当前位置:灵感范文网 >

有关曾巩《墨池记》原文、译文及赏析的优秀范文

曾巩《墨池记》原文、译文及赏析【新版多篇】
  • 曾巩《墨池记》原文、译文及赏析【新版多篇】

  • 《墨池记》译文篇一临川郡城的东面,有块突起的高地,在溪水的旁边,名叫新城。新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池。这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的。王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都因而变黑了,这就是他的故迹。难道果真是这个样子...
  • 5800
池上原文、译文、注释及赏析新版多篇
  • 池上原文、译文、注释及赏析新版多篇

  • 池上原文、译文、注释及赏析篇一唐·白居易《池上》原文小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。唐·白居易《池上》注释①小娃:男孩儿或女孩儿。②撑:撑船,用浆使船前进。③艇:船。④白莲:白色的莲花。⑤不解:不知道;不懂得。⑥踪迹:指被小艇划开的浮萍。⑦浮萍:水生植物,椭...
  • 11932
东门之池原文及翻译,东门之池赏析
  • 东门之池原文及翻译,东门之池赏析

  • 东门之池原文作者:佚名〔先秦〕东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。东门之池鉴赏这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,这种场面,时至今日,还屡见不鲜。沤麻的水,是有相当强烈的臭味的。长久浸泡的麻...
  • 13621
池州翠微亭原文及翻译,池州翠微亭赏析
  • 池州翠微亭原文及翻译,池州翠微亭赏析

  • 池州翠微亭原文作者:岳飞〔宋代〕经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。好水好山看不足,马蹄催趁月明归。池州翠微亭译文及注释译文年复一年,我驰骋疆场,战袍上洒满了灰尘;今天特地骑马到达翠微亭,观赏齐山美景。国大好河山看不够,在马蹄声声的催促中,踏着明亮的月色归来。注释池州:今安...
  • 20718
雨后池上原文及翻译,雨后池上赏析
  • 雨后池上原文及翻译,雨后池上赏析

  • 雨后池上原文作者:刘攽〔宋代〕一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹。东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。雨后池上译文及注释译文骤雨过后,蓄满水的池塘平静无波;清澈的池水犹如一面明镜,映照出屋角檐楹。东风忽然吹起,下垂的柳条袅娜起舞,柳枝上的水珠洒向池中的荷叶,发出一片清脆悦耳的...
  • 24059
《墨梅》原文及翻译赏析(多篇)
  • 《墨梅》原文及翻译赏析(多篇)

  • 《墨梅》原文及翻译赏析篇一墨梅宋代:张嵲山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。翻译在山边幽静的山谷和水边的村落里,疏疏落落的梅花曾使得过客行人伤心断肠。尤其憎恨东风不解风情,更把烟雨吹拂地使黄昏更暗淡。简析这首诗描写了开在山野村头的梅...
  • 7625
和子由渑池怀旧原文及翻译,和子由渑池怀旧赏析
  • 和子由渑池怀旧原文及翻译,和子由渑池怀旧赏析

  • 和子由渑池怀旧原文作者:苏轼〔宋代〕人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。和子由渑池怀旧创作背景公元1061年(嘉祐六年)冬,苏辙送苏轼至郑州,分手回京,作诗寄苏轼,这是苏轼的和作。苏辙...
  • 31963
墨梅原文翻译及赏析【通用多篇】
  • 墨梅原文翻译及赏析【通用多篇】

  • 《墨梅》原文及翻译赏析篇一吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。古诗简介《墨梅》是元代诗人画家王冕的一首题咏自己所画梅花的诗作。诗中所描写的墨梅劲秀芬芳、卓然不群。这首诗不仅反映了他所画的梅花的风格,也反映了作者的高尚情趣和淡泊名...
  • 23936
小池原文及翻译,小池赏析
  • 小池原文及翻译,小池赏析

  • 小池原文作者:杨万里〔宋代〕泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。(阴一作:荫)小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。小池译文及注释译文泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,映在水里的树阴喜欢这晴天里柔和的风光。小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早就有一只小蜻蜓立在它的上头。注释泉眼:泉...
  • 31559
墨梅原文及翻译,墨梅赏析
  • 墨梅原文及翻译,墨梅赏析

  • 墨梅原文作者:王冕〔元代〕我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。(我家一作:吾家;朵朵一作:个个)不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。(好颜色一作:颜色好)墨梅创作背景此诗约作于元顺帝至正九年至十年(1349年—1350年)期间。王冕在长途漫游以后回到了绍兴,在会稽九里山有一梅花屋,自号梅花屋...
  • 28779
柯敬仲墨竹原文及翻译,柯敬仲墨竹赏析
  • 柯敬仲墨竹原文及翻译,柯敬仲墨竹赏析

