当前位置:灵感范文网 >

有关发白马原文及翻译的优秀范文

发白马原文及翻译,发白马赏析
  • 发白马原文及翻译,发白马赏析

  • 发白马原文作者:李白〔唐代〕将军发白马,旌节度黄河。箫鼓聒川岳,沧溟涌涛波。武安有振瓦,易水无寒歌。铁骑若雪山,饮流涸滹沱。扬兵猎月窟,转战略朝那。倚剑登燕然,边烽列嵯峨。萧条万里外,耕作五原多。一扫清大漠,包虎戢金戈。发白马简析此诗歌颂中原汉族政权的一位将军发兵出征...
  • 23158
白驹原文及翻译,白驹赏析
  • 白驹原文及翻译,白驹赏析

  • 白驹原文作者:佚名〔先秦〕皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。白驹译文及注释...
  • 14679
文言文马说原文及翻译【新版多篇】
  • 文言文马说原文及翻译【新版多篇】

  • 文言文《马说》原文及翻译篇一韩愈《马说》原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称(chēng)也。马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马...
  • 17906
指鹿为马原文及翻译(多篇)
  • 指鹿为马原文及翻译(多篇)

  • 翻译篇一想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是...
  • 26260
《送东阳马生序》原文及翻译
  • 《送东阳马生序》原文及翻译

  • 《送东阳马生序》借褒扬同乡马君则,以教化太学诸生。下面是小编整理的《送东阳马生序》原文及翻译,欢迎大家阅读学习!《送东阳马生序》原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人...
  • 18802
早发白帝城原文及翻译,早发白帝城赏析
  • 早发白帝城原文及翻译,早发白帝城赏析

  • 早发白帝城原文作者:李白〔唐代〕朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。早发白帝城创作背景公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案被流放夜郎,途经重庆。行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。此诗即是作者回到江...
  • 21980
白华原文及翻译,白华赏析
  • 白华原文及翻译,白华赏析

  • 白华原文作者:佚名〔先秦〕白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。鸳鸯在梁,戢...
  • 6165
长发原文及翻译,长发赏析
  • 长发原文及翻译,长发赏析

  • 长发原文作者:佚名〔先秦〕濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相土烈烈。海外有截。帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日跻。昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围。受小球大球,为下...
  • 21539
白头吟原文及翻译,白头吟赏析
  • 白头吟原文及翻译,白头吟赏析

  • 白头吟原文作者:李白〔唐代〕锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。东流不作西归水,落花辞条归故林。...
  • 15317
马上作原文及翻译,马上作赏析
  • 马上作原文及翻译,马上作赏析

  • 马上作原文作者:戚继光〔明代〕南北驱驰报主情,江花边草笑平生。(边草一作:边月)一年三百六十日,多是横戈马上行。(多是一作:都是)马上作译文及注释译文转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和边关的花草都笑我这一生总在奔波。一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆...
  • 9827
《赠白马王彪》原文、翻译及赏析新版多篇
  • 《赠白马王彪》原文、翻译及赏析新版多篇

  • 赏析篇一《赠白马王彪》一诗共分七章,表现了曹植恐怖、悲伤、痛恨和愤怒相互交织的复杂感情,深刻地揭发了统治阶级内部的尖锐矛盾。第一章共十句,写这次“会节气”结束之后启程返回封地的经过和心情。诗人在“承明庐”朝见了魏文帝曹丕之后,将要返回自己的封地鄄城。按曹植于...
  • 25433
马说原文及翻译,马说赏析
  • 马说原文及翻译,马说赏析

  • 马说原文作者:韩愈〔唐代〕世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祗同:衹)马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能...
  • 27912
马嵬原文及翻译,马嵬赏析
  • 马嵬原文及翻译,马嵬赏析

  • 马嵬原文作者:袁枚〔清代〕莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。马嵬创作背景这首诗作于清乾隆十七年(1752年)作者赴陕西任职途中。唐代天宝十四载(756年)发生安史之乱,唐玄宗自京都长安逃往四川经过马嵬坡时,禁军哗变,迫使唐玄宗命杨贵妃自缢。历代诗...
  • 18344
马说文言文原文及翻译精品多篇
  • 马说文言文原文及翻译精品多篇

