当前位置:灵感范文网 >

有关李延年《北方有佳人》原文翻译赏析新版的优秀范文

李延年《北方有佳人》原文翻译赏析新版多篇
  • 李延年《北方有佳人》原文翻译赏析新版多篇

  • 李延年《北方有佳人》原文翻译赏析篇一李延年《北方有佳人》北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得!注释:(1)倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。”[2](2)宁不知:怎么不知道。现...
  • 5507
李清照《渔家傲》原文翻译赏析新版多篇
  • 李清照《渔家傲》原文翻译赏析新版多篇

  • 《渔家傲》原文、翻译及赏析篇一原文:渔家傲·雪里已知春信至[宋代]李清照雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。造化可能偏有意,故教明月玲珑地。共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。译文及注释:译文大地一片银装素裹,一树报春的红梅点缀其...
  • 11378
北门原文及翻译,北门赏析
  • 北门原文及翻译,北门赏析

  • 北门原文作者:佚名〔先秦〕出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!北门译文及注释译文我从北门出城去,心中...
  • 25928
李白《送友人》原文 译文 赏析【新版多篇】
  • 李白《送友人》原文 译文 赏析【新版多篇】

  • 《送友人》阅读答案篇一阅读下面这首唐诗,完成14~15题。送友人南归王维万里春应尽,三江雁亦稀。连天汉水广,孤客郢城归。郧国稻苗秀,楚人菰米肥。悬知倚门望,遥识老莱衣。[注]开元二十五年,朝廷特招孟浩然任荆州从事,时孟浩然已年近五十,对官场生活毫无兴趣,因此告老还乡,王维故写...
  • 15374
《次北固山下》原文、翻译及赏析(新版多篇)
  • 《次北固山下》原文、翻译及赏析(新版多篇)

  • 参考资料:篇一人民教育出版社:《语文》八年级上册第二十六课南北朝古诗词《三峡》赏析篇二自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。(阙通:缺;重岩一作:重峦)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以...
  • 26205
李端公原文及翻译,李端公赏析
  • 李端公原文及翻译,李端公赏析

  • 李端公原文作者:卢纶〔唐代〕故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期。(掩泪一作:掩泣)李端公译文及注释译文故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪...
  • 8332
新凉原文及翻译,新凉赏析
  • 新凉原文及翻译,新凉赏析

  • 新凉原文作者:徐玑〔宋代〕水满田畴稻叶齐,日光穿树晓烟低。黄莺也爱新凉好,飞过青山影里啼。新凉译文及注释译文一望无际的稻田里,水波微漾,整齐的稻子如刀削一般。清晨的阳光穿过树叶,投影在地上,晨雾在树间缭绕。黄莺也喜欢早晨的清凉时光,在青山的影子里欢快的啼鸣。注释新凉...
  • 19512
北青萝原文及翻译,北青萝赏析
  • 北青萝原文及翻译,北青萝赏析

  • 北青萝原文作者:李商隐〔唐代〕残阳西入崦,茅屋访孤僧。落叶人何在,寒云路几层。独敲初夜磬,闲倚一枝藤。世界微尘里,吾宁爱与憎。北青萝译文及注释译文夕阳落入崦嵫山中,我去探访一位独自住在茅屋中的僧人。树林落叶纷纷,不知僧人住在何处?沿着寒云缭绕的山路,盘曲而上,不知走了几...
  • 12903
《村居》原文、翻译、赏析【新版多篇】
  • 《村居》原文、翻译、赏析【新版多篇】

  • 《村居》原文、翻译、赏析篇一村居①高鼎草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟②。儿童散学归来早③,忙趁东风放纸鸢④。作品注释①村居:在乡村里居住时见到的景象。②杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。③散学:放学。④纸鸢:泛...
  • 13572
江南逢李龟年原文及翻译,江南逢李龟年赏析
  • 江南逢李龟年原文及翻译,江南逢李龟年赏析

  • 江南逢李龟年原文作者:杜甫〔唐代〕岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。江南逢李龟年创作背景此诗大概作于公元770年(大历五年)杜甫在长沙的时候。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和...
  • 28258
梦李白·其二原文翻译及赏析多篇
  • 梦李白·其二原文翻译及赏析多篇

  • 梦李白二首·其二原文、翻译及赏析篇一原文:浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易。江湖多**,舟楫恐失坠。出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴。孰云网恢恢,将老身反累。千秋万岁名,寂寞身后事。译文及注释:作者:佚名翻译悠悠云朵终日飞...
  • 27344
北风原文及翻译,北风赏析
  • 北风原文及翻译,北风赏析

