当前位置:灵感范文网 >

有关《竹里馆》王维全文翻译及赏析的优秀范文

《竹里馆》王维全文翻译及赏析【精品多篇】
  • 《竹里馆》王维全文翻译及赏析【精品多篇】

  • 解释:篇一⑴此诗选自《王右丞集笺注》为《辋川集》二十首中的第十七首。竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。⑵幽篁(huáng):又深又静的竹林。幽,深。篁,竹。⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。魏晋名士称吹口哨为啸。⑷深林:指“幽篁”。⑸相照:与“独...
  • 5295
王维《田园乐》全诗翻译赏析多篇
  • 王维《田园乐》全诗翻译赏析多篇

  • 其篇一采菱渡头风急,策杖林西日斜。杏树坛边渔父,桃花源里人家。赏析:篇二这首诗描写了春天夜雨过后,清晨美丽的景象,表达了诗人悠闲的心情。诗中的描写绘形绘色,由景生情,诗中有画。“桃红”、“柳绿”、“花落”、“莺啼”,诗人抓住了春天的特征,描画出一幅柳暗花明、清新幽寂的...
  • 8021
王维《竹里馆》注释及赏析多篇
  • 王维《竹里馆》注释及赏析多篇

  • 原作篇一竹里馆——[唐]王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。赏析篇二此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一...
  • 29418
王维《竹里馆》唐诗赏析通用多篇
  • 王维《竹里馆》唐诗赏析通用多篇

  • 原作篇一竹里馆——[唐]王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。词句注释篇二⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。⑷深林:指“幽篁”。⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右...
  • 19242
寄王琳原文及翻译,寄王琳赏析
  • 寄王琳原文及翻译,寄王琳赏析

  • 寄王琳原文作者:庾信〔南北朝〕玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。寄王琳创作背景庾信是梁朝著名的文学家。侯景之乱初步平定时,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不许南归。庾信十分思念南方的故国。这首诗是他在北方收到王琳寄给他的信以后所作。寄王琳译文...
  • 27307
竹石原文及翻译,竹石赏析
  • 竹石原文及翻译,竹石赏析

  • 竹石原文作者:郑燮〔清代〕咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。竹石译文及注释二译文紧紧咬住青山毫不放松,原来是由于根深深地扎在了岩石缝隙中。历经无数的磨难和打击身骨仍然坚劲,任凭你刮东西南北风。注释咬定:咬紧。立根:扎根。破岩:裂开的山岩...
  • 8740
竹枝词原文及翻译,竹枝词赏析
  • 竹枝词原文及翻译,竹枝词赏析

  • 竹枝词原文作者:何景明〔明代〕十二峰头秋草荒,冷烟寒月过瞿塘。青枫江上孤舟客,不听猿啼亦断肠。竹枝词注释十二峰:指巫山十二峰。瞿塘:即瞿塘峡,险峻为三峡之首。孤舟客:作者自指。竹枝词赏析竹枝词本为民歌,大抵唐人所写多为儿女柔情,或离人旅思;后世所作,除上述主题外,多歌咏风俗...
  • 7332
蒿里原文及翻译,蒿里赏析
  • 蒿里原文及翻译,蒿里赏析

  • 蒿里原文作者:佚名〔两汉〕蒿里谁家地,聚敛魂魄无贤愚。鬼伯一何相催促,人命不得少踟蹰。蒿里译文及注释译文蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主管死亡的神对人命的催促是多么紧迫啊,人的性命不能久长,更容不得人一丝的犹疑。注释蒿(hāo)里:魂魄...
  • 27360
王明君原文及翻译,王明君赏析
  • 王明君原文及翻译,王明君赏析

  • 王明君原文作者:石崇〔魏晋〕我本汉家子,将适单于庭。辞决未及终,前驱已抗旌。仆御涕流离,辕马悲且鸣。哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。行行日已远,遂造匈奴城。延我于穹庐,加我阏氏名。殊类非所安,虽贵非所荣。父子见陵辱,对之惭且惊。杀身良不易,默默以苟生。苟生亦何聊,积思常愤盈。愿假...
  • 17045
竹竿原文及翻译,竹竿赏析
  • 竹竿原文及翻译,竹竿赏析

  • 竹竿原文作者:佚名〔先秦〕籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。竹竿译文及注释译文钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。泉...
  • 27805
王维《山居秋暝》全诗翻译及赏析(精品多篇)
  • 王维《山居秋暝》全诗翻译及赏析(精品多篇)

  • 王维《山居秋暝》赏析篇一山居秋暝作者:王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。【注释】⑴暝(míng):日落,天色将晚。⑵空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧...
  • 12986
哀王孙原文及翻译,哀王孙赏析
  • 哀王孙原文及翻译,哀王孙赏析

  • 哀王孙原文作者:杜甫〔唐代〕长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在野...
  • 6427
王维《竹里馆》新版多篇
  • 王维《竹里馆》新版多篇

