当前位置:灵感范文网 >

有关悲陈陶原文及翻译的优秀范文

悲陈陶原文及翻译,悲陈陶赏析
  • 悲陈陶原文及翻译,悲陈陶赏析

  • 悲陈陶原文作者:杜甫〔唐代〕孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。野旷天清无战声,四万义军同日死。群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。都人回面向北啼,日夜更望官军至。悲陈陶创作背景此诗作于唐肃宗至德元年(756年)冬。十月二十一日,唐军跟安史叛军在陈陶作战,结果唐军大败,死伤四万余...
  • 21610
《陈太丘与友期》原文及翻译(通用多篇)
  • 《陈太丘与友期》原文及翻译(通用多篇)

  • 参考答案:篇一一、1.放弃2.同“否”3.拉4.不回头二、真不是人哪!和别人约好一起走,把别人丢下就走了。三、那朋友太丘那朋友四、为人要言而有信,不讲信用自食苦果。《陈太丘与友期》原文及翻译篇二陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问...
  • 17465
悲青坂原文及翻译,悲青坂赏析
  • 悲青坂原文及翻译,悲青坂赏析

  • 悲青坂原文作者:杜甫〔唐代〕我军青坂在东门,天寒饮马太白窟。黄头奚儿日向西,数骑弯弓敢驰突。山雪河冰野萧瑟,青是烽烟白人骨。焉得附书与我军,忍待明年莫仓卒。悲青坂创作背景唐玄宗天宝十五载(756年)房琯两次战役大败,死伤了四万余人,残余者不过几千人。这时杜甫沦陷在长安城...
  • 30070
关于陶侃文言文原文及翻译新版多篇
  • 关于陶侃文言文原文及翻译新版多篇

  • 关于陶侃文言文原文及翻译:陶侃留客篇一原文陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。日夕,遂设精食...
  • 31212
陈涉世家翻译及原文新版多篇
  • 陈涉世家翻译及原文新版多篇

  • 《陈涉世家》阅读答案篇一《陈涉世家》二世元年七月,发闾左谪戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。...
  • 14507
文言文《陈涉世家》原文及翻译通用多篇
  • 文言文《陈涉世家》原文及翻译通用多篇

  • 原文篇一陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道...
  • 23194
陈涉世家的原文以及翻译【精品多篇】
  • 陈涉世家的原文以及翻译【精品多篇】

  • 译文及注释篇一译文陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈涉长叹一声说:“...
  • 29233
陈情表原文及翻译,陈情表赏析
  • 陈情表原文及翻译,陈情表赏析

  • 陈情表原文作者:西晋·李密〔魏晋〕臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在...
  • 16722
高二陈情表原文及翻译注释汇集
  • 高二陈情表原文及翻译注释汇集

  • 高二年级有两大特点:一、教学进度快。一年要完成二年的课程。因此,直面高二的挑战,认清高二,认清高二的自己,认清高二的任务,显得意义十分重大而迫切。下面好范文小编为你带来一些关于高二陈情表原文及翻译,希望对大家有所帮助。陈情表原文臣密言:“臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈...
  • 8639
陶侃惜谷原文及翻译(新版多篇)
  • 陶侃惜谷原文及翻译(新版多篇)

  • 译文篇一陶侃曾经外去游览,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见它,随便拔一把罢了。”陶侃十分生气地说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”陶侃(就把那人抓起来)拿鞭子抽他。(陶侃爱护庄稼而执法严)因此老百姓都对农副业肯下苦力...
  • 12258
陶渊明《饮酒》原文及翻译精品多篇
  • 陶渊明《饮酒》原文及翻译精品多篇

  • 赏析篇一饮酒结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。陶渊明的《饮酒》组诗共有20首,这组诗并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境...
  • 22756
陈情表原文及翻译(多篇)
  • 陈情表原文及翻译(多篇)

  • 赏析篇一文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。此文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读诸...
  • 28011
陶者原文及翻译,陶者赏析
  • 陶者原文及翻译,陶者赏析

  • 陶者原文作者:梅尧臣〔宋代〕陶尽门前土,屋上无片瓦。十指不沾泥,鳞鳞居大厦。陶者译文及注释译文烧瓦工人挖光门前的土来烧瓦,但自家房屋上却没有一片瓦。那些富贵人家,十指连泥也不碰一下,却住在铺满瓦片的高楼大厦。注释陶者:烧制陶器的人。这里指烧瓦工人。陶:同“掏”,指挖土...
  • 27728
陈涉世家原文及翻译,陈涉世家赏析
  • 陈涉世家原文及翻译,陈涉世家赏析

