当前位置:灵感范文网 >

有关秦穆公谓伯乐曰原文翻译的优秀范文

秦穆公谓伯乐曰原文翻译【精品多篇】
  • 秦穆公谓伯乐曰原文翻译【精品多篇】

  • 秦穆公谓伯乐曰原文篇一秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可本站形容筋骨相也。天下之马,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭辙。臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担?薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。”穆公见之...
  • 15815
伯兮原文及翻译,伯兮赏析
  • 伯兮原文及翻译,伯兮赏析

  • 伯兮原文作者:佚名〔先秦〕伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。伯兮译文及注释译文我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。自从丈...
  • 27891
秦女休行原文及翻译,秦女休行赏析
  • 秦女休行原文及翻译,秦女休行赏析

  • 秦女休行原文作者:李白〔唐代〕西门秦氏女,秀色如琼花。手挥白杨刀,清昼杀雠家。罗袖洒赤血,英声凌紫霞。直上西山去,关吏相邀遮。婿为燕国王,身被诏狱加。犯刑若履虎,不畏落爪牙。素颈未及断,摧眉伏泥沙。金鸡忽放赦,大辟得宽赊。何惭聂政姊,万古共惊嗟。秦女休行创作背景李白这首...
  • 31977
秦女卷衣原文及翻译,秦女卷衣赏析
  • 秦女卷衣原文及翻译,秦女卷衣赏析

  • 秦女卷衣原文作者:李白〔唐代〕天子居未央,妾侍卷衣裳。顾无紫宫宠,敢拂黄金床。水至亦不去,熊来尚可当。微身奉日月,飘若萤之光。愿君采葑菲,无以下体妨。秦女卷衣简析乐府《杂曲歌辞》有《秦王卷衣》,言成阳春景及宫阙之美,秦王卷衣,以赠所欢也。李白的《秦女卷衣》,这首诗与《秦...
  • 23616
穆公亡骏文言文翻译(精品多篇)
  • 穆公亡骏文言文翻译(精品多篇)

  • 原文篇一秦穆公曾经外出王宫而因此丢失了自己的骏马,他亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀了并且还正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马。”这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的'人会有杀人的念头。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧...
  • 12167
过秦论原文附翻译【多篇】
  • 过秦论原文附翻译【多篇】

  • 过秦论读后感篇一历史虽然已经过去,但历史留给后人们的思考却是永远值得我们去寻找答案的。秦国初期,“内力法度,务耕织,修守战之具……”施行的是仁政。所以秦国能够在七国中迅速崛起,雄霸天下。所谓的“仁”,对于个人而言,就是宽容,是仁爱。人与人之间的相处应该要仁爱。“负荆...
  • 7828
过秦论上篇原文及翻译(多篇)
  • 过秦论上篇原文及翻译(多篇)

  • 赏析】:篇一赏析:《过秦论》共有三篇。其中写得最好、影响最大的是这第一篇。从明、清到当代,几乎所有的古文选本都选了这篇《过秦论》(上),因此前人对它的评语也很多。归纳大多数评论者的意见,主要说这篇文章气势充沛,一气呵成,是古今第一篇气“盛”的文章。从语言的角度看,所谓气...
  • 29178
过秦论文言文原文及翻译(多篇)
  • 过秦论文言文原文及翻译(多篇)

  • 《过秦论》原文及译文篇一过秦论两汉贾谊上篇秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉...
  • 6347
杜牧泊秦淮原文及翻译(多篇)
  • 杜牧泊秦淮原文及翻译(多篇)

  • 译文篇一烟雾的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里,船停在岸边,靠在酒家。歌女不知道亡国的遗恨,在秦淮河对岸的酒店还唱着亡国之歌——《玉树后庭花》。译文篇二秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的...
  • 16579
忆秦娥原文翻译及赏析多篇
  • 忆秦娥原文翻译及赏析多篇

  • 原文:篇一忆秦娥·咏桐宋代:李清照临高阁,乱山平野烟光薄。烟光薄,栖鸦归后,暮天闻角。断香残酒情怀恶,西风催衬梧桐落。梧桐落,又还秋色,又还寂寞。译文:篇二临高阁,乱山平野烟光薄。烟光薄,栖(qī)鸦归后,暮天闻角。乱山:“乱”,在这里是无序的意思。平野:空旷的原野。烟光薄:烟雾淡而薄...
  • 13662
泊秦淮原文及翻译,泊秦淮赏析
  • 泊秦淮原文及翻译,泊秦淮赏析

  • 泊秦淮原文作者:杜牧〔唐代〕烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。泊秦淮创作背景杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑。诗人夜泊秦淮河岸,眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,便感慨万千,写下了这...
  • 14154
伯牙鼓琴原文及翻译,伯牙鼓琴赏析
  • 伯牙鼓琴原文及翻译,伯牙鼓琴赏析

  • 伯牙鼓琴原文作者:佚名〔先秦〕伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。伯牙鼓琴简析人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话...
  • 17295
伯牙鼓琴原文及翻译多篇
  • 伯牙鼓琴原文及翻译多篇

