当前位置:灵感范文网 >

有关发淮安原文及翻译的优秀范文

发淮安原文及翻译,发淮安赏析
  • 发淮安原文及翻译,发淮安赏析

  • 发淮安原文作者:杨士奇〔明代〕岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如萍。双鬟短袖惭人见,背立船头自采菱。发淮安译文及注释译文岸边的蓼草淡红水中的荇草青青,慈姑开着白花小小如萍。她梳着双鬟穿着短袖羞于见人,背着身子立在船头自顾采菱。注释淮安:县名,在今江苏省,东濒运河。蓼(liǎo)...
  • 8485
庄子原文及翻译
  • 庄子原文及翻译

  • 庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。庄子往...
  • 8183
淮上喜会梁州故人原文及翻译,淮上喜会梁州故人赏析
  • 淮上喜会梁州故人原文及翻译,淮上喜会梁州故人赏析

  • 淮上喜会梁州故人原文作者:韦应物〔唐代〕江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。淮上喜会梁州故人译文及注释译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别后如浮云飘忽不定,流水岁月,匆匆一晃就已过了十年。...
  • 18824
泊秦淮原文及翻译,泊秦淮赏析
  • 泊秦淮原文及翻译,泊秦淮赏析

  • 泊秦淮原文作者:杜牧〔唐代〕烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。泊秦淮创作背景杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑。诗人夜泊秦淮河岸,眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,便感慨万千,写下了这...
  • 14154
《氓》原文及翻译多篇
  • 《氓》原文及翻译多篇

  • 古代诗《氓》原文及译文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女...
  • 6815
早发白帝城原文及翻译【多篇】
  • 早发白帝城原文及翻译【多篇】

  • 诗意篇一早晨告别彩云缭绕的白帝城,一天之间就回到了千里之外的江陵。两岸猿猴的啼鸣声回荡不已,轻快的小舟已驶过了千重山峦。《早发白帝城》篇二年代:唐作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。早发白帝城赏析篇三【赏析】“朝辞白帝彩云...
  • 14609
杜牧《泊秦淮》的原文及其去翻译【精品多篇】
  • 杜牧《泊秦淮》的原文及其去翻译【精品多篇】

  • 赏析:篇一开元二十五年(737)河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,察访军情。这实际是将王维排挤出朝廷。这首诗作于赴边途中。“单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢?“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,...
  • 25690
发白马原文及翻译,发白马赏析
  • 发白马原文及翻译,发白马赏析

  • 发白马原文作者:李白〔唐代〕将军发白马,旌节度黄河。箫鼓聒川岳,沧溟涌涛波。武安有振瓦,易水无寒歌。铁骑若雪山,饮流涸滹沱。扬兵猎月窟,转战略朝那。倚剑登燕然,边烽列嵯峨。萧条万里外,耕作五原多。一扫清大漠,包虎戢金戈。发白马简析此诗歌颂中原汉族政权的一位将军发兵出征...
  • 23158
《氓》原文及翻译(多篇)
  • 《氓》原文及翻译(多篇)

  • 氓中的女子形象分析篇一《诗经·氓》是我国文学史上的第一首弃妇诗。诗中自叙了“我”(即弃妇)从恋爱、结婚、受虐到被弃的全过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会婚姻制度对女子的压迫与损害,也生动形象地反映了那个时代女子在婚姻、家庭中处于被动低下的地位。诗中的主...
  • 20671
六州歌头·长淮望断原文及翻译,六州歌头·长淮望断赏析
  • 六州歌头·长淮望断原文及翻译,六州歌头·长淮望断赏析

  • 六州歌头·长淮望断原文作者:张孝祥〔宋代〕长淮望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声。黯销凝。追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。看名王宵猎,骑火一川明。笳鼓悲鸣。遣人惊。念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。时易失,心徒壮,岁将零。渺神...
  • 25785
杜牧泊秦淮原文及翻译(多篇)
  • 杜牧泊秦淮原文及翻译(多篇)

  • 译文篇一烟雾的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里,船停在岸边,靠在酒家。歌女不知道亡国的遗恨,在秦淮河对岸的酒店还唱着亡国之歌——《玉树后庭花》。译文篇二秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的...
  • 16579
文言文狼原文及翻译
  • 文言文狼原文及翻译

  • 狼对照翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一...
  • 17343
泊秦淮原文翻译及赏析精品多篇
  • 泊秦淮原文翻译及赏析精品多篇

