当前位置:灵感范文网 >

有关《夜书所见》古诗译文及赏析的优秀范文

《夜书所见》古诗译文及赏析【精品多篇】
  • 《夜书所见》古诗译文及赏析【精品多篇】

  • 赏析篇一萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉蟋蟀。挑,读一声,指以细枝从缝穴中轻...
  • 29109
古诗《所见》精彩赏析多篇
  • 古诗《所见》精彩赏析多篇

  • 《所见》原文及翻译赏析篇一鹊桥仙·己酉山行书所见原文作者:辛弃疾松冈避暑,茅檐避雨,闲去闲来几度?醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语。酿成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。鹊桥仙·己酉山行书所见译文及注释译文在松岗中躲避寒暑,在茅檐下躲避风...
  • 33721
小池古诗译文及赏析多篇
  • 小池古诗译文及赏析多篇

  • 创作背景篇一据《白居易诗集校注》,这首诗作于公元835年(大和九年),时任太子少傅分司东都洛阳。一日游于池边,见小娃撑船而作下此诗。杨万里古诗《小池》赏析篇二作品原文小池杨万里泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。作品注释1、泉眼:泉水的出口。...
  • 18123
枫桥夜泊原文翻译及赏析古诗精品多篇
  • 枫桥夜泊原文翻译及赏析古诗精品多篇

  • 创作背景篇一一轮残月挂在夜空中,乌云盖满了天空,乌鸦那凄凉的叫声,打破夜里的宁静,树叶上盖着一层薄薄的白霜。江面泛起了层层涟漪,风吹打着枫叶发出“咝咝”的响声,港口渔船的灯光在夜光中若隐若现。诗人穿着单薄的布满补丁的外衣,一甩一甩的长袖,在夜空中显得格外显眼,那古胴色...
  • 28457
夜书所见原文、翻译及赏析(精品多篇)
  • 夜书所见原文、翻译及赏析(精品多篇)

  • 设情景篇一前几天,一位低年级的小同学在下课玩耍的时突然流起鼻血,有的'同学告诉他:“用纸塞住。”有的同学则说:“把头仰起来,让血倒流。”这些同学的建议可行吗?为什么?如果当时你在旁边,会帮助他采取一些什么措施?学生自由发言。教师在学生充分发言的基础上引出课题:看来,掌握一...
  • 15065
舟夜书所见原文翻译及赏析精品多篇
  • 舟夜书所见原文翻译及赏析精品多篇

  • 《舟夜书所见》篇一①书∶这里作动词用,是写、记的意思。②萤∶萤火虫。这里比喻灯光像萤火虫一样微弱。③风簇浪∶风吹起啦波浪。簇,聚集、簇拥。译文篇二虽然诗歌只有二十字,但却体现啦诗人对自然景色细微的观察力。没有月亮的夜是看不清什么的,然而因为有一点微风,远处的一...
  • 9388
《村居》古诗译文及赏析(多篇)
  • 《村居》古诗译文及赏析(多篇)

  • 村居古诗词鉴赏篇一村居苦寒原文:八年十二月,五日雪纷纷。竹柏皆冻死,况彼无衣民!回观村闾间,十室八九贫。北风利如剑,布絮不蔽身。唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒岁,农者尤苦辛。[1]顾我当此日,草堂深掩门。褐裘覆絁被,坐卧有余温。[2]幸免饥冻苦,又无垅亩勤。[3]念彼深可愧,自问...
  • 29028
古诗《所见》原文译文赏析(通用多篇)
  • 古诗《所见》原文译文赏析(通用多篇)

  • 《所见》原文及翻译赏析篇一鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见宋朝姜夔京洛风流绝代人。因何风絮落溪津。笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。红乍笑,绿长嚬。与谁同度可怜春。鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》译文她来自南宋的都城临安,有着高超的品格...
  • 24968
查慎行《舟夜书所见》原文_译文_赏析(多篇)
  • 查慎行《舟夜书所见》原文_译文_赏析(多篇)

  • 译文及注释篇一译文漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,象萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好象撤落无数的星星。注释孤光:孤零零的灯光。簇:拥起。鉴赏篇二这首诗好似一幅速写,作者抓住了那倒映在水中的...
  • 15762
所见原文及翻译,所见赏析
  • 所见原文及翻译,所见赏析

  • 所见原文作者:袁枚〔清代〕牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。所见译文及注释译文牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在树林里回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,于是马上停止唱歌,静悄悄地站立在树旁。注释牧童:指放牛的孩子。振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。林樾(yuè...
  • 10464
夜书所见古诗翻译及诗意精品多篇
  • 夜书所见古诗翻译及诗意精品多篇

  • 诗意篇一《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所作的七言古诗。诗一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、寒气袭人烘托游子漂泊流浪、孤单寂寞的凄凉之感。三四两句写儿童夜捉蟋蟀,兴致高昂,巧妙地反衬悲情,更显客居他乡的孤寂无奈。该诗以景衬情,动静结合,以梧叶声和风声衬出秋夜的寂静...
  • 26766
《回乡偶书》古诗译文及赏析多篇
  • 《回乡偶书》古诗译文及赏析多篇

  • 《回乡偶书二首》原文篇一其一少小离家老大回⑵,乡音无改鬓毛衰⑶。儿童相见不相识⑷,笑问客从何处来⑸。其二离别家乡岁月多,近来人事半消磨⑹。惟有门前镜湖水⑺,春风不改旧时波。译文其一我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的`...
  • 24312
《夜书所见》原文及翻译赏析新版多篇
  • 《夜书所见》原文及翻译赏析新版多篇

