当前位置:灵感范文网 >

有关送崔九注释及赏析的优秀范文

送崔九注释及赏析
  • 送崔九注释及赏析

  • 送崔九注释及赏析篇1裴迪送崔九归山深浅去,须尽丘壑美。莫学武陵人,暂游桃源里。【译文及注释】你若要归山无论深浅都要去看看;山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩。千万别学陶渊明笔下那个武陵人,只在桃花源游了几天就匆匆出山。1、武陵人:指陶潜《桃花源记》的武陵渔人。【赏析】...
  • 23756
出塞原文、翻译注释及赏析多篇
  • 出塞原文、翻译注释及赏析多篇

  • 《出塞》原文赏析篇一戚戚去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命婴祸罗。君已富士境,开边一何多?弃绝父母恩,吞声行负戈。出门日已远,不受徒旅欺。骨肉恩岂断?男儿死无时。走马脱辔头,手中挑青丝。捷下万仞冈,俯身试搴旗。磨刀呜咽水,水赤刃伤手。欲轻肠断声,心绪乱已久。丈夫誓许国,愤...
  • 11652
王维《竹里馆》注释及赏析多篇
  • 王维《竹里馆》注释及赏析多篇

  • 原作篇一竹里馆——[唐]王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。赏析篇二此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一...
  • 29418
黄鹤楼唐 崔颢全文注释翻译及原著赏析【多篇】
  • 黄鹤楼唐 崔颢全文注释翻译及原著赏析【多篇】

  • 赏析篇一这首诗是吊古怀乡之佳作。前四句写登临怀古,后四句写站在黄鹤楼上的所见所思。诗人登临古迹黄鹤楼,泛览眼前景物,即景而生情,诗兴大作,脱口而出,一泻千里。既自然宏丽,又饶有风骨。诗虽不协律,但音节浏亮而不拗口。真是信手而就,一气呵成,成为历代所推崇的珍品。传说李白登...
  • 5298
七律二首·送瘟神原文、翻译注释及赏析多篇
  • 七律二首·送瘟神原文、翻译注释及赏析多篇

  • 原文:篇一七律二首·送瘟神近现代:毛泽东读六月三十日《人民日报》,余江县消灭了血吸虫。浮想联翩,夜不能寐。微风拂晓,旭日临窗,遥望南天,欣然命笔。绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何!千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌。坐地日行八万里,巡天遥看一千河。牛郎欲问瘟神事,一样悲欢逐逝波。...
  • 17217
登楼原文、注释及赏析多篇
  • 登楼原文、注释及赏析多篇

  • 登楼原文、注释及赏析篇一原文:登楼望水唐代:顾况鸟啼花发柳含烟,掷却风光忆少年。更上高楼望江水,故乡何处一归船。译文:鸟啼花发柳含烟,掷却风光忆少年。鸟儿歌颂着花的到来,轻烟萦绕在柳边,别去了这地的风景,不禁想起了年少的'往前。更上高楼望江水,故乡何处一归船。还要上那高...
  • 20935
感怀原文、翻译注释及赏析【多篇】
  • 感怀原文、翻译注释及赏析【多篇】

  • 译文:篇一宣和辛丑八月十日到莱,独坐一室,平生所见,皆不在目前。几上有《礼韵》,因信手开之,约以所开为韵作诗,偶得“子”字,因以为韵,作感怀诗。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。莱:莱州,今山东莱州市。当时李清照的丈夫赵明诚任莱州知州,李清照到莱州探望赵明诚。几上:案头。《...
  • 11363
《送崔九》唐诗赏析【通用多篇】
  • 《送崔九》唐诗赏析【通用多篇】

  • 注释篇一崔九:即崔兴宗,尝与王维、裴迪同居辋川。南山:即辋川南边的终南山,故诗中说他“归山”。马上口号:在马背上顺口吟成诗句。《全唐诗》此诗题下注:一作“留别王维”。丘壑:既指丘陵川壑,也是暗用典故,含劝友人隐逸山林,莫改初衷之意。武陵人:指陶潜《桃花源记》中的武陵渔人。...
  • 6495
《登楼》译文注释及赏析精品多篇
  • 《登楼》译文注释及赏析精品多篇

  • 译文及注释篇一这首诗是764年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人客居四川已是第五个年头。诗中“西山寇盗”即指吐蕃,“万方多难”也以吐蕃入侵为最烈,同时,也指宦官专权、藩镇割据、朝廷内外交困、灾患重重的日益衰败景象。登楼篇二直译繁花靠近高楼,远离家乡的我触...
  • 26852
《白马篇》译文注释及赏析多篇
  • 《白马篇》译文注释及赏析多篇

  • 译文及注释篇一译文你骑着白雪花毛的龙马,金鞍闪耀,好一个五陵豪侠。你所佩之剑,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,缀有明珠,耀如落日。原来你是侍奉皇上斗鸡徒,乘坐的马车轩盖高高。你张弓可摧南山虎,伸臂手接太行飞猱。你酒后风采飞扬,三杯下肚,笑弄宝刀。你杀人如剪草,与剧孟一同四海...
  • 28437
《诗经·蒹葭》注释及赏析精品多篇
  • 《诗经·蒹葭》注释及赏析精品多篇