  • 《马说》原文及翻译赏析篇一世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者,不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不...
  • 18554
上阳白发人原文及翻译,上阳白发人赏析
  • 上阳白发人原文及翻译,上阳白发人赏析

  • 上阳白发人原文作者:白居易〔唐代〕上阳人,上阳人,红颜暗老白发新。绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。玄宗末岁初选入,入时十六今六十。同时采择百余人,零落年深残此身。忆昔吞悲别亲族,扶入车中不教哭。皆云入内便承恩,脸似芙蓉胸似玉。未容君王得见面,已被杨妃遥侧目。妒令潜配上...
  • 29191
马嵬坡原文及翻译,马嵬坡赏析
  • 马嵬坡原文及翻译,马嵬坡赏析

  • 马嵬坡原文作者:郑畋〔唐代〕玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。马嵬坡创作背景唐玄宗天宝十四年(755年),安禄山以诛奸相杨国忠为借口突然起兵,为起兵平叛,唐玄宗被迫无奈,被迫赐杨贵妃自缢,史称“马嵬之变”。郑畋作为唐僖宗朝在政治上颇有建树之人,...
  • 8054
马说原文及翻译(多篇)
  • 马说原文及翻译(多篇)

  • 原文篇一世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn...
  • 32643
白马篇原文及翻译,白马篇赏析
  • 白马篇原文及翻译,白马篇赏析

  • 白马篇原文作者:曹植〔两汉〕白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,虏骑数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。弃身...
  • 20185
君马黄原文及翻译,君马黄赏析
  • 君马黄原文及翻译,君马黄赏析

  • 君马黄原文作者:李白〔唐代〕君马黄,我马白。马色虽不同,人心本无隔。共作游冶盘,双行洛阳陌。长剑既照曜,高冠何赩赫。各有千金裘,俱为五侯客。猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。相知在急难,独好亦何益。君马黄创作背景此诗为拟古辞而作。关于这首诗的写作时间,学术界迄无定论。一说作于唐...
  • 5143
早发白帝城原文及翻译【多篇】
  • 早发白帝城原文及翻译【多篇】

  • 诗意篇一早晨告别彩云缭绕的白帝城,一天之间就回到了千里之外的江陵。两岸猿猴的啼鸣声回荡不已,轻快的小舟已驶过了千重山峦。《早发白帝城》篇二年代:唐作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。早发白帝城赏析篇三【赏析】“朝辞白帝彩云...
  • 14609
《马说》原文及翻译新版多篇
  • 《马说》原文及翻译新版多篇

  • 韩愈《马说》翻译:篇一世上先有伯乐,然后才能发现千里马。千里马经常有,可是伯乐却不经常有。所以,即使是名贵的马,也只能是在低贱的人手中受屈辱,和普通的马一同死在槽枥之间,不因为日行千里而著称。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里来喂它。...
  • 12693
文言文《马说》原文及翻译新版多篇
  • 文言文《马说》原文及翻译新版多篇

  • 文言文《马说》原文及翻译篇一韩愈《马说》原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称(chēng)也。马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马...
  • 16789
《马诗》原文及翻译赏析多篇
  • 《马诗》原文及翻译赏析多篇

  • 赏析篇一首句开门见山,直言本意,肯定并且强调诗歌所表现的是一匹非同寻常的好马。起句平直,实在没有多少诗味。次句“房星是本星”,乍看起来像是重复第一句的`意思。“房星”指马,句谓房星原是天上的星宿,也就是说这匹马本不是尘世间的凡物。如果这句的含义仅限于此,与首句几乎...
  • 17049
紫骝马原文及翻译,紫骝马赏析
  • 紫骝马原文及翻译,紫骝马赏析

  • 紫骝马原文作者:李白〔唐代〕紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。临流不肯渡,似惜锦障泥。白雪关山远,黄云海戍迷。挥鞭万里去,安得念春闺。紫骝马译文及注释译文枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。来到河边它不肯渡水,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥。与吐蕃接壤的...
  • 12169
《马说》原文及翻译(多篇)
  • 《马说》原文及翻译(多篇)

  • 《马说》译文篇一世间有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐却不常有。所以,即使有千里马,只是在仆役的手下受到屈辱,和普通的马一样死在马厩里,不用千里马一样对待它。日行千里的马,一顿饭有时要吃尽食料一石。喂马的人不懂得根据它有日行千里的本领来饲养它。这样...
  • 21890
专题