  • 《夜书所见》原文及翻译赏析篇一原文萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。古诗简介《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所写。萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、寒气袭人烘托...
  • 14493
《舟夜书所见》古诗翻译【通用多篇】
  • 《舟夜书所见》古诗翻译【通用多篇】

  • 译文及注释篇一译文漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,象萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好象撤落无数的星星。注释孤光:孤零零的灯光。簇:拥起。《舟夜书所见》原文篇二清代:查慎行月黑见渔灯,孤光一点...
  • 18438
古诗译文及赏析【新版多篇】
  • 古诗译文及赏析【新版多篇】

  • 翻译篇一中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁家。古诗原文翻译赏析篇二原文:别韦参军二十解书剑,西游长安城。举头望君门,屈指取公...
  • 32017
《夜书所见》古诗原文(多篇)
  • 《夜书所见》古诗原文(多篇)

  • 《夜书所见》古诗词鉴赏篇一夜书所见宋代叶绍翁萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。译文瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人静了还亮着灯不肯睡眠...
  • 10513
《夜书所见》古诗词鉴赏(精品多篇)
  • 《夜书所见》古诗词鉴赏(精品多篇)

  • 《夜书所见》原文及翻译赏析篇一原文月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。注释①书∶这里作动词用,是写、记的意思。②萤∶萤火虫。这里比喻灯光像萤火虫一样微弱。③风簇浪∶风吹起啦波浪。簇,聚集、簇拥。译文夜晚在船上记下所看到的事情夜黑啦,见不到一点月光渔...
  • 21088
《舟夜书所见》原文、翻译及赏析【通用多篇】
  • 《舟夜书所见》原文、翻译及赏析【通用多篇】

  • 鉴赏篇一这首诗好似一幅速写,作者抓住了那倒映在水中的渔火化作满天星星的片刻,几笔勾勒,立即捕捉住了这转瞬即逝的景物。这首诗又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一点渔火,黑白对比,反差特别鲜明。前两句是静态描写,把暗色和亮色联系在一起,显得形象鲜明。第一句“月黑见渔灯...
  • 33704
《舟夜书所见》原文、翻译及赏析多篇
  • 《舟夜书所见》原文、翻译及赏析多篇

  • 注释篇一①书∶这里作动词用,是写、记的意思。②萤∶萤火虫。这里比喻灯光像萤火虫一样微弱。③风簇浪∶风吹起了波浪。簇,聚集、簇拥。译文篇二夜晚在船上记下所看到的。事情夜黑了,见不到一点月光渔船上孤零零的灯光好像微弱的萤火虫的光芒,微风吹起了细细的波浪,由于水波动...
  • 11310
《夜书所见》原文及翻译赏析【新版多篇】
  • 《夜书所见》原文及翻译赏析【新版多篇】

  • 《夜书所见》原文及翻译赏析篇一原文萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。古诗简介《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所写。萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、寒气袭人烘托...
  • 21626
夜书所见原文、翻译注释及赏析通用多篇
  • 夜书所见原文、翻译注释及赏析通用多篇

  • 译文:篇一萧(xiāo)萧梧(wú)叶送寒声,江上秋风动客情。萧萧:风声。客情:旅客思乡之情。知有儿童挑促(cù)织,夜深篱(lí)落一灯明。挑:挑弄、引动。促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。篱落:篱笆。《夜书所见》原文及翻译赏析篇二原文月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。注释①书...
  • 8843
古诗《夜书所见》(精品多篇)
  • 古诗《夜书所见》(精品多篇)

  • 译文及注释篇一译文瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。注释萧萧:风声。客情:旅客思乡之情。挑:挑弄、引动。促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。篱落:篱笆。《...
  • 10398
《夜书所见》原文、翻译及赏析(精品多篇)
  • 《夜书所见》原文、翻译及赏析(精品多篇)

  • 译文:篇一萧(xiāo)萧梧(wú)叶送寒声,江上秋风动客情。萧萧:风声。客情:旅客思乡之情。知有儿童挑促(cù)织,夜深篱(lí)落一灯明。挑:挑弄、引动。促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。篱落:篱笆。夜书所见篇二作者:叶绍翁萧萧①梧叶送寒声,江上秋风动⑥客情②。知有儿童挑③促织④,夜深篱落⑤...
  • 8006
舟夜书所见的翻译赏析(新版多篇)
  • 舟夜书所见的翻译赏析(新版多篇)

  • 舟夜书所见篇一作者:查慎行月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。赏析篇二虽然歌只有二十字,但却体现了诗人对自然景色细微的观察力,没有月亮的夜是看不清什么的,然而因为有一点微风,远处的一盏小如萤火的渔灯,让诗人看到了满河的星星。诗歌写出了少中有多、小中有大的...
  • 19163
舟夜书所见原文及翻译,舟夜书所见赏析
  • 舟夜书所见原文及翻译,舟夜书所见赏析

  • 舟夜书所见原文作者:查慎行〔清代〕月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。舟夜书所见译文及注释译文漆黑无月的夜里,河面上飘着一艘渔船,孤独的灯光像是一点萤火。微风轻拂,吹起簇簇细浪,水面上的光点被吹散,如同满河星光。注释孤光:孤零零的灯光。簇:拥起。舟夜书所见创...
  • 12034
专题