当前位置:灵感范文网 >

有关尾犯·夜雨滴空阶原文及翻译的优秀范文

尾犯·夜雨滴空阶原文及翻译,尾犯·夜雨滴空阶赏析
  • 尾犯·夜雨滴空阶原文及翻译,尾犯·夜雨滴空阶赏析

  • 尾犯·夜雨滴空阶原文作者:柳永〔宋代〕夜雨滴空阶,孤馆梦回,情绪萧索。一片闲愁,想丹青难貌。秋渐老、蛩声正苦,夜将阑、灯花旋落。最无端处,总把良宵,只恁孤眠却。佳人应怪我,别后寡信轻诺。记得当初,翦香云为约。甚时向、幽闺深处,按新词、流霞共酌。再同欢笑,肯把金玉珠珍博。尾...
  • 6324
春雨原文及翻译,春雨赏析
  • 春雨原文及翻译,春雨赏析

  • 春雨原文作者:李商隐〔唐代〕怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。春雨创作背景《春雨》是作者于公元850年(大中四年),初到徐幕雨夜思家所作,题作《春雨》,却并非直接写春雨,而是抒写在...
  • 22426
《春夜喜雨》原文及翻译赏析(精品多篇)
  • 《春夜喜雨》原文及翻译赏析(精品多篇)

  • 原文篇一春夜喜雨唐代:杜甫好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。答案篇二1、乃:就发生:促使植物生长。潜:悄悄地润物:使万物受到水分的滋养。2、唐杜甫下雨的季节夜雨3、(1)好雨仿佛知晓人们的心思,在最需要的时候悄然来...
  • 15750
秋夜曲原文及翻译,秋夜曲赏析
  • 秋夜曲原文及翻译,秋夜曲赏析

  • 秋夜曲原文作者:王维〔唐代〕桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。秋夜曲译文及注释译文一轮秋月刚刚升起秋露初生,罗衣已显单薄却懒得更换别的衣裳。更深夜阑还在殷勤拨弄银筝,原来是怕空房寂寞不忍回归。注释秋夜曲:属乐府《杂曲歌辞》,是一首宛转...
  • 33726
夜雨寄北原文及翻译,夜雨寄北赏析
  • 夜雨寄北原文及翻译,夜雨寄北赏析

  • 夜雨寄北原文作者:李商隐〔唐代〕君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。夜雨寄北译文三你问我什么时候回去,日期还难以确定。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今...
  • 23107
空城雀原文及翻译,空城雀赏析
  • 空城雀原文及翻译,空城雀赏析

  • 空城雀原文作者:李白〔唐代〕嗷嗷空城雀,身计何戚促。本与鹪鹩群,不随凤凰族。提携四黄口,饮乳未尝足。食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐。耻涉太行险,羞营覆车粟。天命有定端,守分绝所欲。空城雀译文及注释译文嗷嗷待哺的空城雀,生计是多么的戚促啊!本与鹪鹩为群,不随凤凰之类逐飞。提携、哺...
  • 28157
乌夜啼·昨夜风兼雨原文及翻译,乌夜啼·昨夜风兼雨赏析
  • 乌夜啼·昨夜风兼雨原文及翻译,乌夜啼·昨夜风兼雨赏析

  • 乌夜啼·昨夜风兼雨原文作者:李煜〔五代〕昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦一作:梦里)乌夜啼·昨夜风兼雨创作背景开宝八年(公元975年),李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖赵匡胤因...
  • 10921
夜夜曲原文及翻译,夜夜曲赏析
  • 夜夜曲原文及翻译,夜夜曲赏析

  • 夜夜曲原文作者:沈约〔南北朝〕河汉纵且横,北斗横复直。星汉空如此,宁知心有忆?孤灯暧不明,寒机晓犹织。零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。夜夜曲译文及注释译文银河纵横穿流、星斗横竖移动。银河与北斗星都是在无知无情的空自流转,又怎知我心中在想念一个人?空房之内,一盎孤灯半明不灭,不管...
  • 14147
春夜喜雨原文、翻译注释及赏析(多篇)
  • 春夜喜雨原文、翻译注释及赏析(多篇)

  • 《春夜喜雨》古诗赏析篇一《春夜喜雨》唐代杜甫好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。译文好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁...
  • 32349
夜雨寄北原文及翻译(新版多篇)
  • 夜雨寄北原文及翻译(新版多篇)

  • 赏析篇一在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的;乍看之下从诗中“巴山”一语看来,诗写于巴蜀之地。李商隐曾经应聘到四川,任东川节度柳仲郢的幕僚。时间是唐宣宗大中六年(公元852年),先于此一年,李商隐的妻子却已故去;给李商隐诗集作...
  • 11790
寒夜原文及翻译,寒夜赏析
  • 寒夜原文及翻译,寒夜赏析

  • 寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。寻常一样窗前月,才有梅花便不同。寒夜译文及注释译文冬夜有客来访,一杯热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火刚红,水便在壶里沸腾。月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着。注释竹炉:指用竹...
  • 33420
玉阶怨原文及翻译,玉阶怨赏析
  • 玉阶怨原文及翻译,玉阶怨赏析