  • 陈涉世家原文作者:司马迁〔两汉〕陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当...
  • 5089
《晋书·陶潜传》原文及翻译【精品多篇】
  • 《晋书·陶潜传》原文及翻译【精品多篇】

  • 《晋书·陶潜传》译文:篇一陶潜,字元亮,是大司马陶侃的曾孙。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。清闲...
  • 14726
送陈章甫原文及翻译,送陈章甫赏析
  • 送陈章甫原文及翻译,送陈章甫赏析

  • 送陈章甫原文作者:李颀〔唐代〕四月南风大麦黄,枣花未落桐阴长。(阴一作:叶)青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。郑...
  • 11787
文言文《陈涉世家》原文及翻译【通用多篇】
  • 文言文《陈涉世家》原文及翻译【通用多篇】

  • 文言文陈涉世家原文及翻译篇一原文:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍(chu)耕之垄(lǒng)上,怅(chàng)恨久之,曰:“苟(gǒu)富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿鹄(hú)之志哉!”二世元年七月,发闾(l...
  • 14011
《陈太丘与友期》原文及翻译精品多篇
  • 《陈太丘与友期》原文及翻译精品多篇

  • 如何写文言文陈太丘与友期行翻译及注释篇一1、知识目标:积累重点文言词句。2、能力目标:学习和运用作者陈情的构思艺术以及骈散结合的语言艺术。3、情感目标:体会作者感人至深的亲情,正确评价作者的忠孝思想。掌握重点文言实词,弄清陈情的层次和“辞不就职”的原因是重点。对...
  • 31610
陈情表原文及翻译注释通用多篇
  • 陈情表原文及翻译注释通用多篇

  • 《陈情表》阅读答案篇一臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕独立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣侍...
  • 15712
陶庵梦忆序原文及翻译,陶庵梦忆序赏析
  • 陶庵梦忆序原文及翻译,陶庵梦忆序赏析

  • 陶庵梦忆序原文作者:张岱〔明代〕陶庵国破家亡,无所归止。披发入山,駴駴为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火。始知首阳二老,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。饥饿之余,好弄笔墨。因思昔日生长王...
  • 13583
《陈涉世家》原文及对照翻译【精品多篇】
  • 《陈涉世家》原文及对照翻译【精品多篇】

  • 《陈涉世家》阅读答案篇一阅读下文.完成1~6题。(16分)吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即巳,死即举大名...
  • 28201
代悲白头翁原文及翻译,代悲白头翁赏析
  • 代悲白头翁原文及翻译,代悲白头翁赏析

  • 代悲白头翁原文作者:刘希夷〔唐代〕洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。今年花落颜色改,明年花开复谁在?已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。古人无复洛城东,今人还对落花风。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。此翁白头真可...
  • 5830
陈涉世家文言文原文及翻译【精品多篇】
  • 陈涉世家文言文原文及翻译【精品多篇】

  • 《陈涉世家》阅读答案篇一阅读【甲】【乙】两段文言文,完成小题。(17分)【甲】二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻...
  • 15602
陶渊明传原文及翻译【精品多篇】
  • 陶渊明传原文及翻译【精品多篇】

  • 陶渊明写《五柳先生传》原因篇一陶渊明曾经住过上京、柴桑、栗里几处,如果把《五柳先生传》看作渊明的早期作品,那么这篇文章应该是写在上京之宅的。虽然这段考证未必可靠,但是既然后人都能考证出来,那渊明为何本人不说呢?因为这篇文章渊明是写自己如何“不慕荣利”的,要是写了...
  • 22284
《陈情表》原文及翻译注释精品多篇
  • 《陈情表》原文及翻译注释精品多篇

  • 作者简介篇一李密(224年—287年),字令伯,一名虔,西晋犍为武阳(今四川彭山)人。晋初散文家。曾仕蜀汉,蜀亡后,晋武帝征他为太子洗(xiǎn)马时,他写了这篇表。幼年丧父,母何氏改嫁,由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬乡里。师事当时著名学者谯周,博览五经,尤精《春秋左传》。初...
  • 8081
专题