当前位置:灵感范文网 >

有关假乐原文及翻译的优秀范文

假乐原文及翻译,假乐赏析
  • 假乐原文及翻译,假乐赏析

  • 假乐原文作者:佚名〔先秦〕假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。干禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈。假乐译文及注...
  • 30522
爱莲说原文译文及翻译(多篇)
  • 爱莲说原文译文及翻译(多篇)

  • 《爱莲说》原文及翻译篇一周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之...
  • 31207
《清平乐·村居》原文欣赏及翻译多篇
  • 《清平乐·村居》原文欣赏及翻译多篇

  • 原文篇一茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。清平乐·村居篇二从前的乡村,如此多娇,如此美丽、淡雅。一条小溪缓缓流向天边,小溪中,五彩缤纷的鱼儿嬉戏着,和着晶亮亮的河水,吐出的晶亮亮的泡泡。河水在阳光的...
  • 29267
清平乐·怀人原文及翻译,清平乐·怀人赏析
  • 清平乐·怀人原文及翻译,清平乐·怀人赏析

  • 清平乐·怀人原文作者:赵崇〔宋代〕莺歌蝶舞。池馆春多处。满架花云留不住。散作一川香雨。相思夜夜情悰。青衫泪满啼红。料想故园桃李,也应怨月愁风。清平乐·怀人题解赵崇嶓是南宋嘉定16年(1223)进士,曾当过石城令,官至大宗正丞。这首词大约是他青年时代功名未就时的作品。清...
  • 17916
关雎原文及翻译
  • 关雎原文及翻译

  • 关雎原文及翻译:关关雎鸠(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。参差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐之。原...
  • 20519
登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析
  • 登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析

  • 登乐游原原文作者:李商隐〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。登乐游原创作背景此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作下此诗。登乐游原译文及注释译文傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十...
  • 10686
屈原《离骚》原文及翻译多篇
  • 屈原《离骚》原文及翻译多篇

  • 流放汉北篇一周赧王十一年(前304年),屈原初次流浪汉北(汉江以上,今河南南阳西峡、淅川一带)。秦楚复合,与屈原谋划相反,而奸人必有谗言害之,避地汉北,当有不得已之情在,故《九章·抽思》有欲归不得之意。周赧王十三年(前302年),齐、魏、韩三国联军攻打楚国,楚怀王派太子横到秦国为人质,请...
  • 30598
清平乐·春晚原文及翻译,清平乐·春晚赏析
  • 清平乐·春晚原文及翻译,清平乐·春晚赏析

  • 清平乐·春晚原文作者:王安国〔宋代〕留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。清平乐·春晚译文及注释译文怎么都无法将春天留住,白白地让黄莺唱个不停。昨夜一场风雨的侵凌,让这满地都是脏污的凋落残花。小...
  • 33162
《氓》原文及翻译多篇
  • 《氓》原文及翻译多篇

  • 古代诗《氓》原文及译文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女...
  • 6815
登乐游原原文及翻译【经典多篇】
  • 登乐游原原文及翻译【经典多篇】

  • 登乐游原篇一唐/李商隐向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。《登乐游原》作者简介篇二李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温...
  • 21090
齐天乐·蟋蟀原文及翻译,齐天乐·蟋蟀赏析
  • 齐天乐·蟋蟀原文及翻译,齐天乐·蟋蟀赏析

  • 齐天乐·蟋蟀原文作者:姜夔〔宋代〕丙辰岁,与张功父会饮张达可之堂。闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。功父先成,辞甚美。予裴回末利花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。蟋蟀,中都呼为促织,善斗。好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。庾郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语...
  • 15601
氓原文及翻译(多篇)
  • 氓原文及翻译(多篇)

  • 《诗经·氓》简析:篇一《氓》是一首叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。第一、二章追述恋爱生活。女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘。第三、四、五章追述婚...
  • 9503
估客乐四首原文及翻译,估客乐四首赏析
  • 估客乐四首原文及翻译,估客乐四首赏析

