歌·春歌原文作者:李白〔唐代〕秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。子夜吴歌·春歌赏析这首诗吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚...
  • 7244
指鹿为马原文及翻译(多篇)
  • 指鹿为马原文及翻译(多篇)

  • 翻译篇一想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是...
  • 26260
月夜原文及翻译,月夜赏析
  • 月夜原文及翻译,月夜赏析

  • 月夜原文作者:杜甫〔唐代〕今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。月夜创作背景天宝十五载(公元756年)春,安禄山由洛阳攻潼关。六月,长安陷落,玄宗逃蜀,叛军入白水,杜甫携家逃往鄜州羌村。七月,肃宗在灵武(今宁夏灵武县)即位,杜...
  • 13079
寒夜原文及翻译,寒夜赏析
  • 寒夜原文及翻译,寒夜赏析

  • 寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。寻常一样窗前月,才有梅花便不同。寒夜译文及注释译文冬夜有客来访,一杯热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火刚红,水便在壶里沸腾。月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着。注释竹炉:指用竹...
  • 33420
子夜吴歌·秋歌原文及翻译,子夜吴歌·秋歌赏析
  • 子夜吴歌·秋歌原文及翻译,子夜吴歌·秋歌赏析

  • 子夜吴歌·秋歌原文作者:李白〔唐代〕长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。子夜吴歌·秋歌创作背景本诗是《子夜四时歌》中第三首,李白是沿用乐府旧题创作的新词,具体创作时间不详。子夜吴歌·秋歌译文及注释译文秋月皎洁长安城一片光明,家家...
  • 28210
归嵩山作原文及翻译,归嵩山作赏析
  • 归嵩山作原文及翻译,归嵩山作赏析

  • 归嵩山作原文作者:王维〔唐代〕清川带长薄,车马去闲闲。流水如有意,暮禽相与还。荒城临古渡,落日满秋山。迢递嵩高下,归来且闭关。归嵩山作创作背景开元(唐玄宗年号,公元713—741年)中,唐玄宗常住东都洛阳,所以王维从济州(今山东省济宁市)贬所返回后,在洛阳附近的嵩山也有隐居之所。这...
  • 20101
子夜吴歌·夏歌原文及翻译,子夜吴歌·夏歌赏析
  • 子夜吴歌·夏歌原文及翻译,子夜吴歌·夏歌赏析

  • 子夜吴歌·夏歌原文作者:李白〔唐代〕镜湖三百里,菡萏发荷花。五月西施采,人看隘若耶。回舟不待月,归去越王家。子夜吴歌·夏歌译文及注释译文镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的荷花。西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。在回舟的时候,月亮还未出来,西施就被越...
  • 5107
子夜歌·三更月原文及翻译,子夜歌·三更月赏析
  • 子夜歌·三更月原文及翻译,子夜歌·三更月赏析

  • 子夜歌·三更月原文作者:贺铸〔宋代〕三更月,中庭恰照梨花雪。梨花雪,不胜凄断,杜鹃啼血。王孙何许音尘绝,柔桑陌上吞声别。吞声别,陇头流水,替人呜咽。子夜歌·三更月译文及注释译文深夜的月光照着庭中的梨花如同冬日的白雪,相思的情怀有说不尽的凄然就像是杜鹊啼血。远去的游子...
  • 31336
鹿鸣原文及翻译,鹿鸣赏析
  • 鹿鸣原文及翻译,鹿鸣赏析

  • 鹿鸣原文作者:佚名〔先秦〕呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之...
  • 21908
子夜吴歌·冬歌原文及翻译,子夜吴歌·冬歌赏析
  • 子夜吴歌·冬歌原文及翻译,子夜吴歌·冬歌赏析

  • 子夜吴歌·冬歌原文作者:李白〔唐代〕明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮。子夜吴歌·冬歌译文及注释译文明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。妾将裁制好的衣物寄...
  • 33594
《望天门山》原文及翻译【新版多篇】
  • 《望天门山》原文及翻译【新版多篇】

  • 鉴赏篇一该为725年(开元十三年)作者赴江东途中行至天门山时所作。李白无比热爱祖国的壮丽山河,一生遍游名山大川,留下了许多不朽的杰作。该诗描写诗人舟行江中溯流而上,远望天门山的情景。天门山为今安徽省芜湖市的东梁山与和县的西梁山的总称。《江南通志》记云:“两山石状晓...
  • 21425
夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌原文、注释及赏析(精品多篇)
  • 夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌原文、注释及赏析(精品多篇)