  • 柯敬仲墨竹原文作者:李东阳〔明代〕莫将画竹论难易,刚道繁难简更难。君看萧萧只数叶,满堂风雨不胜寒。柯敬仲墨竹译文及注释译文不要随意地谈论画竹的难与易,应该说工笔不易写意更加难。您看他萧疏地涂下几片竹叶,便渲染出满堂风雨寒气凛然。注释柯敬仲:名九思,号丹丘生,元代台州...
  • 12728
曾巩《墨池记》原文 译文 赏析新版多篇
  • 曾巩《墨池记》原文 译文 赏析新版多篇

  • 译文及注释篇一译文临川郡城的东面,有一块地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有个池子低洼呈长方形,说是王羲之的墨池,这是荀伯子《临川记》里说的。羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池水尽黑”的精神,(现在说)这是羲之的(墨池)遗址,难道是真的吗?当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东...
  • 15515
曾巩《咏柳》原文_译文_鉴赏精品多篇
  • 曾巩《咏柳》原文_译文_鉴赏精品多篇

  • 《咏柳》原文篇一乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有本站清霜。译文及注释篇二译文杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。把它的飞絮想蒙住日月,但不知天地之间还有秋霜注释①倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似...
  • 25382
小池古诗原文、译文及赏析【精品多篇】
  • 小池古诗原文、译文及赏析【精品多篇】

  • 《小池》注释篇一①泉眼:泉水的出口。②惜:爱惜。③晴柔:晴天里柔和的风光。④小荷:指刚刚长出水面的嫩荷叶。⑤尖尖角:还没有展开的嫩荷叶尖端。⑥头:上方小池篇二宋·杨万里quányǎnwúshēngxīxìliú泉眼无声惜细流,shùyīnzhàoshuǐàiqíngróu树荫照水爱晴柔。xiǎoh...
  • 12428
《小池》原文及赏析【多篇】
  • 《小池》原文及赏析【多篇】

  • 杨万里《小池》赏析篇一小池泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。赏析一此诗是一首清新的小品。一切都是那样的细,那样的柔,那样的富有情意。它句句是诗,句句如画,展示了明媚的初夏风光,自然朴实,又真切感人。这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴...
  • 18740
《墨池记》原文注释及翻译多篇
  • 《墨池记》原文注释及翻译多篇

  • 《墨池记》译文篇一临川郡城的东面,有一块地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有个池子低洼呈长方形,说是王羲之的墨池,这是荀伯子《临川记》里说的。羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池水尽黑”的精神,(现在说)这是羲之的(墨池)遗址,难道是真的吗?当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东...
  • 10318
池上原文、译文、注释及赏析
  • 池上原文、译文、注释及赏析

  • 池上原文、译文、注释及赏析1原文:小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。译文小娃撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。注释小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。白莲:白色的莲花。踪迹:指被小艇划开的浮...
  • 15257
小池古诗译文及赏析多篇
  • 小池古诗译文及赏析多篇

  • 创作背景篇一据《白居易诗集校注》,这首诗作于公元835年(大和九年),时任太子少傅分司东都洛阳。一日游于池边,见小娃撑船而作下此诗。杨万里古诗《小池》赏析篇二作品原文小池杨万里泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。作品注释1、泉眼:泉水的出口。...
  • 18123
苦斋记原文及翻译,苦斋记赏析
  • 苦斋记原文及翻译,苦斋记赏析

  • 苦斋记原文作者:刘基〔明代〕苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦乐生焉。于是...
  • 25034
墨梅原文、翻译及赏析精品多篇
  • 墨梅原文、翻译及赏析精品多篇

  • 《墨梅》原文篇一元代:王冕吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。(版本二)作者简介篇二王冕(1287—1359,另有1310—1359,1335—1407等说),字元章,号煮石山农,亦号“食中翁”、“梅花屋...
  • 16268
《墨梅》原文及其赏析(多篇)
  • 《墨梅》原文及其赏析(多篇)

  • 墨梅古诗翻译篇一【原文】吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。(版本二)【赏析】这是一首题画诗。诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对...
  • 20371
核舟记原文及翻译,核舟记赏析
  • 核舟记原文及翻译,核舟记赏析

  • 核舟记原文作者:魏学洢〔明代〕明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山...
  • 13265
《曾子易箦》原文_译文_赏析【多篇】
  • 《曾子易箦》原文_译文_赏析【多篇】

  • 译文及注释篇一译文曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。童仆说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春说:“住嘴!”曾子听见这话,惊惧地说:“啊!”(童仆又)说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说:“...
  • 22863
小池杨万里原文翻译及赏析精品多篇
  • 小池杨万里原文翻译及赏析精品多篇

  • 作者简介篇一杨万里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋大臣,著名文学家、爱国诗人,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生...
  • 30631
王冕《墨梅》原文_译文_赏析通用多篇
  • 王冕《墨梅》原文_译文_赏析通用多篇

  • 《墨梅》原文篇一元代:王冕吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。(版本二)译文及注释篇二译文我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。不需要别人夸它的颜色好...
  • 6069
专题