当前位置:灵感范文网 >

有关《七步诗》的原文及赏析通用的优秀范文

《七步诗》的原文及赏析通用多篇
  • 《七步诗》的原文及赏析通用多篇

  • 作者简介篇一曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一...
  • 11646
《木兰诗》原文及翻译赏析通用多篇
  • 《木兰诗》原文及翻译赏析通用多篇

  • 拓展延伸篇一(1)成语扑朔迷离出自《木兰诗》,比喻事物错综笔杂、难于辨别的,诗中原句是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?(2)《木兰诗》中夸张地描写木兰的。矫健雄姿的句子是:万里赴戎机,关山度若飞。(3)《木兰诗》中概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮的句子是:将军百战死,...
  • 18413
七步诗原文及翻译(多篇)
  • 七步诗原文及翻译(多篇)

  • 创作背景篇一黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想方设法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。步诗典故篇二曹植,字子建,是曹操的第三个儿子。他从小...
  • 18964
木兰诗原文、翻译及赏析通用多篇
  • 木兰诗原文、翻译及赏析通用多篇

  • 木兰诗原文:篇一唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿...
  • 10196
木兰诗原文翻译及赏析(通用多篇)
  • 木兰诗原文翻译及赏析(通用多篇)

  • 问一声闺女想的是什么?篇一③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归:(木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活...
  • 26951
莫怀戚《散步》原文及赏析(通用多篇)
  • 莫怀戚《散步》原文及赏析(通用多篇)

  • 莫怀戚《散步》赏析篇一沐浴着和煦的春风,欣赏着自然的美景,享受着浓浓的亲情。一个三代同堂的四口之家漫步在南方初春的田野上,该是一幅多么令人陶醉的人与自然和谐的画面啊!莫怀戚的《散步》就向我们展现了这样一部精美的画卷。《散步》是一篇清新优美的散文。其构思之精巧...
  • 5483
《七步诗》原文、翻译及赏析(新版多篇)
  • 《七步诗》原文、翻译及赏析(新版多篇)

  • 简析篇一对于七步诗的作者,谢灵运曾这样评说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”这是说,天下的才能如果是一担(石),曹植一个就占了八斗,八斗为一担。(《释常谈》)刘勰的《文心雕龙·才略》中也说:“子建思捷而才俊,诗丽而表逸。”明代王世贞的《艺苑卮言》也说:“...
  • 9085
杜牧《山行》诗词原文及赏析(通用多篇)
  • 杜牧《山行》诗词原文及赏析(通用多篇)

  • 作者简介篇一杜牧(803—853),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,祖父杜佑是中唐有名的宰相和学者。公元828年(大和二年)进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作...
  • 30319
雨晴原文、翻译及全诗赏析【通用多篇】
  • 雨晴原文、翻译及全诗赏析【通用多篇】

  • 雨晴原文、翻译及全诗赏析篇一清平乐·雨晴烟晚雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。翻译雨后初晴,傍晚淡烟弥漫,碧绿的春水涨满新池。双燕飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。黄昏时独自...
  • 12698
七步诗原文及翻译,七步诗赏析
  • 七步诗原文及翻译,七步诗赏析

  • 七步诗原文作者:曹植〔两汉〕煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?(版本一)煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?(版本二)七步诗创作背景黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他...
  • 32264
七谏原文及翻译,七谏赏析
  • 七谏原文及翻译,七谏赏析

  • 七谏原文作者:东方朔〔两汉〕初放平生于国兮,长于原野。言语讷譅兮,又无彊辅。浅智褊能兮,闻见又寡。数言便事兮,见怨门下。王不察其长利兮,卒见弃乎原野。伏念思过兮,无可改者。群众成朋兮,上浸以惑。巧佞在前兮,贤者灭息。尧、舜圣已没兮,孰为忠直?高山崔巍兮,水流汤汤。死日将至兮...
  • 14025
七步诗曹植原文及其赏析【精品多篇】
  • 七步诗曹植原文及其赏析【精品多篇】

  • 创作背景篇一三国时期,魏国曹操去世后,他的长子曹丕即位,而曹丕的弟弟曹植被封为丞相。曹植很有才华,精通治国理家,说起朝中政事滔滔不绝且管治有方,因此在朝中很有威信,可谓是君子一言,驷马难追。曹丕把这一切都看在眼里,心中的妒火油然而生,对曹植产生了怨恨之心,把他视为眼中钉,肉...
  • 25752
曹植七步诗原文及赏析多篇
  • 曹植七步诗原文及赏析多篇

