当前位置:灵感范文网 >

有关辞赋《始得西山宴游记》原文及译文的优秀范文

辞赋《始得西山宴游记》原文及译文(精品多篇)
  • 辞赋《始得西山宴游记》原文及译文(精品多篇)

  • 原文:篇一自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。今年九月二十八日,因坐法...
  • 7133
游山西村原文及翻译【通用多篇】
  • 游山西村原文及翻译【通用多篇】

  • 翻译:篇一不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的...
  • 20514
《游山西村》原文及翻译赏析精品多篇
  • 《游山西村》原文及翻译赏析精品多篇

  • 赏析篇一首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。腊酒,指腊月酿制的酒。豚,是猪。足鸡豚,意谓鸡猪足。这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。次联写山间水畔的景色,写...
  • 33247
《游山西村》原文翻译及赏析(多篇)
  • 《游山西村》原文翻译及赏析(多篇)

  • 原文篇一游山西村作者:陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。赏析篇二首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。腊酒,指腊月酿制的酒。豚,是猪。足鸡豚,意谓鸡猪足。这两句是...
  • 6301
始得西山宴游记【精品多篇】
  • 始得西山宴游记【精品多篇】

  • 《始得西山宴游记》译文篇一课时2课时日期教学内容教学目的:1.解作者被贬永州后寄情山水聊以忘忧的情怀2.理解课文在比照与映衬中写景的特点。3.积累文言词汇。4.学会翻译文言文。重点难点:1.重点:(1)体会课文的思想内容和艺术特色。(2)积累文言词汇。2.难点:学会翻译文言文。教...
  • 17638
《始得西山宴游记》教案新版多篇
  • 《始得西山宴游记》教案新版多篇

  • 节先写未得西山之前的游览。篇一他写西山之景,不是从描写西山本身的高峻奇特着笔,而是写登上山向下鸟瞰和向远眺望,通过所看到的'尺寸千里的景物和与天地自然的契合神会从侧面烘托西山高峻,渺远“怪特”;他抒宴游之情,也不是在借宴游以消愁方面大肆铺陈描写,而是极写登高望远心...
  • 23627
高一语文的《始得西山宴游记》教案精品多篇
  • 高一语文的《始得西山宴游记》教案精品多篇

  • 高一语文的《始得西山宴游记》教案篇一【重点梳理】一、文言实词1.通假字(1)自余为僇人(通“戮”,引申为有罪)(2)梦亦同趣(通“趋”,往,赴)2.古今异义(1)然后知是山之特立古义:这样之后今义:表承接,接着(2)颓然就醉古义:倒塌,文中指身子倾倒的样子今义:精神萎靡不振(3)游于是乎始古义:从此今义:连词,...
  • 26117
《游山西村》原文及翻译赏析多篇
  • 《游山西村》原文及翻译赏析多篇

  • 原文篇一游山西村作者:陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。赏析篇二首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。腊酒,指腊月酿制的酒。豚,是猪。足鸡豚,意谓鸡猪足。这两句是...
  • 27947
初中《始得西山宴游记》精品教案精品多篇
  • 初中《始得西山宴游记》精品教案精品多篇

  • 初中《始得西山宴游记》优秀教案篇一一、目标:1、体会柳宗元滞留永州时的一次心灵苦旅,从“恒惴栗”而麻木于山水到“心凝神释,与万化冥合”的天人合一境界,精神上的自救。2、了解西山特点和她在柳宗元心中的位置及作用。二、过程:1、导入:今天非常荣幸和大家一起来学习第五板...
  • 17383
《始得西山宴游记》原文及赏析【精品多篇】
  • 《始得西山宴游记》原文及赏析【精品多篇】

  • 原文:篇一自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。今年九月二十八日,因坐法...
  • 19465
石钟山记原文及翻译
  • 石钟山记原文及翻译

  • 【原文】石钟山,在江西湖口鄱阳湖东岸,有南、北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。明清时有人认为苏轼关于石钟山得名由来的说法也是错误的,正确的说法是:“盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名。”今人经过考察,认为石钟山之所以得名,是因为它具有钟之“声”,又具有钟之“...
  • 8471
《始得西山宴游记》阅读答案精品多篇
  • 《始得西山宴游记》阅读答案精品多篇

  • 《始得西山宴游记》阅读答案篇一始得西山宴游记柳宗元自余为僇人,居是州,恒揣栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧;卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为凡是州之山水有异态者,皆我有也...
  • 9201
始得西山宴游记 教案(精品多篇)
  • 始得西山宴游记 教案(精品多篇)