  • 王维《使至塞上》原文翻译和赏析篇一原文:单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入吴天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。诗文赏析篇二建康是六朝时的都城,秦淮河由城中穿过,流入长江,两岸酒家繁多,是当时豪门贵族、官僚士大夫享乐游宴的地方。唐朝的都城虽然不...
  • 27528
泊秦淮原文及翻译【精品多篇】
  • 泊秦淮原文及翻译【精品多篇】

  • 诗文解释篇一如烟的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里把船停在岸边,靠在酒家。这时,从江对岸传来歌声,这是不知亡国之恨的歌女在唱《玉树后庭花》。创作背景篇二杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥...
  • 5222
淮村兵后原文及翻译,淮村兵后赏析
  • 淮村兵后原文及翻译,淮村兵后赏析

  • 淮村兵后原文作者:戴复古〔宋代〕小桃无主自开花,烟草茫茫带晚鸦。几处败垣围故井,向来一一是人家。淮村兵后译文及注释译文寂寞的一株小桃树,没人欣赏,默默地开着红花。满眼是迷离的春草,笼罩着雾气,黄昏里盘旋着几只乌鸦。一处处毁坏倒塌的矮墙,缭绕着废弃的水井;这里与那里,原先...
  • 28740
《淮中晚泊犊头》原文及翻译赏析精品多篇
  • 《淮中晚泊犊头》原文及翻译赏析精品多篇

  • 《淮中晚泊犊头》原文及翻译赏析篇一淮中晚泊犊头春阴垂野草青青,时有幽花一树明。晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。翻译/译文春天的阴云低低地笼罩着绿草如茵的旷野,船行江上,一树树鲜花不时地从眼前掠过。傍晚时分,将小船停靠在古老的祠堂附近,在满川风雨之中欣赏着潮起潮落...
  • 25568
氓原文及翻译【多篇】
  • 氓原文及翻译【多篇】

  • 原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女...
  • 14298
长发原文及翻译,长发赏析
  • 长发原文及翻译,长发赏析

  • 长发原文作者:佚名〔先秦〕濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相土烈烈。海外有截。帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日跻。昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围。受小球大球,为下...
  • 21539
氓原文及翻译(多篇)
  • 氓原文及翻译(多篇)

  • 《诗经·氓》简析:篇一《氓》是一首叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。第一、二章追述恋爱生活。女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘。第三、四、五章追述婚...
  • 9503
“淮阴侯韩信者,淮阴人也”阅读答案及原文翻译(精品多篇)
  • “淮阴侯韩信者,淮阴人也”阅读答案及原文翻译(精品多篇)

  • 参考答案篇一9、C(干:求取)10.D(④通过韩信的言语细节表现。⑤⑥托萧何之口侧面表象韩信的非凡才能。)11.C(“汉王看出他有超众之才”错误,原文说“上未之奇也”。)12、①蟹有六条腿和两个蟹钳,如果没有蛇鳝的洞穴就无处藏身,是因为它用心浮躁。②然而秦国凭借小小的地方,得到了兵力...
  • 6544
《泊秦淮》原文及译文【精品多篇】
  • 《泊秦淮》原文及译文【精品多篇】

  • 注释篇一①选自《樊川诗集注》。秦淮(河名):即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。②笼:笼罩。这句运用的是“互文见义”的`写法:烟雾、月色笼罩着水和沙。③商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女...
  • 29010
扬州慢·淮左名都原文及翻译,扬州慢·淮左名都赏析
  • 扬州慢·淮左名都原文及翻译,扬州慢·淮左名都赏析

  • 扬州慢·淮左名都原文作者:姜夔〔宋代〕淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有《黍离》之悲也。淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木...
  • 13362
关雎原文及翻译
  • 关雎原文及翻译

  • 关雎原文及翻译:关关雎鸠(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。参差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐之。原...
  • 20519
泊秦淮原文及翻译【通用多篇】
  • 泊秦淮原文及翻译【通用多篇】

  • 泊秦淮篇一朝代:唐代作者:杜牧作者简介篇二杜牧(803-853),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。公元828年(大和二年)进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时...
  • 13198
《泊秦淮》翻译及其赏析
  • 《泊秦淮》翻译及其赏析

  • 杜牧生于世代官宦并很有文化传统的家庭。杜牧的远祖杜预是西晋著名的政治家和学者。曾祖杜希望为玄宗时边塞名将,爱好文学。《泊秦淮》翻译及其赏析篇1泊秦淮①杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女②不知亡国恨,隔江犹唱后庭花③。【诗人简介】杜牧:(803-852),字牧之,京兆万...
  • 10208
专题