当前位置:灵感范文网 >

有关轮台歌奉送封大夫出师西征原文及翻译的优秀范文

轮台歌奉送封大夫出师西征原文及翻译,轮台歌奉送封大夫出师西征赏析
  • 轮台歌奉送封大夫出师西征原文及翻译,轮台歌奉送封大夫出师西征赏析

  • 轮台歌奉送封大夫出师西征原文作者:岑参〔唐代〕轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄...
  • 23806
月出原文及翻译,月出赏析
  • 月出原文及翻译,月出赏析

  • 月出原文作者:佚名〔先秦〕月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,劳心慅兮。月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。月出译文及注释译文月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步...
  • 30975
出师表原文及翻译【多篇】
  • 出师表原文及翻译【多篇】

  • 全文以议论为主而辅之以叙事,议论叙事中都带有浓厚的抒情色彩。篇一第一部分是寓情于议,在谈论形势、任务、治国方针和历史经验之中,贯穿着一条明显的抒情线索,就是希望后主刘禅能够继承先帝遗志,完成“兴复汉室”的大业。因此一开始就提到“先帝创业”,接着依次说先帝对贤臣的...
  • 18515
国学经典出师表原文及翻译
  • 国学经典出师表原文及翻译

  • 《出师表》是诸葛亮出师临行伐魏前写给后主刘禅的奏章,文中以恳切的言辞,劝说了后主要继承先帝遗志,广开言路,赏罚分明,亲贤远佞,完成兴复汉室的大业,表达了诸葛亮对先帝的知遇之恩的真挚感情和北定中原的决心以及效忠刘氏父子的忠心。出师表原文:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三...
  • 5955
出师表的原文以及翻译【多篇】
  • 出师表的原文以及翻译【多篇】

  • 出师表课文翻译篇一教学设想本文以议论为主,教学时应着重分析本文的议论内容和表达上的条理性。文中诸葛亮兼叙了自己以身许国的经过,流露出他忠于蜀国、忠于刘备父子的感情,教学时应就说明这些记叙、议论和抒情所起的作用。前面已学过《隆中对》,学生对三国形势和诸葛亮的为...
  • 11251
大风歌原文及翻译,大风歌赏析
  • 大风歌原文及翻译,大风歌赏析

  • 大风歌原文作者:刘邦〔两汉〕大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!大风歌创作背景公元前一九六年,淮南王英布起兵反汉;刘邦亲自出征。他很快击败了英布并将其杀死。在得胜还军途中,刘邦顺路回了一次自己的故乡——沛县(今属江苏省),把昔日的朋友、尊长、晚辈都召来,共...
  • 8336
九歌原文及翻译,九歌赏析
  • 九歌原文及翻译,九歌赏析

  • 九歌原文作者:屈原〔先秦〕东皇太一吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;陈竽瑟兮浩倡;灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。云中君浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;灵连蜷兮既留...
  • 23282
征怨原文及翻译,征怨赏析
  • 征怨原文及翻译,征怨赏析

  • 征怨原文作者:柳中庸〔唐代〕岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。征怨创作背景此诗约作于公元766—779年间(唐代宗大历年),当时吐蕃、回鹘多次侵扰唐朝边境,唐朝西北边境不甚安定,守边战士长期不得归家。诗中写到的金河、青冢、黑山,都在今内蒙古自治...
  • 6342
新台原文及翻译,新台赏析
  • 新台原文及翻译,新台赏析

  • 新台原文作者:佚名〔先秦〕新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,籧篨不鲜。新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。新台译文及注释译文新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如...
  • 31988
登幽州台歌原文、翻译及赏析(多篇)
  • 登幽州台歌原文、翻译及赏析(多篇)

  • 登幽州台歌原文、翻译及赏析篇一原文《登幽州台歌》陈子昂前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!翻译向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。赏析诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受击,心情郁郁...
  • 10219
送别原文及翻译,送别赏析
  • 送别原文及翻译,送别赏析

  • 送别原文作者:王维〔唐代〕下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。送别译文及注释译文请你下马来喝一杯美酒,想问问朋友你要去往哪里?你说因为生活不得意,要回乡隐居在终南山旁。只管去吧我不会再追问,那里正有绵延不尽的白云,在天空中飘荡。注释饮...
  • 27810
送春原文及翻译,送春赏析
  • 送春原文及翻译,送春赏析

  • 送春原文作者:王令〔宋代〕三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。送春译文及注释译文暮春三月花败又花开,矮矮屋檐下燕子飞走又回来。那只眷恋春光的杜鹃鸟仍在夜半悲啼,不相信春风唤不回。注释更:再,重。檐:屋檐。子规:杜鹃鸟。啼血:形容鸟类啼叫的悲苦...
  • 6387
登幽州台歌原文及翻译,登幽州台歌赏析
  • 登幽州台歌原文及翻译,登幽州台歌赏析

  • 登幽州台歌原文作者:陈子昂〔唐代〕前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!登幽州台歌创作背景这首诗写于公元696年(武则天万岁通天元年)。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州...
  • 28404
舂歌原文及翻译,舂歌赏析
  • 舂歌原文及翻译,舂歌赏析