  • 学法引导篇一反复诵读:读字音,读词义,读句意,读整体内容,读作者感情。高一语文的《始得西山宴游记》教案篇二【教学目标】知识与能力:正确辨别文中的难词难句,用比较的方式理解部分实词的古今异义,用文白对照的方式把握某些句子的意思;正确理解“其”“则”“未始”等文言虚词,在朗...
  • 6247
西塞山怀古原文及翻译,西塞山怀古赏析
  • 西塞山怀古原文及翻译,西塞山怀古赏析

  • 西塞山怀古原文作者:刘禹锡〔唐代〕王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。(王濬一作:西晋)千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。西塞山怀古创作背景这首诗是刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年)所作。是年,刘禹锡由夔州(治今...
  • 29700
陆游《游山西村》原文翻译精品多篇
  • 陆游《游山西村》原文翻译精品多篇

  • 赏析篇一这首一首纪游抒情诗,是陆游的名篇之一。前三联主要写了外界情景,并和自己的情感相融。首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。“足鸡豚”一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出诗人对农村淳朴民风的赞赏。颔联写山间水畔的景色,写景中...
  • 32217
《游山西村》的原文翻译及赏析(多篇)
  • 《游山西村》的原文翻译及赏析(多篇)

  • 作品注释篇一⑴腊酒:腊月里酿造的酒。⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。⑸箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收...
  • 18643
《游山西村》原文、翻译及赏析新版多篇
  • 《游山西村》原文、翻译及赏析新版多篇

  • 翻译:篇一不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。原文:篇二游山西村作者:陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山...
  • 5652
《始得西山宴游记》教学教案【精品多篇】
  • 《始得西山宴游记》教学教案【精品多篇】

  • 教学步骤篇一(一)明确目标1.作者介绍。2.划分文章层次。3.文白对译,并能分析重点句所含感情。《始得西山宴游记》教案设计篇二教材简析《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,为《永州八记》的第一篇。此文记叙了作者发现和宴游西山的经过,描写了西山的怪特,抒发了对...
  • 15612
《游山西村》翻译及原文(精品多篇)
  • 《游山西村》翻译及原文(精品多篇)

  • 答案:篇一1.莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。2.示例一:“这句诗表现作者正担心无路可行时忽然见到一村庄的惊喜,表达了人们应在困难中看到希望,前后句先抑后扬,更突出在困难中见到转机的希望,也教育后人不怕困难,勇于战胜困难。示例二:诗句本意是诗人在山路上行走,当认为无路可走时却...
  • 24681
古诗《游山西村》原文及翻译新版多篇
  • 古诗《游山西村》原文及翻译新版多篇

  • 赏析:篇一这首一首纪游抒情诗,是陆游的名篇之一。首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。腊酒:指上年腊月酿制的米酒。豚:是小猪。足鸡豚:意谓鸡豚足。说农家酒味虽薄,待客情意却十分深厚。一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出诗人对农村淳朴民...
  • 13766
《游山西村》原文翻译及赏析【精品多篇】
  • 《游山西村》原文翻译及赏析【精品多篇】

  • 《游山西村》原文及翻译赏析篇一原文:游山西村(莫笑农家腊酒浑)作者:陆游朝代:宋朝莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。译文:不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。当山和...
  • 25290
游山西村的原文翻译及赏析(新版多篇)
  • 游山西村的原文翻译及赏析(新版多篇)

  • 赏析篇一这首一首纪游抒情诗,是陆游的名篇之一。前三联主要写了外界情景,并和自己的情感相融。首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。“足鸡豚”一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出诗人对农村淳朴民风的赞赏。颔联写山间水畔的景色,写景中...
  • 6368
赤壁赋原文及翻译 《赤壁赋》原文注释及翻译【精品多篇】
  • 赤壁赋原文及翻译 《赤壁赋》原文注释及翻译【精品多篇】

  • 注释篇一[1]选自《经进东坡文集事略》卷一,这篇散文是宋神宗元丰二年(1079)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,...
  • 30848
游山西村原文及翻译新版多篇
  • 游山西村原文及翻译新版多篇

  • 《游山西村》原文及翻译赏析篇一原文:游山西村(莫笑农家腊酒浑)作者:陆游朝代:宋朝莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。译文:不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。当山和...
  • 10836
《始得西山宴游记》译文【新版多篇】
  • 《始得西山宴游记》译文【新版多篇】

  • 《始得西山宴游记》译文篇一课时2课时日期教学内容教学目的:1.解作者被贬永州后寄情山水聊以忘忧的情怀2.理解课文在比照与映衬中写景的特点。3.积累文言词汇。4.学会翻译文言文。重点难点:1.重点:(1)体会课文的思想内容和艺术特色。(2)积累文言词汇。2.难点:学会翻译文言文。教...
  • 21175
专题