  • 玉阶怨原文作者:李白〔唐代〕玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶一作水精)玉阶怨译文及注释译文玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。注释罗袜:丝织的袜子。却下:放下。玉阶怨译文及注释二译文...
  • 17801
月夜原文及翻译,月夜赏析
  • 月夜原文及翻译,月夜赏析

  • 月夜原文作者:杜甫〔唐代〕今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。月夜创作背景天宝十五载(公元756年)春,安禄山由洛阳攻潼关。六月,长安陷落,玄宗逃蜀,叛军入白水,杜甫携家逃往鄜州羌村。七月,肃宗在灵武(今宁夏灵武县)即位,杜...
  • 13079
雨晴原文及翻译,雨晴赏析
  • 雨晴原文及翻译,雨晴赏析

  • 雨晴原文作者:陈与义〔宋代〕天缺西南江面清,纤云不动小滩横。墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。雨晴创作背景公元1123年(宣和五年)陈与义担任了太学博士,受到了皇帝的器重,也许觉得自己可以施展才学,因而心情略有变...
  • 6053
夜月原文及翻译,夜月赏析
  • 夜月原文及翻译,夜月赏析

  • 夜月原文作者:刘方平〔唐代〕更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。夜月译文及注释译文夜静更深,朦胧的斜月撒下点点清辉,映照着家家户户。夜空中,北斗星和南斗星都已横斜。今夜出乎意料的感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱。注释更深:古时...
  • 19475
《春夜喜雨》原文、翻译及赏析精品多篇
  • 《春夜喜雨》原文、翻译及赏析精品多篇

  • 赏析篇一这首诗是写景状物的诗,是诗人长期转徙流离,定居成都草堂后所作。诗人将下雨这个很普通的自然现象拟人化了,惟妙惟肖地描绘出一幅春夜细雨的风景图画,表达了诗人对春雨的喜爱。首联即称赞这场春雨为好雨,她似一位善解人意的女子,在人们最需要的时候悄然而至。“知”采用...
  • 12145
炳烛夜读原文及翻译(多篇)
  • 炳烛夜读原文及翻译(多篇)

  • 王冕僧寺夜读原文翻译篇一王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此...
  • 20065
风雨原文及翻译,风雨赏析
  • 风雨原文及翻译,风雨赏析

  • 风雨原文作者:佚名〔先秦〕风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。风雨鉴赏蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章...
  • 16327
静夜思原文及翻译,静夜思赏析
  • 静夜思原文及翻译,静夜思赏析

  • 静夜思原文作者:李白〔唐代〕床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。静夜思译文及注释译文明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。注释静夜思:静静的夜里,产生的思绪。床:今传五种说法。一指井...
  • 13072
夜直原文及翻译,夜直赏析
  • 夜直原文及翻译,夜直赏析

  • 夜直原文作者:王安石〔宋代〕金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。夜直译文及注释译文夜已经深了,香炉里的香早已燃尽,漏壶里的水也将漏完。夜风轻柔却也带着点点寒意。夜晚的春色美得令人难以入睡,只见花影随着月亮的移动,悄悄地爬上了栏杆。注释夜...
  • 25017
夜坐吟原文及翻译,夜坐吟赏析
  • 夜坐吟原文及翻译,夜坐吟赏析

  • 夜坐吟原文作者:李白〔唐代〕冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。金缸灭,啼转多。掩妾泪,听君歌。歌有声,妾有情。情声合,两无违。一语不入意,从君万曲梁尘飞。夜坐吟创作背景此诗是李白借乐府旧题为女子代言爱情观。其作年不详,詹鍈《李白诗文系年》...
  • 23006
夜坐原文及翻译,夜坐赏析
  • 夜坐原文及翻译,夜坐赏析

  • 夜坐原文作者:张耒〔宋代〕庭户无人秋月明,夜霜欲落气先清。梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。夜坐译文及注释译文寂静的前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮,夜霜还未落下秋气已先清冷、萧瑟。梧桐树矗立在庭前,也不甘就此衰落,仅剩的几片树叶迎着秋风却仍在飒飒作响。注释夜坐:夜间月...
  • 20801
阁夜原文及翻译,阁夜赏析
  • 阁夜原文及翻译,阁夜赏析

  • 阁夜原文作者:杜甫〔唐代〕岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。(千家一作:几家)卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(音书一作:依依)阁夜创作背景这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。当时西川军阀混...
  • 31452
雨霖铃原文及翻译注释
  • 雨霖铃原文及翻译注释

  • 雨霖铃原文及翻译注释《雨霖铃》作品介绍《雨霖铃》(寒蝉凄切)是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的嘲,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实...
  • 18844
夜雨寄北翻译及原文【多篇】
  • 夜雨寄北翻译及原文【多篇】

  • 译文篇一你问我回来的日期,我还没确定,今夜巴山正在下雨,秋水涨满了池塘。我们什么时候才能一起在西窗下剪烛花。谈论巴山下雨的情景。创作背景:篇二这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。在南宋洪...
  • 17318
专题