当前位置:灵感范文网 >

有关李峤《风》的全诗翻译赏析精品的优秀范文

李峤《风》的全诗翻译赏析精品多篇
  • 李峤《风》的全诗翻译赏析精品多篇

  • 参考译文:篇一秋风吹落了树叶,春风吹开了百花。江风卷起千尺波涛,狂风刮得万竿翠竹歪歪斜斜。能吹落三秋的黄叶,可拂开二月的春花。能掀起江上的大浪,可刮斜万根坡上竹。形容风的词语有篇二当狂风在草原上盘旋、号叫、呼啸时,刮得青草发出一片响声。俄国作家契诃夫在《草原》中...
  • 33564
李绅《悯农》古诗翻译赏析(精品多篇)
  • 李绅《悯农》古诗翻译赏析(精品多篇)

  • 简介篇一李绅(772846)生于唐大历七年(772年),祖籍安徽亳州。父李晤,历任金坛、乌程(今浙江吴兴)、晋陵(今常州)等县令,携家来无锡,定居梅里抵陀里(今无锡县东亭长大厦村)。李绅幼年丧父,由母教以经义。15岁时读书于惠山。青年时目睹农民终日劳作而不得温饱,以同情和愤慨的心情,写出了千...
  • 19142
《马诗》全诗翻译及赏析(精品多篇)
  • 《马诗》全诗翻译及赏析(精品多篇)

  • 马诗原文及赏析篇一飂叔去匆匆,如今不豢龙。夜来霜压栈,骏骨折西风。诗词赏析:此诗为李贺组诗《马诗》二十三首的第九首。这首诗化用飂叔豢龙的典故,斥责当时统治者摒弃、残害贤才,表现了作者的愤慨不平和对英才埋没的痛惜心情。刘辰翁谓“赋马多矣,此独取不经人道者。”盖李贺...
  • 12756
《乡村四月》的全诗翻译赏析(精品多篇)
  • 《乡村四月》的全诗翻译赏析(精品多篇)

  • 注释:篇一1、山原:山陵和原野。2、白满川:指河流里的水色映着天光。3、川:平地。4、子规:杜鹃鸟。5、如:好像。6、才:刚刚。7、了:结束。8、蚕桑:种桑养蚕。9、插田:插秧。简析篇二这首诗以白描手法写江南农村初夏时节的景象,前两句着重写景绿原、白川、子规、烟雨、寥寥几笔就把水...
  • 27609
李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析 (菁选【精品多篇】
  • 李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析 (菁选【精品多篇】

  • 《渡荆门送别》是唐代大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中创作的律诗。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者年少远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。这次漂亮的小编为...
  • 32823
《别董大》全诗翻译赏析精品多篇
  • 《别董大》全诗翻译赏析精品多篇

  • 原文篇一别董大高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。译文篇二第一首:天空万里乌云,遮天蔽日,昏昏暗暗,北风吹来大雪纷飞,不要担心往后不会遇到知己,天下还有谁不认识你呢?第二首:六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱,谁又心甘情愿,今天相...
  • 33900
诗经·国风·卫风·硕人全诗及翻译赏析(精品多篇)
  • 诗经·国风·卫风·硕人全诗及翻译赏析(精品多篇)

  • 译文及注释篇一译文好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁...
  • 12874
李白《赠汪伦》全诗翻译赏析(通用多篇)
  • 李白《赠汪伦》全诗翻译赏析(通用多篇)

  • 李白赠汪伦古诗的毛笔书法作品欣赏篇一李白赠汪伦古诗的毛笔书法作品1李白赠汪伦古诗的毛笔书法作品2李白赠汪伦古诗的毛笔书法作品3李白赠汪伦古诗的毛笔书法作品4李白赠汪伦古诗的毛笔书法作品5李白赠汪伦古诗的毛笔书法作品6李白赠汪伦古诗的毛笔书法作品7李白赠汪伦...
  • 24257
李贺《李凭箜篌引》全诗注释翻译与赏析精品多篇
  • 李贺《李凭箜篌引》全诗注释翻译与赏析精品多篇

  • 注释篇一⑴李凭:当时的梨园艺人,善弹奏箜篌。杨巨源《听李凭弹箜篌》诗曰:听奏繁弦玉殿清,风传曲度禁林明。君王听乐梨园暖,翻到《云门》第几声?花咽娇莺玉嗽泉,名高半在玉筵前。汉王欲助人间乐,从遣新声坠九天。箜篌引:乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。箜篌:古代弦乐器。又名空侯、...
  • 17170
李白《月下独酌》全诗翻译赏析精品多篇
  • 李白《月下独酌》全诗翻译赏析精品多篇

  • 原文:篇一其一花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。其二天若不爱酒,酒星不在天。地若不爱酒,地应无酒泉。天地既爱酒,爱酒不愧天。已闻清比圣,复道...
  • 14664
李白《赠汪伦》全诗翻译赏析精品多篇
  • 李白《赠汪伦》全诗翻译赏析精品多篇

  • 《赠汪伦》作品评述篇一诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)写深情厚谊,十分动人。这首诗体现了浪漫主义诗人李白想落天外的诗歌特色。[1]汪伦:桃花潭附近居民。[2]踏歌:边唱歌边用脚踏地作节拍。[3]桃花潭:在今安徽泾县。这是一首千古...
  • 9825
李商隐《登乐游原》全诗翻译赏析【精品多篇】
  • 李商隐《登乐游原》全诗翻译赏析【精品多篇】