  • 名家点评篇一宋代朱熹《诗集传》:言秋水方盛之时,所谓彼人者,乃在水之一方,上下求之皆不可得。然不知其所指也。明代锺惺《评点诗经》:异人异境,使人欲仙。清代牛运震《诗志》:只二句(指首二句),写得秋光满目,抵一篇悲秋赋。清代姚际恒《诗经通论》:“在”字上加一“宛”字,遂觉点睛欲...
  • 14981
送崔融原文及赏析【多篇】
  • 送崔融原文及赏析【多篇】

  • 注释篇一武则天万岁通天元年(696)五月,契丹攻陷营州,七月朝廷命梁王武三思为榆吴道安抚大使,东征以防契丹。崔融也随军东征。崔融当时在武三思幕府掌书记。这首诗是作者送别他出征时所写。译文篇二清代画家方薰认为,用笔的神妙,就在于有虚有实,所谓“虚实使笔生动有机,机趣所之,生...
  • 21223
关雎的注释及中考赏析题
  • 关雎的注释及中考赏析题

  • 1、关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。2、雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡。3、洲:水中的陆地。4、好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。5、参差:长短不齐的样子。6、荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。7、思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思...
  • 9839
九歌·山鬼原文、注释及赏析精品多篇
  • 九歌·山鬼原文、注释及赏析精品多篇

  • 翻译:篇一若有人兮山之阿(ē),被(pī)薜荔兮带女萝。山之阿:山谷。被:通假字,通“披”。薜荔、女萝:皆蔓生植物,香草。既含睇(dì)兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。含睇:含情脉脉地斜视。睇,微视。宜笑:得体的笑。子:山鬼对自己爱慕男子的称呼,你。窈窕:娴雅美好貌。乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。...
  • 18723
《古诗》原文注释及赏析【多篇】
  • 《古诗》原文注释及赏析【多篇】

  • 孟冬寒气至篇一孟冬寒气至,北风何惨栗。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满,四五蟾兔缺。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。《古诗十九首》原文注释及赏析篇二作品原文回车驾言迈回车驾言迈,悠悠涉长道。四顾何茫茫...
  • 20268
墨梅古诗注释及赏析多篇
  • 墨梅古诗注释及赏析多篇

  • 注释篇一墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。这里化用这个典故。池头:池边。头:边上。淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这...
  • 8071
小池古诗注释及赏析【多篇】
  • 小池古诗注释及赏析【多篇】

  • 注释篇一泉眼:泉水的出口处。惜:珍惜,爱惜。细流:细小的流水。照水:映照在水里。晴柔:晴天柔和美丽的风光。小荷:刚长出的。嫩荷叶。尖尖角:刚出水面还没有展开的嫩荷叶的尖端。头:上方赏析篇二这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓,构成一幅生...
  • 24656
古风·其三十九原文翻译注释及赏析(多篇)
  • 古风·其三十九原文翻译注释及赏析(多篇)

  • 李白生平篇一李白(701~762),字太白,自号“青莲居士”,盛唐大诗人。李白祖居陇西成纪(今甘肃省天水市附近),李白祖先在隋朝炀帝时因罪被流放至中亚碎叶(今前苏联境内吉尔吉斯斯坦北部的托克马克附近,唐时属条支都护府统摄),李白即降生于此。李白在约五岁时,跟随父亲迁居四川,居绵州彰明(今...
  • 9753
客至原文、翻译注释及赏析【多篇】
  • 客至原文、翻译注释及赏析【多篇】

  • 杜甫《客至》赏析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。注:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂...
  • 19002
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》译文、注释及赏析(多篇)
  • 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》译文、注释及赏析(多篇)

  • 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》赏析篇一李白是一位热爱自然、喜欢交游的诗人,他“一生好入名山游”,足迹几乎遍及整个中国,留下了许多歌咏自然美、歌颂友情的作品。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是历来传颂的名篇,这首诗是李白出蜀壮游期间的作品,写诗人送别友人时无限依恋的感情,也写出...
  • 14751
李白《送友人》原文、注释、赏析精品多篇
  • 李白《送友人》原文、注释、赏析精品多篇

  • 译文篇一青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。诗词赏析:篇二这是一首充满诗情画意的送...
  • 25958
长亭送别原文、翻译注释及赏析(精品多篇)
  • 长亭送别原文、翻译注释及赏析(精品多篇)

  • 原文:篇一长亭送别元代:王实甫(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”[正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧,北雁南...
  • 17353
池上原文、译文、注释及赏析
  • 池上原文、译文、注释及赏析

  • 池上原文、译文、注释及赏析1原文:小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。译文小娃撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。注释小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。白莲:白色的莲花。踪迹:指被小艇划开的浮...
  • 15257
约客原文、注释及赏析精品多篇
  • 约客原文、注释及赏析精品多篇

  • 《约客》原文及译文篇一原文:约客赵师秀〔宋代〕黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。译文:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。赏析:与人...
  • 15091
《山行》原文注释及赏析(多篇)
  • 《山行》原文注释及赏析(多篇)

  • 描写祖国风光的古诗篇一1、《江南春》唐·杜牧千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。2、《望天门山》唐·李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。3、《望庐山瀑布》唐·李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下...
  • 10043
专题