当前位置:灵感范文网 >

有关李白《清平调》翻译及赏析的优秀范文

李白《清平调》翻译及赏析【新版多篇】
  • 李白《清平调》翻译及赏析【新版多篇】

  • 《清平调·其一》李白篇一清平调:一种歌的曲调。华:通花。群玉山:神话中的仙山,传说是西王母住的地方。槛:栏杆。瑶台:传说中仙子住的地方。《清平调·其三》李白篇二此诗为李白《清平调》组诗,是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章...
  • 32317
《清平调·其一》李白唐诗注释翻译赏析精品多篇
  • 《清平调·其一》李白唐诗注释翻译赏析精品多篇

  • 《清平调·其一》李白唐诗注释翻译赏析篇一清平调·其一唐代:李白云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。译文见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶...
  • 23980
清平调·其二原文及翻译,清平调·其二赏析
  • 清平调·其二原文及翻译,清平调·其二赏析

  • 清平调·其二原文作者:李白〔唐代〕一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。(秾艳一作:红艳)借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。清平调·其二译文及注释译文贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!注释...
  • 9018
清人原文及翻译,清人赏析
  • 清人原文及翻译,清人赏析

  • 清人原文作者:佚名〔先秦〕清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。清人译文及注释译文清邑军队驻在彭,驷马披甲真威风。两矛装饰重缨络,黄河边上似闲庭。清邑军队驻在消,驷马披甲威又骄。两矛装...
  • 8131
清平调·名花倾国两相欢原文及翻译,清平调·名花倾国两相欢赏析
  • 清平调·名花倾国两相欢原文及翻译,清平调·名花倾国两相欢赏析

  • 清平调·名花倾国两相欢原文作者:李白〔唐代〕名花倾国两相欢,长得君王带笑看。(长得一作:常得)解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。清平调·名花倾国两相欢译文及注释译文绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消...
  • 28512
李白《清平调·其一》唐诗译文及赏析(通用多篇)
  • 李白《清平调·其一》唐诗译文及赏析(通用多篇)

  • 《清平调·其一》赏析篇一诗人首先写道:“云想衣裳花想容。”“想”即像。“花”指牡丹花。读解这一句,是可以双解的,或者说,看见天边的云彩就想起杨贵妃的衣裳,看见娇嫩的牡丹花儿就不由得想起杨贵妃的容颜。诗人通过“云”与“衣裳”,“花”与“容”的相似性,通过比喻的修辞手...
  • 28588
李清照《渔家傲》翻译赏析多篇
  • 李清照《渔家傲》翻译赏析多篇

  • 赏析篇一《渔家傲·天接云涛连晓雾》是宋代女词人李清照的作品。此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失望,对理想境界的追求和向往。作者把真实的生活感受融入梦境,以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,奇妙的设想,倾述隐衷,寄托情思。全词打破了上片写...
  • 23532
春日忆李白原文翻译及赏析精品多篇
  • 春日忆李白原文翻译及赏析精品多篇

  • 评篇一怀人之作,多易以物感兴。此诗起首,直抒胸臆,却又有李白之形象飘逸其间。“飘然思不群”五字,是堪为白画像写照。再以古之大诗人庾信与鲍照比肩,以“清新”、“俊逸”两风格揭橥李白诗风之源流与诗之品格,从而深化坐实“白也诗无敌”的题旨。前四句重在扬李之诗才,后四句侧...
  • 31794
李白《清平调·名花倾国两相欢》原文 译文 赏析多篇
  • 李白《清平调·名花倾国两相欢》原文 译文 赏析多篇

  • 译文及注释篇一译文绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。注释清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。倾国:指绝代佳人得:使春风:代指君王《清平调·名花倾国两相欢》原文篇二唐...
  • 32864
清平乐·宫怨原文及翻译,清平乐·宫怨赏析
  • 清平乐·宫怨原文及翻译,清平乐·宫怨赏析

  • 清平乐·宫怨原文作者:黄升〔宋代〕珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。清平乐·宫怨译文及注释译文珠帘静静地低垂,她愁苦地背对着油灯流泪。记得少女时刚被选入宫内,三十六宫中数她最美。当年她...
  • 22098
梦李白二首·其一原文及翻译,梦李白二首·其一赏析
  • 梦李白二首·其一原文及翻译,梦李白二首·其一赏析

  • 梦李白二首·其一原文作者:杜甫〔唐代〕死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。君今在罗网,何以有羽翼?恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得。梦李白二首·其一创作背景公元758年(乾元元...
  • 8064
白驹原文及翻译,白驹赏析
  • 白驹原文及翻译,白驹赏析

  • 白驹原文作者:佚名〔先秦〕皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。白驹译文及注释...
  • 14679
白华原文及翻译,白华赏析
  • 白华原文及翻译,白华赏析