  • 诗文解释:篇一翻译一:独自一人坐在幽静的竹林中,拨弄着琴弦,又一声声地长啸。竹林深深,没有人知道我的行踪,只有皎洁的月光静静地把我映照。翻译二:独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边对天唱歌。深林中没有人与我作伴,只有天上的明月来相照。解释:篇二⑴此诗选自《王右丞集笺注》为...
  • 29289
蒿里行原文及翻译,蒿里行赏析
  • 蒿里行原文及翻译,蒿里行赏析

  • 蒿里行原文作者:曹操〔两汉〕关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。蒿里行创作背景公元189年(东汉中平六年),曹操独自引领...
  • 22526
古诗《竹里馆》翻译及鉴赏(精品多篇)
  • 古诗《竹里馆》翻译及鉴赏(精品多篇)

  • 名家点评篇一《王孟诗评》:顾云:一时清兴,适与景会。《唐诗广选》:人不知而月相照,正应首句“独坐”二字。《唐贤三昧集笺注》:幽迥之思,使人神气爽然。《唐诗笺注》:《辋川》诸诗,皆妙绝天成,不涉色相。止录二首(指《鹿柴》及此诗),尤为色籁俱清,读之肺腑若洗。《唐人万首绝句选评》:毋...
  • 25634
竹里馆古诗王维
  • 竹里馆古诗王维

  • 《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝,全诗表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。竹里馆王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。【注释】竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁:深密的竹林。篁(huánɡ),竹林。长啸:撮口出声叫啸。啸(...
  • 21633
《竹里馆》古诗原文及赏析精品多篇
  • 《竹里馆》古诗原文及赏析精品多篇

  • 作品鉴赏篇一此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸...
  • 14937
《竹里馆》原文及翻译(精品多篇)
  • 《竹里馆》原文及翻译(精品多篇)

  • 王维《竹里馆》唐诗译文及赏析篇一【原作】竹里馆——[唐]王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。【注释】竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁:深密的竹林。篁(huánɡ),竹林。长啸:撮口出声叫啸。啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。深林:指...
  • 22502
王维的《竹里馆》赏析【精品多篇】
  • 王维的《竹里馆》赏析【精品多篇】

  • 古诗今译篇一独自一人坐在幽深的竹林里,一边弹着琴一边吹着口哨。在茂密幽深的竹林里,无人知晓,只有皎洁的明月在空中映照。《竹里馆》【评析篇二这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪...
  • 8893
《竹枝词》翻译及全诗赏析(新版多篇)
  • 《竹枝词》翻译及全诗赏析(新版多篇)

  • 《竹枝词》翻译及全诗赏析篇一竹枝词四首瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。水蓼冷花红簇簇,江篱湿叶碧凄凄。江畔谁人唱竹枝?前声断咽后声迟。怪...
  • 8167
王孙游原文及翻译,王孙游赏析
  • 王孙游原文及翻译,王孙游赏析

  • 王孙游原文作者:谢朓〔南北朝〕绿草蔓如丝,杂树红英发。无论君不归,君归芳已歇。王孙游译文及注释译文春天,绿草如丝蔓延大地,各类树上红花竞放,绚丽夺目。且不说心上人儿不归来,即使回来,春天也已经过去了。注释蔓:蔓延。英:花。无论:莫说。歇:尽。王孙游赏析谢眺有一些小诗,带着南朝...
  • 5576
维清原文及翻译,维清赏析
  • 维清原文及翻译,维清赏析

  • 维清原文作者:佚名〔先秦〕维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。维清鉴赏这是《诗经》中最简短的篇章之一,文句虽简单,但在《周颂》中地位却较重要:它是歌颂文王武功的祭祀乐舞的歌辞,通过模仿(所谓“象”)其外在的征战姿态来表现其内在的武烈精神。按《雅》、《颂》之诗,称...
  • 29132
留别王侍御维原文及翻译,留别王侍御维赏析
  • 留别王侍御维原文及翻译,留别王侍御维赏析

  • 留别王侍御维原文作者:孟浩然〔唐代〕寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。当路谁相假,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。留别王侍御维译文及注释译文这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。当权者有谁肯能援引...
  • 23109
竹里馆原文及翻译,竹里馆赏析
  • 竹里馆原文及翻译,竹里馆赏析

  • 竹里馆原文作者:王维〔唐代〕独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。竹里馆译文及注释译文独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。注释竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁(huáng):幽深的竹林。啸(xià...
  • 25789
竹里馆古诗王维(精品多篇)
  • 竹里馆古诗王维(精品多篇)

  • 白话译文篇一独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。《竹里馆》阅读练习及答案篇二竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁:深密的竹林。篁(hunɡ),竹林。长啸:撮口出声叫啸。啸(xio):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口...
  • 25547
专题