  • 估客乐四首原文作者:释宝月〔南北朝〕郎作十里行,侬作九里送。拔侬头上钗,与郎资路用。有信数寄书,无信心相忆。莫作瓶落井,一去无消息。大艑珂峨头,何处发扬州。借问艑上郎,见侬所欢不?初发扬州时,船出平津泊。五两如竹林,何处相寻博。估客乐四首鉴赏以上四首诗,分为两组,写作于南齐...
  • 28375
文言文狼原文及翻译
  • 文言文狼原文及翻译

  • 狼对照翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一...
  • 17343
文言文《师说》原文及翻译
  • 文言文《师说》原文及翻译

  • 《师说》这是韩愈在古文运动中的一篇力作,阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。下面是文言文《师说》原文及翻译,一起来看看!文言文《师说》原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解...
  • 31017
庄子原文及翻译
  • 庄子原文及翻译

  • 庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。庄子往...
  • 8183
清平乐·村居原文及翻译,清平乐·村居赏析
  • 清平乐·村居原文及翻译,清平乐·村居赏析

  • 清平乐·村居原文作者:辛弃疾〔宋代〕茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡同:无)清平乐·村居创作背景此词是辛弃疾闲居带湖期间所作。由于辛弃疾始终坚持抗金的政治主张,一直遭受当权投降派的排斥和打...
  • 26750
氓原文及翻译【多篇】
  • 氓原文及翻译【多篇】

  • 原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女...
  • 14298
和乐天春词原文及翻译,和乐天春词赏析
  • 和乐天春词原文及翻译,和乐天春词赏析

  • 和乐天春词原文作者:刘禹锡〔唐代〕新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。和乐天春词译文及注释译文精心化好妆容缓缓走下阁楼,深深庭院春光虽好只添愁。来到庭院中数着那开得正艳的花朵,蜻蜓飞到了玉簪上头。注释春词:春怨之词。“春词”为白居易原...
  • 33519
《乐羊子妻》原文翻译及对照翻译【新版多篇】
  • 《乐羊子妻》原文翻译及对照翻译【新版多篇】

  • 乐羊子妻原文阅读篇一出处或作者:范晔河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言...
  • 25010
《氓》原文及翻译(多篇)
  • 《氓》原文及翻译(多篇)

  • 氓中的女子形象分析篇一《诗经·氓》是我国文学史上的第一首弃妇诗。诗中自叙了“我”(即弃妇)从恋爱、结婚、受虐到被弃的全过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会婚姻制度对女子的压迫与损害,也生动形象地反映了那个时代女子在婚姻、家庭中处于被动低下的地位。诗中的主...
  • 20671
上云乐原文及翻译,上云乐赏析
  • 上云乐原文及翻译,上云乐赏析

  • 上云乐原文作者:李白〔唐代〕金天之西,白日所没。康老胡雏,生彼月窟。巉岩容仪,戍削风骨。碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。华盖垂下睫,嵩岳临上唇。不睹诡谲貌,岂知造化神。大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。抚顶弄盘古,推车转天轮。云见日月初生时,铸冶火精与水银。阳乌未出谷...
  • 20353
《登乐游原》原文及翻译赏析【精品多篇】
  • 《登乐游原》原文及翻译赏析【精品多篇】

  • 李商隐《乐游原》古诗赏析篇一思想感情李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就很好的反映了他的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。有人认为夕阳是嗟老伤穷、残光末...
  • 12265
《清平乐·村居》原文及翻译新版多篇
  • 《清平乐·村居》原文及翻译新版多篇

  • 清平乐·村居原文翻译及赏析篇一原文:清平乐·村居宋代:辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡通:无)翻译:一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻...
  • 27277
清平乐·宫怨原文及翻译,清平乐·宫怨赏析
  • 清平乐·宫怨原文及翻译,清平乐·宫怨赏析

  • 清平乐·宫怨原文作者:黄升〔宋代〕珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。清平乐·宫怨译文及注释译文珠帘静静地低垂,她愁苦地背对着油灯流泪。记得少女时刚被选入宫内,三十六宫中数她最美。当年她...
  • 22098
专题