  • 国曹植是怎么死的?篇一曹植(192-233)字子建。沛国谯(今安徽亳县)人。少有文才,善为诗文,“建安七子”之一。曹植是建安时代最有成就的作家,诗歌、辞赋、散文皆有杰出贡献,被文学评论家钟嵘称为“骨气奇高,词采华茂”。曹植的《洛神赋》,被公认为是建安文学的代表之作,东晋顾恺之的...
  • 8004
《氓》原文及赏析【通用多篇】
  • 《氓》原文及赏析【通用多篇】

  • 注释:篇一1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老实的样子。2、布:货币。一说布匹。3、即:靠近。4、谋:商量。5、顿丘:地名。6、愆(qiān):过,误。7、将:愿,请。8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙。9、复关:诗中男子的住地。一说返回关来。10、卜:用龟甲卜吉凶。11、筮(音诗):用蓍草占吉凶。12、体:卜卦之体...
  • 7002
清明古诗原文翻译及赏析【通用多篇】
  • 清明古诗原文翻译及赏析【通用多篇】

  • 清明节的古诗文解释及赏析篇一清明节的古诗赏析:清明日对酒清明日对酒朝代:宋代作者:高翥原文:南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。赏析诗歌首联两句是远景,一句写物景,一句写人景。据...
  • 30832
《七步诗》与《反七步诗》诗句赏析(精品多篇)
  • 《七步诗》与《反七步诗》诗句赏析(精品多篇)

  • 《七步诗》与《反七步诗》诗句赏析篇一《七步诗》曹植著其一:煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?其二:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?创作背景曹植《七步诗》用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉...
  • 30055
《七步诗》原文及赏析新版多篇
  • 《七步诗》原文及赏析新版多篇

  • 注释篇一1、漉豉以为汁:豉,豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁做羹。2、本:原本,本来。3、煎:煎熬,这里指迫害注释篇二1、漉豉以为汁:豉,豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁做羹。2、本:原本,本来。3、煎:煎熬,这里指迫害赏析此诗纯以比兴的手法出之,语言浅...
  • 20586
曹植《七步诗》原文赏析(新版多篇)
  • 曹植《七步诗》原文赏析(新版多篇)

  • 文学赏析篇一谢灵运曾说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”(《释常谈》)刘勰的《文心雕龙·才略》中也说:“子建思捷而才俊,诗丽而表逸。”明代王世贞的《艺苑卮言》也说:“子建天才流丽,虽誉冠千古,而实避父兄,何以故?才太高,辞太华。”可见前人都指出了曹植才...
  • 29746
终南山古诗原文及赏析【通用多篇】
  • 终南山古诗原文及赏析【通用多篇】

  • 作者简介篇一王维(693或694或701年—761年),字摩诘,号摩诘居士。河东蒲州(今山西永济)人,祖籍山西祁县。唐朝诗人、画家。王维出身河东王氏,于唐玄宗开元初年中进士第,开元九年(721年)为太乐丞。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安...
  • 28375
七月原文及翻译,七月赏析
  • 七月原文及翻译,七月赏析

  • 七月原文作者:佚名〔先秦〕七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。七月流火,八月萑苇。...
  • 29628
七步诗原文、翻译及赏析(精品多篇)
  • 七步诗原文、翻译及赏析(精品多篇)

  • 步诗原文、翻译及赏析篇一原文:煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻译:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁...
  • 30166
七夕原文、翻译注释及赏析【通用多篇】
  • 七夕原文、翻译注释及赏析【通用多篇】

  • 七夕原文、翻译注释及赏析篇一秋夕银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。赏析:此诗一作王建诗。此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡...
  • 29648
古诗词原文翻译及赏析(通用多篇)
  • 古诗词原文翻译及赏析(通用多篇)

  • 古诗词原文翻译及赏析篇一原文:有怅寒潮,无情残照,正是萧萧南浦。更吹起,霜条孤影,还记得,旧时飞絮。况晚来,烟浪斜阳,见行客,特地瘦腰如舞。总一种凄凉,十分憔悴,尚有燕台佳句。春日酿成秋日雨。念畴昔风流,暗伤如许。纵饶有,绕堤画舸,冷落尽,水云犹故。忆从前,一点东风,几隔着重帘,眉儿愁...
  • 24362
氓原文及赏析【通用多篇】
  • 氓原文及赏析【通用多篇】

  • 《国风·卫风·氓》读后感篇一读起来让民气酸心寒的故事。幼年时粗莽无知,却豪情洋溢,一见钟情就敢约婚,这样的果敢在其时的封建社会实属少见,在家长制度下,除非是心里真挚的情绪太剧烈,不然有几个体敢跟实际抗衡!然而汉子对女人的爱随着女人的老迈色衰也随着消磨殆尽。善良且认...
  • 19088
曹植《七步诗》原文赏析及翻译【多篇】
  • 曹植《七步诗》原文赏析及翻译【多篇】

  • 译文篇一煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?译文及注释篇二译文锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁...
  • 15023
专题