  • 舂歌原文作者:戚夫人〔两汉〕子为王,母为虏。终日舂薄暮,常与死为伍。相离三千里,当谁使告女。舂歌译文及注释译文儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,常常在死亡边沿徘徊。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你实情呢?注释子为王:指戚夫人之子刘如...
  • 19496
出塞原文及翻译,出塞赏析
  • 出塞原文及翻译,出塞赏析

  • 出塞原文作者:王昌龄〔唐代〕秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。出塞创作背景《出塞》是王昌龄早年赴西域时所作。王昌龄所处盛唐,所以在其边塞诗中,多能体现一种慷慨激昂的向上精神,和克敌制胜的强烈自信。但是频繁的边塞战争,也使人民不堪重负,渴...
  • 22809
灵台原文及翻译,灵台赏析
  • 灵台原文及翻译,灵台赏析

  • 灵台原文作者:佚名〔先秦〕经始灵台,经之营之。庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鸟翯翯。王在灵沼,於牣鱼跃。虡业维枞,贲鼓维镛。於论鼓钟,於乐辟廱。於论鼓钟,於乐辟廱。鼍鼓逢逢。蒙瞍奏公。灵台鉴赏去过上海豫园的游客,都知道进入园门看到...
  • 24156
琴歌原文及翻译,琴歌赏析
  • 琴歌原文及翻译,琴歌赏析

  • 琴歌原文作者:李颀〔唐代〕主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。(万树一作:万木)铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。一声已动物皆静,四座无言星欲稀。清淮奉使千余里,敢告云山从此始。琴歌创作背景这首诗为天宝四载(745)前后,即将奉使东南时作,这时李颀可...
  • 10610
樵夫原文及翻译,樵夫赏析
  • 樵夫原文及翻译,樵夫赏析

  • 樵夫原文作者:萧德藻〔宋代〕一担干柴古渡头,盘缠一日颇优游。归来涧底磨刀斧,又作全家明日谋。樵夫译文及注释译文樵夫每天挑着一担干柴到古渡头去卖,换的钱便足够一天的开销。回到家后又在山涧边磨快刀斧,为筹集明天的生活费用做好准备。注释盘缠:本意指路费,这里作开销解。优...
  • 24148
出郊原文及翻译,出郊赏析
  • 出郊原文及翻译,出郊赏析

  • 出郊原文作者:杨慎〔明代〕高田如楼梯,平田如棋局。白鹭忽飞来,点破秧针绿。出郊译文及注释译文山坡上的畦田就像楼梯一样,上下平地上的畦田就像棋盘。忽然白鹭飞到水稻田中来,在一片绿色的秧苗上点上了白点。注释郊:泛指城外、野外、郊外。高田:沿着山坡开辟的田畦,又叫梯田。平...
  • 33586
出师表原文及翻译,出师表赏析
  • 出师表原文及翻译,出师表赏析

  • 出师表原文作者:诸葛亮〔两汉〕先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否...
  • 25105
岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》原文 译文 创作背景精品多篇
  • 岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》原文 译文 创作背景精品多篇

  • 译文及注释篇一译文您难道不曾看见吗?那辽阔的走马川紧靠着雪海边缘,茫茫无边的黄沙连接云天。轮台九月整夜里狂风怒号,到处的碎石块块大如斗,狂风吹得斗大乱石满地走。这时匈奴牧草繁茂军马肥,侵入金山西面烟尘滚滚飞,汉家的大将率兵开始征西。将军身著铠甲夜里也不脱,半夜行军...
  • 23904
古歌原文及翻译,古歌赏析
  • 古歌原文及翻译,古歌赏析

  • 古歌原文作者:佚名〔两汉〕秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。座中何人,谁不怀忧?令我白头。胡地多飚风,树木何修修。离家日趋远,衣带日趋缓。心思不能言,肠中车轮转。古歌译文及注释译文呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。胡人...
  • 14003
走马川行奉送封大夫出师西征原文及翻译,走马川行奉送封大夫出师西征赏析
  • 走马川行奉送封大夫出师西征原文及翻译,走马川行奉送封大夫出师西征赏析

  • 走马川行奉送封大夫出师西征原文作者:岑参〔唐代〕君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄...
  • 30939
送元二使安西原文及翻译,送元二使安西赏析
  • 送元二使安西原文及翻译,送元二使安西赏析

  • 送元二使安西原文作者:王维〔唐代〕渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。送元二使安西译文及注释译文渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。注释渭城:在今陕西省西安市...
  • 29545
西江月原文及翻译(多篇)
  • 西江月原文及翻译(多篇)

  • 寄托象征的手法篇一辛弃疾往往把自己的身世寄寓在作品的人物形象中。如《蝶恋花·月下醉游雨岩石浪》写一位独处幽谷的绝代佳人,年华老大而无知音的悲哀。词人由此想起自己不得志的境况,托香草美人以自喻,抒写壮志难酬的幽愤。他亦常把自己深深的君国之忧融入景物的描绘之中...
  • 11399
专题