当前位置:灵感范文网 >

有关《青松》原文赏析的优秀范文

《青松》原文赏析【新版多篇】
  • 《青松》原文赏析【新版多篇】

  • 青松篇一1960年冬夜大雪,作者长夜不寐。起坐写小诗若干段,寄兴无端,几乎零乱。迄今事满一年,不复诠次。送登《诗刊》,以博读者一粲。一九六一年十二月一日仲弘记。译文篇二陈毅(1901年8月26日-1972年1月6日),男,名世俊,字仲弘,四川乐至人,中国共产党员。久经考验的无产阶级革命家、政...
  • 12882
《过松源晨炊漆公店》原文及赏析【精品多篇】
  • 《过松源晨炊漆公店》原文及赏析【精品多篇】

  • 译文及注释篇一译文不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。当你进入到崇山峻岭的圈子里以后,你刚攀过一座山,另一座山立刻将你阻拦。注释①松源、漆公店:地名,在今皖南山区。②莫言:不要说。③赚得:骗得。④空喜欢:白白的喜欢。⑤拦:阻拦,阻挡。《过...
  • 16598
《读书》原文赏析(多篇)
  • 《读书》原文赏析(多篇)

  • 读书的方法和技巧篇一1.程序读书法:即按较优的次序读。作者→书名→内容提要→目录→序言→结语2.层次读书法:即有重点逐步由浅入深地读书。书的内容往往不能一次读懂,这就需要层次,一般可分为浏览、通读、精读、评读、重读多层。当然这仅限于经典著作或科技书中。3.比较读书法:...
  • 14358
《春雨》原文赏析(多篇)
  • 《春雨》原文赏析(多篇)

  • 描写春雨的散文篇一你头戴着美丽的花环向我们走来;你手挽着花篮,盈盈地飘来;你拖着那条绿色的长裙,向我们移来。春雨啊,古今中外有多少文人墨客赞美你啊!“随风潜入夜,润物细无声。”这是杜工部赞美你的诗句,春雨啊,你可知道人们是多么的盼望你呀!春雷一响,你可来了,无声无息地来了,仿...
  • 26374
蒲松龄《促织》原文_译文_赏析(精品多篇)
  • 蒲松龄《促织》原文_译文_赏析(精品多篇)

  • 译文及注释篇一译文明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的公差。于是市上的那...
  • 14239
悲青坂原文及翻译,悲青坂赏析
  • 悲青坂原文及翻译,悲青坂赏析

  • 悲青坂原文作者:杜甫〔唐代〕我军青坂在东门,天寒饮马太白窟。黄头奚儿日向西,数骑弯弓敢驰突。山雪河冰野萧瑟,青是烽烟白人骨。焉得附书与我军,忍待明年莫仓卒。悲青坂创作背景唐玄宗天宝十五载(756年)房琯两次战役大败,死伤了四万余人,残余者不过几千人。这时杜甫沦陷在长安城...
  • 30070
青青水中蒲二首原文及翻译,青青水中蒲二首赏析
  • 青青水中蒲二首原文及翻译,青青水中蒲二首赏析

  • 青青水中蒲二首原文作者:韩愈〔唐代〕青青水中蒲,下有一双鱼。君今上陇去,我在与谁居?青青水中蒲,长在水中居。寄语浮萍草,相随我不如。青青水中蒲二首译文及注释译文青青的水中蒲草萋萋,鱼儿成双成对,在水中香蒲下自由自在地游来游去,您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?蒲草青青,长期...
  • 33502
《过松源晨炊漆公店》原文及赏析【多篇】
  • 《过松源晨炊漆公店》原文及赏析【多篇】

  • 创作背景篇一这首诗作于诗人在建康江东转运副使任上外出纪行的时候。诗人一生力主抗战,反对屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途经松源时,见群山环绕感慨不已,于是写下了这首诗。《过松源晨炊漆公店》读后感篇二这首诗叫《过松源晨炊漆公店》(其五),是南宋...
  • 10720
过松源晨炊漆公店原文及赏析(多篇)
  • 过松源晨炊漆公店原文及赏析(多篇)

