当前位置:灵感范文网 >

有关杜甫望岳全文及翻译的优秀范文

杜甫望岳全文及翻译多篇
  • 杜甫望岳全文及翻译多篇

  • 杜甫《望岳》赏析篇一杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。【韵译】泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀...
  • 10720
杜甫《春望》全诗翻译与赏析(通用多篇)
  • 杜甫《春望》全诗翻译与赏析(通用多篇)

  • 《春望》阅读答案篇一汉寿城春望刘禹锡汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。不知何日东瀛变,此地还成要路津。【注】①这首诗是作者贬任朗州司马时所作。②刍狗:古化用茅草扎成的狗作祭品,祭后就被抛弃。③东瀛:东海...
  • 12340
杜甫《望岳》译文及赏析【多篇】
  • 杜甫《望岳》译文及赏析【多篇】

  • 《望岳》原文及翻译赏析篇一杜甫《望岳》岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。注释1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。2、望岳:遥望泰山。3、岳:高峻的大山,这里指东岳泰山,为五岳之一。5、夫:语气词。6、齐鲁:泰山...
  • 28605
杜甫《望岳》原文赏析及译文注释精品多篇
  • 杜甫《望岳》原文赏析及译文注释精品多篇

  • 句解篇一大自然似乎对泰山情有独钟,把神奇和秀美集中在它身上。高高的山峰,把泰山南北分割成一边亮,一边暗,就好像一边是黄昏,一边是晨晓。“钟”,聚集或集中之意。“阴阳”,山北背日为阴,山南向日为阳。“割”字用在这里,恰当地描绘了泰山的高峻奇险。清代仇兆鳌《杜诗详注》说:“...
  • 24524
杜甫诗《望岳》全文及翻译新版多篇
  • 杜甫诗《望岳》全文及翻译新版多篇

  • 白话译文篇一东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。神奇自然,汇聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀。《望岳》的原文及翻译篇二望岳作者:杜甫原文岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割...
  • 13254
《望岳》杜甫全文翻译及赏析(精品多篇)
  • 《望岳》杜甫全文翻译及赏析(精品多篇)

  • 泰山四大奇观篇一游泰山的最佳时间为每年的5月到11月。游泰山看四个奇观:泰山日出、云海玉盘、晚霞夕照、黄河金带。知识扩展篇二泰山地理位置篇三泰山雄峙于山东中部,古称“岱山”、“岱宗”,春秋时改称“泰山”。泰山前邻孔子故里曲阜,背依泉城济南。在神话中其往上最接近...
  • 17897
杜甫《春望》原文及翻译精品多篇
  • 杜甫《春望》原文及翻译精品多篇

  • 杜甫春望原文及赏析篇一原文:春望唐代:杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。赏析:“国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人...
  • 20181
杜甫《春望》全诗翻译与赏析精品多篇
  • 杜甫《春望》全诗翻译与赏析精品多篇

  • 《春望》杜甫的阅读答案篇一一个破字,使人触目惊心,一个深字描绘出长安城草木繁密而荒芜,人民离散无人整治的景象。体现出诗人痛苦的心境,和他那忧国忧民的情怀。解读篇二感时花溅泪,恨别鸟惊心。这一句历来有两种解释一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而...
  • 22566
杜甫《望岳》原文及赏析新版多篇
  • 杜甫《望岳》原文及赏析新版多篇

  • 文学赏析篇一这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫与激情。全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃向上的朝气。首句“...
  • 33547
杜甫 《春望》诗歌翻译及赏析【精品多篇】
  • 杜甫 《春望》诗歌翻译及赏析【精品多篇】

  • 参考译文篇一国家已经破碎不堪,只有山河还在。长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木。虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心...
  • 12491
杜甫《望岳》的翻译与详细解析(新版多篇)
  • 杜甫《望岳》的翻译与详细解析(新版多篇)

  • 创作背景篇一唐玄宗开元二十三年(735),诗人到洛阳应进士,结果落第而归,开元二十四年(736),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),这首诗就是在漫游途中所作。赏析篇二这首诗是现存杜诗中年代最早的一首,字里行间洋溢着青年杜甫那种蓬蓬勃...
  • 15651
望岳原文及翻译,望岳赏析
  • 望岳原文及翻译,望岳赏析

  • 望岳原文作者:杜甫〔唐代〕岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。(曾同:层)会当凌绝顶,一览众山小。望岳创作背景公元736年(开元二十四年),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),这首诗就是在漫游途中...
  • 14150
杜甫《望岳》译文和赏析(精品多篇)
  • 杜甫《望岳》译文和赏析(精品多篇)