  • 译文:篇一山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。昼已昏:天色已黄昏。渔梁:洲名,在湖北襄阳城外汉水中。喧:吵闹。人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。余:我。鹿门月照开烟树,忽到庞公栖(qī)隐处。开烟树:指月光下,原先烟雾缭绕下的树木渐渐显现出来。庞公:庞德公,东汉襄阳人,隐居鹿门山。荆州刺...
  • 26812
夜夜曲原文及翻译,夜夜曲赏析
  • 夜夜曲原文及翻译,夜夜曲赏析

  • 夜夜曲原文作者:沈约〔南北朝〕河汉纵且横,北斗横复直。星汉空如此,宁知心有忆?孤灯暧不明,寒机晓犹织。零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。夜夜曲译文及注释译文银河纵横穿流、星斗横竖移动。银河与北斗星都是在无知无情的空自流转,又怎知我心中在想念一个人?空房之内,一盎孤灯半明不灭,不管...
  • 14147
夜月原文及翻译,夜月赏析
  • 夜月原文及翻译,夜月赏析

  • 夜月原文作者:刘方平〔唐代〕更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。夜月译文及注释译文夜静更深,朦胧的斜月撒下点点清辉,映照着家家户户。夜空中,北斗星和南斗星都已横斜。今夜出乎意料的感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱。注释更深:古时...
  • 19475
夜坐原文及翻译,夜坐赏析
  • 夜坐原文及翻译,夜坐赏析

  • 夜坐原文作者:张耒〔宋代〕庭户无人秋月明,夜霜欲落气先清。梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。夜坐译文及注释译文寂静的前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮,夜霜还未落下秋气已先清冷、萧瑟。梧桐树矗立在庭前,也不甘就此衰落,仅剩的几片树叶迎着秋风却仍在飒飒作响。注释夜坐:夜间月...
  • 20801
《夜宿山寺》原文、翻译及赏析通用多篇
  • 《夜宿山寺》原文、翻译及赏析通用多篇

  • 作者:篇一李白(701——762)字太白,号青莲居士,祖籍今甘肃天水,生于中亚碎叶,5岁时随父迁居四川江油。是屈原之后的我国最伟大的浪漫主义诗人。他的诗作想象奇特、雄奇奔放、清新俊逸。被后人称作“诗仙”。李白五岁随父亲由中亚碎叶城迁居四川江油,25岁仗剑去国,62岁病逝于安徽当...
  • 22857
鹿柴原文及翻译【多篇】
  • 鹿柴原文及翻译【多篇】

  • 赏析/鉴赏篇一这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。鹿柴,是辋川的地名。第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋...
  • 27118
鹿柴原文翻译及赏析【多篇】
  • 鹿柴原文翻译及赏析【多篇】

  • 译文及注释篇一这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。...
  • 21938
孟门山文言文及翻译
  • 孟门山文言文及翻译

  • 孟门山作者:郦道元【原文】:河水南径北屈县故城西,西四十里有风山,风山西四十里,河南孟门山。《山海经》曰:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。”《淮南子》曰:“龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上。大溢逆流,无有丘陵,高阜灭之,名曰洪水。大禹疏通,谓之孟门。”故《穆天子传》曰:“北...
  • 24805
岁暮归南山原文及翻译,岁暮归南山赏析
  • 岁暮归南山原文及翻译,岁暮归南山赏析

  • 岁暮归南山原文作者:孟浩然〔唐代〕北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。岁暮归南山创作背景约在公元728年(唐开元十六年),四十岁的孟浩然来长安应进士举落第了。这次应试失利,使他大为懊丧,他想直接向皇帝上书,又很犹豫...
  • 25157
鹿柴原文及翻译,鹿柴赏析
  • 鹿柴原文及翻译,鹿柴赏析

  • 鹿柴原文作者:王维〔唐代〕空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。鹿柴赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明...
  • 11982
阁夜原文及翻译,阁夜赏析
  • 阁夜原文及翻译,阁夜赏析

  • 阁夜原文作者:杜甫〔唐代〕岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。(千家一作:几家)卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(音书一作:依依)阁夜创作背景这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。当时西川军阀混...
  • 31452
夜直原文及翻译,夜直赏析
  • 夜直原文及翻译,夜直赏析

  • 夜直原文作者:王安石〔宋代〕金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。夜直译文及注释译文夜已经深了,香炉里的香早已燃尽,漏壶里的水也将漏完。夜风轻柔却也带着点点寒意。夜晚的春色美得令人难以入睡,只见花影随着月亮的移动,悄悄地爬上了栏杆。注释夜...
  • 25017
专题