当前位置:灵感范文网 >

有关王安石登飞来峰的翻译及赏析的优秀范文

王安石登飞来峰的翻译及赏析(精品多篇)
  • 王安石登飞来峰的翻译及赏析(精品多篇)

  • 王安石登飞来峰的原文篇一登飞来峰王安石飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。注释:【飞来峰】杭州西湖灵隐寺前灵鹫峰。传说东晋时印度高僧慧理以为它象天竺国的灵鹫山,并说“不知何时飞来”,故而得名。【千寻】古以八尺为一寻,形容高。【不畏】反...
  • 29729
泊船瓜洲王安石的诗原文赏析及翻译精彩多篇
  • 泊船瓜洲王安石的诗原文赏析及翻译精彩多篇

  • 注释:篇一这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情。本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。“京口瓜洲一水间”,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了...
  • 20105
七言绝句《登飞来峰》原文及翻译【多篇】
  • 七言绝句《登飞来峰》原文及翻译【多篇】

  • 登飞来峰翻译篇一作者:王安石飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。注释(1)选自《临川先生文集》(中华书局1959年版)。飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。(2)千寻:极言...
  • 22788
《登飞来峰》全诗及赏析(新版多篇)
  • 《登飞来峰》全诗及赏析(新版多篇)

  • 《登飞来峰》赏析篇一王安石是封建社会的大政治家,也是大诗人和散文大师。他在北宋文坛上有杰出的地位。他的诗继承了杜甫、韩愈的传统,善于翻新出奇,它有独创性,无论是思想内容或是艺术手法都有很高的成就。飞来峰在杭州西湖灵隐寺附近。公元1050年夏天,王安石在浙江鄞县(现在...
  • 27574
石鼓歌原文及翻译,石鼓歌赏析
  • 石鼓歌原文及翻译,石鼓歌赏析

  • 石鼓歌原文作者:韩愈〔唐代〕张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。蒐于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。镌功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。从臣才艺咸第一,拣选撰刻留山阿。雨淋日炙野火燎...
  • 4976
王安石元日译文及赏析(多篇)
  • 王安石元日译文及赏析(多篇)

  • 宋)王安石篇一爆竹声岁除春风送暖入屠苏千门万户曈曈总新桃换旧符注词释义元:农历月初即春节爆竹:古烧竹发爆裂声用驱鬼避邪演变放鞭炮岁除:已尽除:屠苏:药酒名古代习俗初全家合饮种用屠苏草浸泡酒驱邪避瘟疫求寿曈曈:光亮温暖桃:桃符古代种风俗农历月初用桃木板写神荼、郁垒两...
  • 17826
登快阁原文及翻译,登快阁赏析
  • 登快阁原文及翻译,登快阁赏析

  • 登快阁原文作者:黄庭坚〔宋代〕痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。落木千山天远大,澄江一道月分明。朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。登快阁创作背景此诗作于公元1082年(宋神宗元丰五年),时黄庭坚在吉州泰和县(今属江西)任知县,公事之余,诗人常到“澄江...
  • 28769
登飞来峰原文及翻译,登飞来峰赏析
  • 登飞来峰原文及翻译,登飞来峰赏析

  • 登飞来峰原文作者:王安石〔宋代〕飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。(飞来山一作:飞来峰)不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。登飞来峰译文及注释译文登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。不怕层层浮云遮挡我远望的视线,只因为如今我站在最高层。注释飞来峰...
  • 5273
石灰吟原文及翻译,石灰吟赏析
  • 石灰吟原文及翻译,石灰吟赏析

  • 石灰吟原文作者:于谦〔明代〕千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。(万凿一作:万击)粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。(浑不怕一作:全不怕)石灰吟创作背景相传有一天,于谦走到一座石灰窑前,观看师傅吟煅烧石灰。只见一堆堆青黑色的山石,经过烈火焚烧之后,都变成了白色的石灰。于谦深有感...
  • 15269
登高原文及翻译,登高赏析
  • 登高原文及翻译,登高赏析

  • 登高原文作者:杜甫〔唐代〕风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。登高创作背景此诗作于公元767年(唐代宗大历二年)秋天,杜甫时在夔州。这是他在五十六岁时写下的。一天他独自登上夔州...
  • 16092
登楼原文及翻译,登楼赏析
  • 登楼原文及翻译,登楼赏析

  • 登楼原文作者:杜甫〔唐代〕花近高楼伤客心,万方多难此登临。锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。(梁甫一作:梁父)登楼创作背景这首诗是公元764年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人已在四川居住了五年...
  • 12346
登飞来峰原文翻译及赏析多篇
  • 登飞来峰原文翻译及赏析多篇

  • 登飞来峰篇一王安石飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。作者简介篇二王安石是封建社会的大政治家,也是大诗人和散文大师。他在北宋文坛上有杰出的地位。他的诗继承了杜甫、韩愈的传统,善于翻新出奇,它有独创性,无论是思想内容或是艺术手法都有很高...
  • 6956
王安石《登飞来峰》古诗赏析【通用多篇】
  • 王安石《登飞来峰》古诗赏析【通用多篇】