  • 白华原文作者:佚名〔先秦〕白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。鸳鸯在梁,戢...
  • 6165
清平乐·村居原文及翻译,清平乐·村居赏析
  • 清平乐·村居原文及翻译,清平乐·村居赏析

  • 清平乐·村居原文作者:辛弃疾〔宋代〕茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡同:无)清平乐·村居创作背景此词是辛弃疾闲居带湖期间所作。由于辛弃疾始终坚持抗金的政治主张,一直遭受当权投降派的排斥和打...
  • 26750
梦李白二首·其二原文及翻译,梦李白二首·其二赏析
  • 梦李白二首·其二原文及翻译,梦李白二首·其二赏析

  • 梦李白二首·其二原文作者:杜甫〔唐代〕浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易。江湖多**,舟楫恐失坠。出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴。孰云网恢恢,将老身反累。千秋万岁名,寂寞身后事。梦李白二首·其二创作背景这首组诗是公元75...
  • 8096
梦李白·其二原文翻译及赏析多篇
  • 梦李白·其二原文翻译及赏析多篇

  • 梦李白二首·其二原文、翻译及赏析篇一原文:浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易。江湖多**,舟楫恐失坠。出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴。孰云网恢恢,将老身反累。千秋万岁名,寂寞身后事。译文及注释:作者:佚名翻译悠悠云朵终日飞...
  • 27344
白马篇原文及翻译,白马篇赏析
  • 白马篇原文及翻译,白马篇赏析

  • 白马篇原文作者:曹植〔两汉〕白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,虏骑数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。弃身...
  • 20185
清庙原文及翻译,清庙赏析
  • 清庙原文及翻译,清庙赏析

  • 清庙原文作者:佚名〔先秦〕於穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯!清庙译文及注释译文美哉清静宗庙中,助祭高贵又雍容。众士祭祀排成行,文王美德记心中。遥对文王在天灵,奔走在庙步不停。光辉显耀后人承,仰慕之情永无穷。注释於(wū):赞叹...
  • 23919
清平乐·春晚原文及翻译,清平乐·春晚赏析
  • 清平乐·春晚原文及翻译,清平乐·春晚赏析

  • 清平乐·春晚原文作者:王安国〔宋代〕留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。清平乐·春晚译文及注释译文怎么都无法将春天留住,白白地让黄莺唱个不停。昨夜一场风雨的侵凌,让这满地都是脏污的凋落残花。小...
  • 33162
李白《上李邕》全诗翻译赏析【通用多篇】
  • 李白《上李邕》全诗翻译赏析【通用多篇】

  • 拓展:篇一【篇一:《春日归山寄孟浩然》】朱绂遗尘境,青山谒梵筵。金绳开觉路,宝筏度迷川。岭树攒飞栱,岩花覆谷泉。塔形标海月,楼势出江烟。香气三天下,钟声万壑连。荷秋珠已满,松密盖初圆。鸟聚疑闻法,龙参若护禅。愧非流水韵,叨入伯牙弦。《客中行》篇二兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥...
  • 20146
清平调·其一原文及翻译,清平调·其一赏析
  • 清平调·其一原文及翻译,清平调·其一赏析

  • 清平调·其一原文作者:李白〔唐代〕云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。清平调·其一译文二你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样。如果不是在...
  • 23786
李端公原文及翻译,李端公赏析
  • 李端公原文及翻译,李端公赏析

  • 李端公原文作者:卢纶〔唐代〕故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期。(掩泪一作:掩泣)李端公译文及注释译文故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪...
  • 8332
清平乐·怀人原文及翻译,清平乐·怀人赏析
  • 清平乐·怀人原文及翻译,清平乐·怀人赏析

  • 清平乐·怀人原文作者:赵崇〔宋代〕莺歌蝶舞。池馆春多处。满架花云留不住。散作一川香雨。相思夜夜情悰。青衫泪满啼红。料想故园桃李,也应怨月愁风。清平乐·怀人题解赵崇嶓是南宋嘉定16年(1223)进士,曾当过石城令,官至大宗正丞。这首词大约是他青年时代功名未就时的作品。清...
  • 17916
维清原文及翻译,维清赏析
  • 维清原文及翻译,维清赏析

  • 维清原文作者:佚名〔先秦〕维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。维清鉴赏这是《诗经》中最简短的篇章之一,文句虽简单,但在《周颂》中地位却较重要:它是歌颂文王武功的祭祀乐舞的歌辞,通过模仿(所谓“象”)其外在的征战姿态来表现其内在的武烈精神。按《雅》、《颂》之诗,称...
  • 29132
天末怀李白原文及翻译,天末怀李白赏析
  • 天末怀李白原文及翻译,天末怀李白赏析

  • 天末怀李白原文作者:杜甫〔唐代〕凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。天末怀李白创作背景这首诗当作于公元759年(唐肃宗乾元二年)秋,和《梦李白二首》是同一时期的作品,当时诗人弃官远游客居秦州(今甘肃天水)。前二首诗...
  • 8288
专题