当前位置:灵感范文网 >

有关叶绍翁《游园不值》原文、译文及赏析的优秀范文

叶绍翁《游园不值》原文、译文及赏析多篇
  • 叶绍翁《游园不值》原文、译文及赏析多篇

  • 译文及注释篇一译文也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。注释⑴游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。⑵应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。屐...
  • 18115
远游原文及翻译,远游赏析
  • 远游原文及翻译,远游赏析

  • 远游原文作者:屈原〔先秦〕悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮?遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。意荒忽而流荡兮,心愁悽而增悲。神倏忽而不...
  • 19538
匏有苦叶原文及翻译,匏有苦叶赏析
  • 匏有苦叶原文及翻译,匏有苦叶赏析

  • 匏有苦叶原文作者:佚名〔先秦〕匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。匏有苦叶译文及注释译文葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就连衣涉水,浅就提起下衣渡...
  • 26817
《渔翁》原文翻译以及赏析 柳宗元多篇
  • 《渔翁》原文翻译以及赏析 柳宗元多篇

  • 韵译篇一傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。烟销云散旭日初升,不见他的人影;听得?乃一声橹响,忽见山青水绿。回身一看,他已驾舟行至天际中流;山岩顶上,只有无心白云相互追逐。《渔翁》篇二作者:柳宗元渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃...
  • 19193
醉翁亭记原文、翻译及赏析通用多篇
  • 醉翁亭记原文、翻译及赏析通用多篇

  • 词语解释篇一宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百...
  • 27111
小学古诗:《游园不值》原文译文赏析【新版多篇】
  • 小学古诗:《游园不值》原文译文赏析【新版多篇】

  • 《游园不值》原文及译文篇一原文:游园不值叶绍翁〔宋代〕应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。赏析:这首...
  • 6808
渔翁原文及翻译,渔翁赏析
  • 渔翁原文及翻译,渔翁赏析

  • 渔翁原文作者:柳宗元〔唐代〕渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。渔翁创作背景柳宗元这首山水小诗是在永州(今湖南零陵)时所作。公元806年(唐宪宗元和元年),柳宗元因参与永贞革新而被贬永州,一腔抱负化为烟云,他寄情于...
  • 7657
古诗《游园不值》原文及译文(精品多篇)
  • 古诗《游园不值》原文及译文(精品多篇)

  • 古诗《游园不值》译文篇一扣了好久的门,也没有人来应门,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧。一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。注释游园不值——想观赏园内的风景却没有人在。值,遇到;不值,没有遇见。应怜——应该爱惜。应,应该;怜,可惜。屐齿——屐...
  • 28425
《游园不值》原文及译文【精品多篇】
  • 《游园不值》原文及译文【精品多篇】

  • 《游园不值》原文及译文篇一原文:游园不值叶绍翁〔宋代〕应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。赏析:这首...
  • 28853
卖炭翁原文及赏析【多篇】
  • 卖炭翁原文及赏析【多篇】

  • 卖炭翁⑴篇一卖炭翁,伐薪烧炭南山中⑵。满面尘灰烟火色⑶,两鬓苍苍十指黑⑷。卖炭得钱何所营⑸?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单⑹,心忧炭贱愿天寒⑺。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙⑻。牛困人饥日已高⑼,市南门外泥中歇⑽。翩翩两骑来是谁⑾?黄衣使者白衫儿⑿。手把文书口称敕...
  • 30932
《游园不值》古诗诗意及原文赏析多篇
  • 《游园不值》古诗诗意及原文赏析多篇

  • 古诗《游园不值》作者简介篇一叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。古诗《游园不值》原文篇二朝代:宋代作...
  • 25119
代悲白头翁原文及翻译,代悲白头翁赏析
  • 代悲白头翁原文及翻译,代悲白头翁赏析

  • 代悲白头翁原文作者:刘希夷〔唐代〕洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。今年花落颜色改,明年花开复谁在?已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。古人无复洛城东,今人还对落花风。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。此翁白头真可...
  • 5830
读陆放翁集原文及翻译,读陆放翁集赏析
  • 读陆放翁集原文及翻译,读陆放翁集赏析