  • 创作背景篇一唐玄宗开元二十三年(735),诗人到洛阳应进士,结果落第而归,开元二十四年(736),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),这首诗就是在漫游途中所作。首篇二传说南岳有朱雀,从百代以前的帝王开始,就有为岳分上下之礼。在大半广阔的...
  • 15520
杜甫《望岳》原文翻译新版多篇
  • 杜甫《望岳》原文翻译新版多篇

  • 翻译篇一泰山啊,你究竟有多么宏伟壮丽!你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁大地。大自然给你的偏爱,使你集中了瑰丽和神奇,你挺拔的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡漾,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无余。古诗《望岳》的赏...
  • 26779
杜甫《望岳》原文翻译和赏析精品多篇
  • 杜甫《望岳》原文翻译和赏析精品多篇

  • 《望岳》原文篇一岱宗夫如何⑴?齐鲁青未了⑵。造化钟神秀⑶,阴阳割昏晓⑷。荡胸生层云⑸,决眦入归鸟⑹。会当凌绝顶⑺,一览众山小⑻。杜甫《望岳》赏析篇二《望岳》杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。《望岳》注...
  • 17839
杜甫《春望》原文及译文精品多篇
  • 杜甫《春望》原文及译文精品多篇

  • 《春望》篇一作者:杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。【注解】国:国都,即京城长安(今陕西西安)。破:被攻破。深:茂盛;茂密。城:指长安城,当时被叛军占领。感时:感伤时局。恨别:悲恨离别。感时花溅泪,恨别鸟惊心:二句互文,意...
  • 30533
杜甫《望岳》原文 译文 创作背景【精品多篇】
  • 杜甫《望岳》原文 译文 创作背景【精品多篇】

  • 地理位置篇一泰山雄峙于山东中部,古称“岱山”、“岱宗”,春秋时改称“泰山”。泰山前邻孔子故里曲阜,背依泉城济南。在神话中其往上最接近统领“三界”的玉皇大帝,东邻便是神仙居住的仙山蓬莱与瀛洲,故诗曰泰山“魂雄气壮九州东,一敞天门旭日升。百代帝王趋受命,万方处士向蓬瀛...
  • 23321
杜甫《望岳》译文及全诗赏析【新版多篇】
  • 杜甫《望岳》译文及全诗赏析【新版多篇】

  • 赏析篇一诗中以饱满的热情形象地描绘了这座名山雄伟壮观的气势,抒发了作者青年时期的豪情和远大抱负。六句实写泰山之景。开头一句“岱宗夫如何”,以一句设问统领下文。二句的“齐鲁青未了”自问自答,生动形象地道出泰山的绵延、高大。“青”字是写青翠的'山色,“末了”是表...
  • 8398
望岳原文及翻译注释
  • 望岳原文及翻译注释

  • 望岳是诗人杜甫的作品之一,下面一起来看看望岳原文及翻译注释的详细内容吧!望岳原文及翻译注释望岳作者:杜甫岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。注释⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以...
  • 30196
杜甫《望岳》拼音版及翻译(精品多篇)
  • 杜甫《望岳》拼音版及翻译(精品多篇)

  • 48岁至58岁:西南漂泊时期篇一随着九路官军在河北省临漳县西的相州大败和陕西地区的饥荒,杜甫弃官,携家逃难,经甘肃等地,到了成都,过了一段比较安定的生活。严武入朝,蜀中军阀作乱,他漂流到梓州、阆州。后严武为剑南节度使主政成都,杜甫便去投靠他。严武死后,杜甫再度飘泊,在夔州住两...
  • 16909
杜甫《望岳》原文及翻译多篇
  • 杜甫《望岳》原文及翻译多篇

  • 杜甫《望岳》原文及翻译篇一原文岱宗夫如何⑴?齐鲁青未了⑵。造化钟神秀⑶,阴阳割昏晓⑷。荡胸生层云⑸,决眦入归鸟⑹。会当凌绝顶⑺,一览众山小⑻。注释⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行...
  • 32753
杜甫《野望》译文及注释多篇
  • 杜甫《野望》译文及注释多篇

  • 野望篇一⑴西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。城:一作“奇”,一作“年”。⑵南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临...
  • 28471
望岳杜甫翻译及赏析【精品多篇】
  • 望岳杜甫翻译及赏析【精品多篇】

  • 《望岳》原文及翻译赏析篇一望岳岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。(曾同:层)会当凌绝顶,一览众山小。译文五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分解,晨昏不同。望层...
  • 29644
杜甫《登高》全诗翻译及赏析【多篇】
  • 杜甫《登高》全诗翻译及赏析【多篇】

  • 贺新郎·九日篇一宋代:刘克庄湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对...
  • 33107
杜甫诗原文及翻译(通用多篇)
  • 杜甫诗原文及翻译(通用多篇)

  • 译文篇一风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。注释⑴诗题...
  • 12771
专题