  • 《伯牙鼓琴》文言文原文注释翻译篇一作品原文伯牙善鼓琴列子·汤问伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨...
  • 12680
荆轲刺秦王原文及翻译【多篇】
  • 荆轲刺秦王原文及翻译【多篇】

  • 荆轲简介篇一荆轲(?-前227),战国末期卫国朝歌(今河南鹤壁淇县)人,人称庆卿,据说本是齐国庆氏的后裔,后迁居卫国,始改姓荆。卫人称他为庆卿,而到燕,燕人称他为荆卿。荆轲喜欢读书击剑,为人慷慨侠义。曾游说卫元君,不为所用。后游历到燕国,随之由田光推荐给太子丹。秦国灭赵后,兵锋直指燕国...
  • 18208
女曰鸡鸣原文及翻译,女曰鸡鸣赏析
  • 女曰鸡鸣原文及翻译,女曰鸡鸣赏析

  • 女曰鸡鸣原文作者:佚名〔先秦〕女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。女曰鸡鸣译文及注释译文女说:公鸡已鸣唱。男说:天还没...
  • 12170
《过秦论》原文及翻译新版多篇
  • 《过秦论》原文及翻译新版多篇

  • 原文篇一过秦论(上)秦孝公据殽函之固(1),拥雍州之地(2),君臣固守,而窥周室(3);有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心(4)。当是时,商君佐之(5),内立法度,务耕织,修守战之备;外连衡而斗诸侯(6)。于是秦人拱手而取西河之外(7)。孝公既没,惠文、武、昭蒙故业(8),因遗册(9),南兼汉中(10),西举巴蜀(11),东...
  • 20821
巷伯原文及翻译,巷伯赏析
  • 巷伯原文及翻译,巷伯赏析

  • 巷伯原文作者:佚名〔先秦〕萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼谮人者,谁适与谋。缉缉翩翩,谋欲谮人。慎尔言也,谓尔不信。捷捷幡幡,谋欲谮言。岂不尔受?既其女迁。骄人好好,劳人草草。苍天苍天,视彼骄人,矜此劳人。彼谮人者,谁适与谋?取彼谮人,投畀豺虎。豺虎不...
  • 9098
泊秦淮原文及翻译【通用多篇】
  • 泊秦淮原文及翻译【通用多篇】

  • 泊秦淮篇一朝代:唐代作者:杜牧作者简介篇二杜牧(803-853),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。公元828年(大和二年)进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时...
  • 13198
《伯牙绝弦》原文及翻译【新版多篇】
  • 《伯牙绝弦》原文及翻译【新版多篇】

  • 《伯牙绝弦》原文及翻译篇一作品原文伯牙善鼓琴,锺子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,锺子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,锺子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,锺子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,锺...
  • 30946
《过秦论》的原文及翻译(多篇)
  • 《过秦论》的原文及翻译(多篇)

  • 《过秦论》的原文及翻译篇一从明、清到当代,几乎所有的古文选本都选了这篇《过秦论》(上),因此前人对它的评语也很多。归纳大多数评论者的意见,主要说这篇文章气势充沛,一气呵成,是古今第一篇气“盛”的文章。从语言的角度看,所谓气盛的文章,多用排比句或对偶句,本篇固不例外(如第2...
  • 25272
伯牙鼓琴的原文及翻译多篇
  • 伯牙鼓琴的原文及翻译多篇

  • 伯牙鼓琴的原文篇一伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得①之。伯牙游于泰山之阴,卒②逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操③,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯...
  • 17361
《过秦论》原文及其翻译多篇
  • 《过秦论》原文及其翻译多篇

  • 翻译】:篇一秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥一探)周王朝,(象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进...
  • 17770
过秦论原文翻译(精品多篇)
  • 过秦论原文翻译(精品多篇)

  • “过秦”与“讽汉”篇一秦统一后加强了中央集权制度,对六国旧贵族和政治上的反对派残酷镇压,统一货币和度量衡,统一文字,经略边疆,这些措施大多数是比较切合实际、符合历史进步趋势的。关于秦灭亡的原因,较流行的看法也与贾谊的“仁义不施”基本一致。贾谊在《过秦论》(中)中说:秦...
  • 19381
秦风·无衣原文及翻译【多篇】
  • 秦风·无衣原文及翻译【多篇】

  • 秦风·无衣原文及翻译篇一秦风·无衣佚名〔先秦〕岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!译文及注释译文谁说我们没衣穿?与你同穿战袍。君王发说去交战,修整我那戈与矛,与...
  • 24936
泊秦淮原文及翻译【精品多篇】
  • 泊秦淮原文及翻译【精品多篇】

  • 诗文解释篇一如烟的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里把船停在岸边,靠在酒家。这时,从江对岸传来歌声,这是不知亡国之恨的歌女在唱《玉树后庭花》。创作背景篇二杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥...
  • 5222
专题