  • 《乐游原/登乐游原》赏析篇一这是一首久享盛名的佳作。李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指...
  • 14717
《山居秋暝》全诗翻译赏析精品多篇
  • 《山居秋暝》全诗翻译赏析精品多篇

  • 译文篇一空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。译文篇二这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的...
  • 12953
白居易《春风》全诗翻译赏析多篇
  • 白居易《春风》全诗翻译赏析多篇

  • 春风翻译:篇一春风先吹开了京城花园中早梅,继而让樱杏桃李也竞相绽放,令人感到生机盎然。春来临同样也给乡村送去了欢笑,春风拂过,田野里开放荠花榆英欢呼雀跃,欣喜地称道:“春风为我而来!”《春风》原文及赏析篇二春风荡漾无端入画堂,帘栊微动昼初长。暖催花底莺声滑,轻拂檐前燕翅...
  • 29187
李白《送友人》全诗翻译赏析(精品多篇)
  • 李白《送友人》全诗翻译赏析(精品多篇)

  • 译文篇一青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。《送友人》阅读答案篇二送友人出塞①吴...
  • 29012
李商隐《为有》全诗翻译赏析【多篇】
  • 李商隐《为有》全诗翻译赏析【多篇】

  • 《有为有不为》阅读原文篇一①“为”,就是“做”。应该做的事,必须去做,这就是“有为”。不应该做的事必不能做,这就是“有不为”。②在这里,关键是“应该”二字。什么叫“应该”呢?这有点像仁义的“义”字。韩愈给“义”字下的定义是“行而宜之之谓义”。“义”就是“宜”,而“...
  • 10636
李白《古风其二十四》全诗翻译及赏析精品多篇
  • 李白《古风其二十四》全诗翻译及赏析精品多篇

  • 古风(其篇一李白大车扬飞尘,亭午暗阡陌。中贵多黄金,连云开甲宅。路逢斗鸡者,冠盖何辉赫。鼻息干虹蜺,行人皆怵惕。世无洗耳翁,谁知尧与跖!①鼻息句:讽刺那些因斗鸡获宠的人气焰嚣张。②怵惕:恐惧。唐玄宗宠任宦官,宦官因而气焰嚣张。他又爱好斗鸡,童子贾昌以能养斗鸡得宠,天下号之...
  • 22962
李峤《风》全诗赏析【通用多篇】
  • 李峤《风》全诗赏析【通用多篇】

  • 风原文翻译及赏析篇一郑风·扬之水原文:扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。翻译:激扬的流水哟,不能漂走成捆的荆条。我娘家缺少兄弟来撑腰,只有我和你相依相靠。不要信别人的闲话,别人骗你总有花...
  • 17279
《秋风词》诗词翻译及赏析精品多篇
  • 《秋风词》诗词翻译及赏析精品多篇

  • 注释篇一⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。创作背景篇二这是一篇言情之作。根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。前人也有认为此诗是早于李...
  • 33097
李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析(精品多篇)
  • 李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析(精品多篇)

  • 评解:篇一诗题中已点明“梦游天姥”之意,但天姥山实际上只不过是小山一座,诗人为什么要把它写得那样高,高过五岳,甚至与天相接,横跨天宇?固然,这是诗人的幻想和夸张,但诗人借梦游而夸张其辞,其目的何在?诗题中又有“留别”二字,却并无抒写离怀之意,倒是用篇幅去写恍惚迷离的'梦境,这又...
  • 14285
李商隐《无题》全诗翻译赏析(精品多篇)
  • 李商隐《无题》全诗翻译赏析(精品多篇)

  • 李商隐《无题》全诗翻译赏析篇一无题其一李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。诗文解释:篇二昨夜星光灿烂,和风徐徐,在那画楼西边桂堂的东面。身上虽然没有彩凤的双翅可以飞到...
  • 22716
《书愤》全诗及翻译赏析(精品多篇)
  • 《书愤》全诗及翻译赏析(精品多篇)

  • 注释篇一年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。《出师表》这篇文章真是举世闻...
  • 26263
李白《上李邕》全诗翻译赏析【通用多篇】
  • 李白《上李邕》全诗翻译赏析【通用多篇】

  • 拓展:篇一【篇一:《春日归山寄孟浩然》】朱绂遗尘境,青山谒梵筵。金绳开觉路,宝筏度迷川。岭树攒飞栱,岩花覆谷泉。塔形标海月,楼势出江烟。香气三天下,钟声万壑连。荷秋珠已满,松密盖初圆。鸟聚疑闻法,龙参若护禅。愧非流水韵,叨入伯牙弦。《客中行》篇二兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥...
  • 20146
李白《行路难》全诗翻译与赏析【多篇】
  • 李白《行路难》全诗翻译与赏析【多篇】

  • 全文翻译篇一金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓碧溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。世上行路是多么的艰难,多...
  • 26428
《乌衣巷》全诗翻译赏析【精品多篇】
  • 《乌衣巷》全诗翻译赏析【精品多篇】

  • 《乌衣巷》古诗词鉴赏篇一乌衣巷刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。[注释]1、朱雀桥:在乌衣巷附近,是六朝时代都城正南门(朱雀门)外的大桥,是当时的交通要道。2、乌衣巷:在今南京市东南,这首诗是《金陵五题》的第二首,写乌衣巷的今昔变化。3、...
  • 28902
专题