  • 《过松源晨炊漆公店》原文篇一宋代:杨万里莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。(错喜欢一作:空喜欢)正入万山圈子里,一山放过一山拦。(放过一作:放出)译文及注释篇二译文不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人)(白白地欢喜一场。当你进入到崇山峻岭的圈子里以后,你刚攀过...
  • 30935
青溪原文及翻译,青溪赏析
  • 青溪原文及翻译,青溪赏析

  • 青溪原文作者:王维〔唐代〕言入黄花川,每逐青溪水。随山将万转,趣途无百里。声喧乱石中,色静深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。我心素已闲,清川澹如此。请留磐石上,垂钓将已矣。(磐石一作:盘石)青溪创作背景此诗大约是王维初隐蓝田南山时所作。一说此诗作于王维入蜀途中。王维曾不...
  • 15406
蒲松龄《地震》原文_译文_赏析【精品多篇】
  • 蒲松龄《地震》原文_译文_赏析【精品多篇】

  • 译文及注释篇一译文康熙七年六月十七日戍刻,发生了大地震。当时,我在稷下做客,正和表兄李笃之在灯下喝酒。忽然听见有种像打雷一样的声音,从东南方向过来,向西北方向滚去。大家都很惊骇诧异,不知是什么缘故。不一会儿,只见桌子摇晃起来,酒杯翻倒;屋梁房柱,发出一片咔咔的断裂声。众...
  • 5168
苏轼《记游松风亭》原文_译文_赏析新版多篇
  • 苏轼《记游松风亭》原文_译文_赏析新版多篇

  • 《记游松风亭》原文篇一宋代:苏轼余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。译文及注释篇二译文我...
  • 27586
席慕蓉的《青春》原文及赏析【新版多篇】
  • 席慕蓉的《青春》原文及赏析【新版多篇】

  • 《青春》之篇一席慕容所有的结局都已写好所有的泪水也都已启程却忽然忘了是怎么样的一个开始在那个古老的不再回来的夏日无论我如何的去追索年轻的你只如云影掠过而你微笑的面容极浅极淡逐渐隐没在日落后的群岚逐翻开那发黄的扉页命运将它装订的极为拙劣含着泪我一读再读...
  • 18373
《村居》原文赏析多篇
  • 《村居》原文赏析多篇

  • 村居(高鼎)清朝篇一高鼎草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。作者简介:篇二张舜民,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初...
  • 16995
青楼曲二首原文及翻译,青楼曲二首赏析
  • 青楼曲二首原文及翻译,青楼曲二首赏析

  • 青楼曲二首原文作者:王昌龄〔唐代〕白马金鞍从武皇,旌旗十万宿长杨。楼头少妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章。驰道杨花满御沟,红妆缦绾上青楼。金章紫绶千馀骑,夫婿朝回初拜侯。青楼曲二首译文及注释译文将军乘坐佩饰金鞍的白马随皇帝出征,十万军士在长杨宫宿下。楼上窗边的少妇弹奏着...
  • 16627
《闺怨》原文赏析(多篇)
  • 《闺怨》原文赏析(多篇)

  • 《闺怨》原文赏析篇一《闺怨》作者:王昌龄闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。注解:1、凝妆:盛妆。2、悔教:悔使。译文:闺阁中的少妇,从来不知忧愁;春来细心打扮,独自登上翠楼。忽见陌头杨柳新绿,心里难受;呵,悔不该叫夫君去觅取封侯。赏析:这是闺怨诗、描...
  • 20815
昭君怨·赋松上鸥原文及翻译,昭君怨·赋松上鸥赏析
  • 昭君怨·赋松上鸥原文及翻译,昭君怨·赋松上鸥赏析

  • 昭君怨·赋松上鸥原文作者:杨万里〔宋代〕晚饮诚斋,忽有一鸥来泊松上,已而复去,感而赋之。偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他。俄倾忽然飞去,飞去不知何处?我已乞归休,报沙鸥。昭君怨·赋松上鸥创作背景本词是杨万里辞官归隐家乡江西吉水时的作品,题目《赋松上鸥》说明...
  • 7916
青门引·春思原文及翻译,青门引·春思赏析
  • 青门引·春思原文及翻译,青门引·春思赏析