  • 赏析篇一山是高耸的,塔是高耸的,山顶上的塔更是高高耸立的。飞来峰和它上面的宝塔总共多高?不知道。诗人只告诉我们,单是塔身就是八千多尺——这当然是夸张的说法。诗人还讲了一个传说:站在塔上,鸡鸣五更天就可以看见海上日出。请想想飞来峰那高耸云天的气势吧!宝塔虽高,却不是高...
  • 5949
《登飞来峰》原文及译文精品多篇
  • 《登飞来峰》原文及译文精品多篇

  • 翻译篇一飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。《登飞来峰》创作背景:篇二公元1050年(宋仁宗皇祐二年)夏天,诗人在浙江鄞县知县任满回江西临川故里,途经杭州时,写下此诗。此时诗人只有...
  • 13333
雉朝飞原文及翻译,雉朝飞赏析
  • 雉朝飞原文及翻译,雉朝飞赏析

  • 雉朝飞原文作者:李白〔唐代〕麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。春天和,白日暖。啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。雉朝飞简析《诗经》中曾以“雉之朝飞...
  • 23457
王安石《登飞来峰》原文及赏析【新版多篇】
  • 王安石《登飞来峰》原文及赏析【新版多篇】

  • 赏析篇一山是高耸的,塔是高耸的,山顶上的塔更是高高耸立的。飞来峰和它上面的宝塔总共多高?不知道。诗人只告诉我们,单是塔身就是八千多尺——这当然是夸张的说法。诗人还讲了一个传说:站在塔上,鸡鸣五更天就可以看见海上日出。请想想飞来峰那高耸云天的气势吧!宝塔虽高,却不是高...
  • 32217
王安石《元日》译文及赏析【多篇】
  • 王安石《元日》译文及赏析【多篇】

  • 元日篇一宋代:王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。注释篇二⑴元日:农历正月初一,即春节。⑵爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。⑶屠苏:“指的是屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的...
  • 16786
《登飞来峰》原诗翻译及赏析【精品多篇】
  • 《登飞来峰》原诗翻译及赏析【精品多篇】

  • 登飞来峰篇一王安石飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。王安石登飞来峰的翻译篇二飞来峰上耸立着高高的宝塔,我听见鸡叫便看太阳升起。不怕会有浮云遮住了远望的视线,因为人已站在最高层的地方。王安石(1021-1086),字介甫,号半山,小字獾郎,封荆国公,...
  • 14827
王安石的《泊船瓜洲》翻译以及赏析(新版多篇)
  • 王安石的《泊船瓜洲》翻译以及赏析(新版多篇)

  • 译文:篇一春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?泊船瓜洲篇二泊船瓜洲【宋】王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春...
  • 17930
登飞来峰原文及翻译【精品多篇】
  • 登飞来峰原文及翻译【精品多篇】

  • 散文篇一王安石立像王安石为了实现自己的政治理想,把文学创作和政治活动密切地联系起来,强调文学的作用首先在于为社会服务,强调文章的现实功能和社会效果,主张文道合一。他的散文大致贯彻了他的文学主张,揭露时弊、反映社会矛盾,具有较浓厚的政治色彩。王安石的短文,直陈己见,简...
  • 7982
登飞来峰原文及赏析【多篇】
  • 登飞来峰原文及赏析【多篇】

  • 王安石登飞来峰的翻译篇一飞来峰上耸立着高高的宝塔,我听见鸡叫便看太阳升起。不怕会有浮云遮住了远望的视线,因为人已站在最高层的地方。王安石(1021-1086),字介甫,号半山,小字獾郎,封荆国公,世人又称王荆公。抚州临川人,北宋杰出的政治家、思想家、文学家。他出生在一个小官吏...
  • 11014
登飞来峰原文及赏析通用多篇
  • 登飞来峰原文及赏析通用多篇

  • 作者介绍:篇一王安石(1021-1086),字介甫,号半山,小字獾郎,封荆国公,世人又称王荆公。抚州临川人,北宋杰出的政治家、思想家、文学家。他出生在一个小官吏家庭。父益,字损之,曾为临江军判官,一生在南北各地做了几任州县官。安石少好读书,记忆力特强,从小受到较好的教育。庆历二年(1042)登杨...
  • 22246
登飞来峰原文及翻译【多篇】
  • 登飞来峰原文及翻译【多篇】

  • 赏析篇一高高的飞来峰上耸立着千丈高塔,听说每当清晨雄鸡报晓的时候,在塔上就可以看到红日初升。登上去就不怕浮云遮住远望的视线,这自然是因为站在了凌空的最高层。《登飞来峰》赏析篇二王安石是封建社会的大政治家,也是大诗人和散文大师。他在北宋文坛上有杰出的地位。他的...
  • 21132
竹石原文及翻译,竹石赏析
  • 竹石原文及翻译,竹石赏析

  • 竹石原文作者:郑燮〔清代〕咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。竹石译文及注释二译文紧紧咬住青山毫不放松,原来是由于根深深地扎在了岩石缝隙中。历经无数的磨难和打击身骨仍然坚劲,任凭你刮东西南北风。注释咬定:咬紧。立根:扎根。破岩:裂开的山岩...
  • 8740
登飞来峰翻译及赏析精品多篇
  • 登飞来峰翻译及赏析精品多篇

  • 原文:篇一飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自(只)缘身在最高层。扩展资料:篇二王安石(1021年12月19日-1086年5月21日),字介甫,号半山。抚州临川(今江西省抚州市)人。中国北宋时期政治家、文学家、思想家、改革家。庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县...
  • 8502
专题