当前位置:灵感范文网 >

有关鹊桥仙·七夕原文、翻译注释及赏析的优秀范文

鹊桥仙·七夕原文、翻译注释及赏析多篇
  • 鹊桥仙·七夕原文、翻译注释及赏析多篇

  • 宋代:苏轼篇一缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?译文:篇二缑(gōu)山仙子,高清云渺(miǎo),不学痴(chī)牛騃(ái)女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。缑山:在今河南偃师县。缑山仙...
  • 23301
《七夕》原文、翻译及赏析(新版多篇)
  • 《七夕》原文、翻译及赏析(新版多篇)

  • 七夕节活动方案篇一浪漫的七夕节即将来临,xxx在这里提前祝所有网友们七夕情人节快乐!在这朦胧的仲夏,浪漫的七夕夜,你会不会也想起心中的TA,抑或是你们也曾相拥一起看夜晚的凉风习习,璀璨星空。幸福美好的日子总时时萦绕在眼前在耳畔,那就不要犹豫了,把你们的幸福的瞬间,让你感动...
  • 15824
十七日观潮原文、翻译注释及赏析(精品多篇)
  • 十七日观潮原文、翻译注释及赏析(精品多篇)

  • 注释篇一钱塘江的大潮,是天下雄伟的景象。从农历(八月)十六日到十八日是最盛(的时候)。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,(看上去)几乎像一条(横画的)银白色的线;接着随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,冲荡太阳,来势极其雄...
  • 30346
感怀原文、翻译注释及赏析【多篇】
  • 感怀原文、翻译注释及赏析【多篇】

  • 译文:篇一宣和辛丑八月十日到莱,独坐一室,平生所见,皆不在目前。几上有《礼韵》,因信手开之,约以所开为韵作诗,偶得“子”字,因以为韵,作感怀诗。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。莱:莱州,今山东莱州市。当时李清照的丈夫赵明诚任莱州知州,李清照到莱州探望赵明诚。几上:案头。《...
  • 11363
出塞原文、翻译注释及赏析多篇
  • 出塞原文、翻译注释及赏析多篇

  • 《出塞》原文赏析篇一戚戚去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命婴祸罗。君已富士境,开边一何多?弃绝父母恩,吞声行负戈。出门日已远,不受徒旅欺。骨肉恩岂断?男儿死无时。走马脱辔头,手中挑青丝。捷下万仞冈,俯身试搴旗。磨刀呜咽水,水赤刃伤手。欲轻肠断声,心绪乱已久。丈夫誓许国,愤...
  • 11652
秦观《鹊桥仙》原文注释及赏析(精品多篇)
  • 秦观《鹊桥仙》原文注释及赏析(精品多篇)

  • 译文篇一纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思柔情似水,短暂相会如梦似幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢...
  • 25692
西湖七月半原文、翻译注释及赏析【精品多篇】
  • 西湖七月半原文、翻译注释及赏析【精品多篇】

  • 《西湖七月半》赏析:篇一农历七月半,正当月圆之际,此时游湖,本应赏月观景,文章一开头却说“一无可看”,先将题目正面一笔扫倒,接着说“止可看看七月半之人”,从反面揭题,选择一个独特的视角来抒写自己的观感。开头这闲闲两句,简练警切,不落俗套,且直接导出下文。接着即写“看七月半之...
  • 7125
七夕原文、注释及赏析精品多篇
  • 七夕原文、注释及赏析精品多篇

  • 《七夕》原文、翻译及赏析篇一原文:辛未七夕[唐代]李商隐恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。清漏渐移相望久,微云未接过来迟。岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。译文及注释:译文恐怕是仙人们喜欢别离,所以才叫人们长时间盼望相会的日期。从来上天布...
  • 7494
《鹊桥仙》原文及其翻译【新版多篇】
  • 《鹊桥仙》原文及其翻译【新版多篇】

  • 《鹊桥仙》原文及其翻译篇一原文:鹊桥仙【秦观】纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。翻译一:彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢...
  • 10055
秦观 《鹊桥仙》全词翻译赏析多篇
  • 秦观 《鹊桥仙》全词翻译赏析多篇

  • 译文篇一彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。只要是真情久长心相印,又何必朝夕相...
  • 22296
爱莲说原文、翻译注释及赏析多篇
  • 爱莲说原文、翻译注释及赏析多篇

  • ≤≥译文:篇一水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。(甚爱一作:盛爱)甚:很,十分。说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也...
  • 24014
七夕原文、翻译注释及赏析【通用多篇】
  • 七夕原文、翻译注释及赏析【通用多篇】

  • 七夕原文、翻译注释及赏析篇一秋夕银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。赏析:此诗一作王建诗。此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡...
  • 29648
迷仙引·才过笄年原文、翻译注释及赏析新版多篇
  • 迷仙引·才过笄年原文、翻译注释及赏析新版多篇

  • 原文:篇一迷仙引·才过笄年宋代:柳永才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞。席上尊前,王孙随分相许。算等闲、酬一笑,便千金慵觑。常只恐、容)本站○(易蕣华偷换,光阴虚度。已受君恩顾,好与花为主。万里丹霄,何妨携手同归去。永弃却、烟花伴侣。免教人见妾,朝云暮雨。译文:篇二才过笄(jī)年,初...
  • 31866
关雎原文注释翻译及赏析多篇
  • 关雎原文注释翻译及赏析多篇