  • 青门引·春思原文作者:张先〔宋代〕乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。青门引·春思译文及注释译文天气刚刚变暖,时而还透着微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空...
  • 9206
陈毅《青松》赏析(精品多篇)
  • 陈毅《青松》赏析(精品多篇)

  • 陈毅《青松》赏析篇一[鉴赏]《青松》一题,是《冬夜杂咏》中的首篇。作者借物咏怀,表面写松,其实写人。写人坚忍不拔、宁折不弯的刚直与豪迈,写那个特定时代不畏艰难、雄气勃发、愈挫弥坚的精神。作者写松是把它放在一个严酷的环境中,一个近乎剑拔弩张的气氛中,我们看到了雪的暴...
  • 29620
过松源晨炊漆公店原文及赏析 (菁选多篇
  • 过松源晨炊漆公店原文及赏析 (菁选多篇

  • 《过松源晨炊漆公店六首》是宋代诗人杨万里的作品。这组诗共有六首,全是写春日山行情景。其中第五首为人们所熟悉。下面是本站整理的过松源晨炊漆公店原文及赏析(菁选3篇,希望能够帮助到大家。译文及注释篇一译文不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人白白地...
  • 11994
咏史·郁郁涧底松原文及赏析(精品多篇)
  • 咏史·郁郁涧底松原文及赏析(精品多篇)

  • 译文篇一这首诗写在门阀制度下,有才能的人,因为出身寒微而受到压抑,不管有无才能的世家大族子弟占据要位,造成“上品无寒门,下品无势族”(《晋书·刘毅传》)的不平现象。“郁郁涧底松”四句,以比兴手法表现了当时人间的不平。以“涧底松”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家...
  • 23223
《青松》原文、翻译及赏析【精品多篇】
  • 《青松》原文、翻译及赏析【精品多篇】

  • 青松篇一1960年冬夜大雪,作者长夜不寐。起坐写小诗若干段,寄兴无端,几乎零乱。迄今事满一年,不复诠次。送登《诗刊》,以博读者一粲。一九六一年十二月一日仲弘记。译文篇二陈毅(1901年8月26日-1972年1月6日),男,名世俊,字仲弘,四川乐至人,中国共产党员。久经考验的无产阶级革命家、政...
  • 29326
北青萝原文及翻译,北青萝赏析
  • 北青萝原文及翻译,北青萝赏析

  • 北青萝原文作者:李商隐〔唐代〕残阳西入崦,茅屋访孤僧。落叶人何在,寒云路几层。独敲初夜磬,闲倚一枝藤。世界微尘里,吾宁爱与憎。北青萝译文及注释译文夕阳落入崦嵫山中,我去探访一位独自住在茅屋中的僧人。树林落叶纷纷,不知僧人住在何处?沿着寒云缭绕的山路,盘曲而上,不知走了几...
  • 12903
青玉案·元夕原文及翻译,青玉案·元夕赏析
  • 青玉案·元夕原文及翻译,青玉案·元夕赏析

  • 青玉案·元夕原文作者:辛弃疾〔宋代〕东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。青玉案·元夕创作背景这首词作于南宋淳熙元年(公元1174年)或淳熙二年(公元1175...
  • 19601
《出塞》原文赏析(多篇)
  • 《出塞》原文赏析(多篇)

  • 出塞原文翻译及赏析篇一金带连环束战袍,马头冲雪度临洮。卷旗夜劫单于帐,乱斫胡儿缺宝刀。翻译/译文扎紧战袍,系上红缨大刀,打马前行,雪夜度过洮水河。旗子高扬,连夜冲入单于帐内,砍杀胡兵,宝刀都残缺破损了。注释②临洮(táo):古县名,在今甘肃省岷县,以临洮水得名,在临河沿岸。③卷(ju...
  • 32335
专题