  • 北风原文作者:佚名〔先秦〕北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!北风译文及注释译文北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来...
  • 29761
月原文翻译及赏析【新版多篇】
  • 月原文翻译及赏析【新版多篇】

  • 月原文翻译及赏析篇一朝望清波道,夜上白登台。月中含桂树,流影自徘徊。寒沙逐风起,春花犯雪开。夜长无与晤,衣单谁为裁?翻译/译文早上还站在岸边,放眼打量着那清波明净的水道,晚上就弃舟登山、站在巍巍的白登山巅的白登台上了。夜登高山上的高台,举头望月,月中桂树看得更为清楚;低...
  • 27432
古诗原文翻译赏析(新版多篇)
  • 古诗原文翻译赏析(新版多篇)

  • 古诗原文翻译赏析篇一原文:羔裘羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。译文:穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲为君劳。穿着豹饰羔皮袄,高大有力为人豪。就是这样一个人,国家司...
  • 8479
为有原文及翻译,为有赏析
  • 为有原文及翻译,为有赏析

  • 为有原文作者:李商隐〔唐代〕为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。为有译文及注释译文云母屏风后面的美人格外娇美,京城寒冬已过只怕春宵短暂。没来由地嫁了个做官的丈夫,不贪恋温暖香衾只想去上早朝。注释云屏:雕饰着云母图案的屏风,古代皇家或富贵...
  • 16115
新年作原文及翻译,新年作赏析
  • 新年作原文及翻译,新年作赏析

  • 新年作原文作者:刘长卿〔唐代〕乡心新岁切,天畔独潸然。老至居人下,春归在客先。岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。新年作创作背景这首诗是作者被贬为南巴尉后新年抒怀之作。公元758年(唐肃宗至德三年)春天,作者由苏州长洲尉被贬潘州(今广东茂名市)南巴尉。这首诗是...
  • 21607
佳人原文及翻译,佳人赏析
  • 佳人原文及翻译,佳人赏析

  • 佳人原文作者:杜甫〔唐代〕绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。摘花不...
  • 28533
论语原文,翻译,赏析(新版多篇)
  • 论语原文,翻译,赏析(新版多篇)

  • 论语原文,翻译,赏析篇一原文:论语十则先秦:佚名子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)子曰:“学而不思则罔,思而不学...
  • 22604
李延年歌原文及翻译,李延年歌赏析
  • 李延年歌原文及翻译,李延年歌赏析

  • 李延年歌原文作者:李延年〔两汉〕北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得。李延年歌译文及注释译文北国有一位美人,姿容简直是举世无双,她娴雅之性超俗而出众,不屑与众女为伍,无人知己而独立。她看守城的将士一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天...
  • 31395
李商隐《为有》翻译赏析多篇
  • 李商隐《为有》翻译赏析多篇

  • 《为有》诗词鉴赏篇一《为有》作者:李商隐为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。《有为有不为》阅读答案篇二小题1:(1)第①~②节,具体解释:“为”与“不为”的含义(2)分论点一:“善恶是有大小之别的,应该不应该也是有大小之别的,并不是都在一个水平上”。...
  • 29499
山有枢原文及翻译,山有枢赏析
  • 山有枢原文及翻译,山有枢赏析

  • 山有枢原文作者:佚名〔先秦〕山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。山有枢译文及注释译文...
  • 14939
李清照《声声慢》原文及翻译赏析【新版多篇】
  • 李清照《声声慢》原文及翻译赏析【新版多篇】

  • 李清照《声声慢》原文及赏析篇一【原文】声声慢出自:李清照寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一...
  • 32237
北山原文及翻译,北山赏析
  • 北山原文及翻译,北山赏析

  • 北山原文作者:佚名〔先秦〕陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。或不知叫号,或惨惨劬劳;或...
  • 32605
有狐原文及翻译,有狐赏析
  • 有狐原文及翻译,有狐赏析

  • 有狐原文作者:佚名〔先秦〕有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。有狐译文及注释译文狐狸在那慢慢走,就在淇水石桥上。我的心里真忧愁,你的身上没衣裳。狐狸在那慢慢走,就在淇水浅滩上。我的心里真...
  • 33524
夜雨寄北原文及翻译,夜雨寄北赏析
  • 夜雨寄北原文及翻译,夜雨寄北赏析

  • 夜雨寄北原文作者:李商隐〔唐代〕君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。夜雨寄北译文三你问我什么时候回去,日期还难以确定。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今...
  • 23107
专题