  • 读陆放翁集原文作者:梁启超〔近现代〕诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。读陆放翁集注释陆放翁:南宋著名爱国诗人陆游。靡靡:柔弱不振。什九:十分之九。亘古:从古代到现在。读陆放翁集创作背景梁启超的《读陆放翁集》作于他一八九九年戊戌变法失败...
  • 12474
初夏游张园原文及翻译,初夏游张园赏析
  • 初夏游张园原文及翻译,初夏游张园赏析

  • 初夏游张园原文作者:戴复古〔宋代〕乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。(阴晴一作:晴阴)东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。初夏游张园译文及注释译文小鸭在池塘中或浅或深的水里嬉戏,梅子已经成熟了,天气半晴半阴。在这宜人的天气里,邀约一些朋友,载酒宴游了东园又游西园。风景如画,心...
  • 9388
卖油翁原文、翻译及赏析精品多篇
  • 卖油翁原文、翻译及赏析精品多篇

  • 卖油翁原文、翻译及赏析篇一陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱...
  • 10245
游园不值原文及翻译,游园不值赏析
  • 游园不值原文及翻译,游园不值赏析

  • 游园不值原文作者:叶绍翁〔宋代〕应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。游园不值译文及注释译文也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。注释游园不值...
  • 25366
独不见原文及翻译,独不见赏析
  • 独不见原文及翻译,独不见赏析

  • 独不见原文作者:李白〔唐代〕白马谁家子,黄龙边塞儿。天山三丈雪,岂是远行时。春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。风摧寒棕响,月入霜闺悲。忆与君别年,种桃齐蛾眉。桃今百馀尺,花落成枯枝。终然独不见,流泪空自知。独不见简析《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的是闺中女子对丈夫...
  • 28490
《醉翁亭记》原文及翻译赏析(精品多篇)
  • 《醉翁亭记》原文及翻译赏析(精品多篇)

  • 译文篇一1、环:环绕。2、皆:副词,都。3、环滁:环绕着滁州城。4、滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。5、其:代词,它,指滁州城。6、壑:山谷。7、尤:格外。特别。8、蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。9、蔚然:草木茂盛的样子。1o.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。11、山:名...
  • 28997
游子吟原文及翻译,游子吟赏析
  • 游子吟原文及翻译,游子吟赏析

  • 游子吟原文作者:孟郊〔唐代〕慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。游子吟译文及注释二译文慈祥的母亲手里把着针线,为将远游的孩子赶制新衣。临行她忙着缝得严严实实,是担心孩子此去难得回归。谁能说像小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠...
  • 29850
卖炭翁原文及翻译,卖炭翁赏析
  • 卖炭翁原文及翻译,卖炭翁赏析

  • 卖炭翁原文作者:白居易〔唐代〕卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱...
  • 24553
塞翁失马原文、翻译及赏析【多篇】
  • 塞翁失马原文、翻译及赏析【多篇】

  • 塞翁失马的寓言故事篇一靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事...
  • 13029
《游园不值》译文及赏析【多篇】
  • 《游园不值》译文及赏析【多篇】

  • 古诗《游园不值》译文篇一扣了好久的门,也没有人来应门,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧。一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。注释游园不值——想观赏园内的风景却没有人在。值,遇到;不值,没有遇见。应怜——应该爱惜。应,应该;怜,可惜。屐齿——屐...
  • 16210
醉翁亭记原文及翻译,醉翁亭记赏析
  • 醉翁亭记原文及翻译,醉翁亭记赏析

  • 醉翁亭记原文作者:欧阳修〔宋代〕环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号...
  • 33074
卖油翁原文及翻译,卖油翁赏析
  • 卖油翁原文及翻译,卖油翁赏析

  • 卖油翁原文作者:欧阳修〔宋代〕陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。(善射一作:尧咨善射)康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”...
  • 33373
登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析
  • 登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析

  • 登乐游原原文作者:李商隐〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。登乐游原创作背景此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作下此诗。登乐游原译文及注释译文傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十...
  • 10686
专题