  • 原文篇一关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,钟鼓乐之。《关雎》公开课教学实录篇二师:学习诗歌最重要的方法是什么?生:朗读。...
  • 17399
鹊桥仙·纤云弄巧原文及翻译,鹊桥仙·纤云弄巧赏析
  • 鹊桥仙·纤云弄巧原文及翻译,鹊桥仙·纤云弄巧赏析

  • 鹊桥仙·纤云弄巧原文作者:秦观〔宋代〕纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。鹊桥仙·纤云弄巧译文及注释译文轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥...
  • 12735
《鹊桥仙》原文及其翻译(精品多篇)
  • 《鹊桥仙》原文及其翻译(精品多篇)

  • 《鹊桥仙》诗词的赏析篇一原文纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!赏析秦观地这篇《鹊桥仙》,写地是留传千古地牛郎、织女地爱情故事。词地上片,以简洁地笔调,写出了他们七七佳期相会...
  • 25565
鹊桥仙·说盟说誓原文及翻译,鹊桥仙·说盟说誓赏析
  • 鹊桥仙·说盟说誓原文及翻译,鹊桥仙·说盟说誓赏析

  • 鹊桥仙·说盟说誓原文作者:蜀妓〔宋代〕说盟说誓。说情说意。动便春愁满纸。多应念得脱空经,是那个、先生教底。不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴。相思已是不曾闲,又那得、工夫咒你。鹊桥仙·说盟说誓赏析陆游的一位门客,从蜀地带回一妓,陆游将她安置在外室居住,这位门客每隔数日...
  • 18215
鹊桥仙·华灯纵博原文及翻译,鹊桥仙·华灯纵博赏析
  • 鹊桥仙·华灯纵博原文及翻译,鹊桥仙·华灯纵博赏析

  • 鹊桥仙·华灯纵博原文作者:陆游〔宋代〕华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。酒徒一半取封侯,独去作、江边渔父。轻舟八尺,低篷三扇,占断苹洲烟雨。镜湖元自属闲人,又何必、官家赐与。(官家一作:君恩)鹊桥仙·华灯纵博创作背景这首词为词人晚年罢归山阴后所写,具体创作时间不详。陆游...
  • 14507
鹊巢原文及翻译,鹊巢赏析
  • 鹊巢原文及翻译,鹊巢赏析

  • 鹊巢原文作者:佚名〔先秦〕维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。鹊巢译文及注释译文喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。喜鹊筑成巢,鳲...
  • 15579
州桥原文及翻译,州桥赏析
  • 州桥原文及翻译,州桥赏析

  • 州桥原文作者:范成大〔宋代〕南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?州桥创作背景公元1170年(宋孝宗乾道六年),范成大奉命出使金国,渡过淮河,踏上中原土地,感慨很深,将沿途所见所闻所感写成日记《揽辔录》一卷,又有诗一卷,收...
  • 14861
龟虽寿原文、翻译、注释及赏析(多篇)
  • 龟虽寿原文、翻译、注释及赏析(多篇)

  • 龟虽寿原文)本站●(及译文篇一神龟虽寿,犹有竟时。螣蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。龟虽寿原文赏析篇二原文:神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。盈缩之期...
  • 11499
《鹊桥仙》原文、注释及赏析精品多篇
  • 《鹊桥仙》原文、注释及赏析精品多篇

  • 《鹊桥仙》原文、注释及赏析篇一原文:鹊桥仙·乞巧楼空清代:纳兰性德乞巧楼空,影娥池冷,佳节只供愁叹。丁宁休曝旧罗衣,忆素手、为予缝绽。莲粉飘红,菱丝翳碧,仰见明星空烂。亲持钿合梦中来,信天上、人间非幻。译文:乞巧楼空,影娥池冷,佳节只供愁叹。丁宁休曝旧罗衣,忆素手、为予缝绽...
  • 21548
客至原文、翻译注释及赏析【多篇】
  • 客至原文、翻译注释及赏析【多篇】

  • 杜甫《客至》赏析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。注:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂...
  • 19002
《七夕》原文及翻译赏析(精品多篇)
  • 《七夕》原文及翻译赏析(精品多篇)

  • 《七夕》原文及翻译赏析篇一七夕二首·其二织女牵牛送夕阳,临看不觉鹊桥长。最伤今夜离愁曲,遥对天涯愈断肠。注释鹊桥:传说,每年七月七夕牛郎、织女相会,群鹊衔接为桥以渡银河。天涯:天的边际,指极远的地方。明指天空,银河,结合牛女相会事。暗指作者故乡,尚在万里之遥的江南,实如海...
  • 12635
七律二首·送瘟神原文、翻译注释及赏析多篇
  • 七律二首·送瘟神原文、翻译注释及赏析多篇

  • 原文:篇一七律二首·送瘟神近现代:毛泽东读六月三十日《人民日报》,余江县消灭了血吸虫。浮想联翩,夜不能寐。微风拂晓,旭日临窗,遥望南天,欣然命笔。绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何!千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌。坐地日行八万里,巡天遥看一千河。牛郎欲问瘟神事,一样悲欢逐逝波。...
  • 17217
专题