当前位置:灵感范文网 >

有关过故人庄原文及翻译的优秀范文

过故人庄原文及翻译,过故人庄赏析
  • 过故人庄原文及翻译,过故人庄赏析

  • 过故人庄原文作者:孟浩然〔唐代〕故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。过故人庄创作背景这首诗是作者隐居鹿门山时,对被友人邀请去田舍做客的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。过故人庄译文及注...
  • 32935
积雨辋川庄作原文及翻译,积雨辋川庄作赏析
  • 积雨辋川庄作原文及翻译,积雨辋川庄作赏析

  • 积雨辋川庄作原文作者:王维〔唐代〕积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。积雨辋川庄作译文及注释译文连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。...
  • 20983
过垂虹原文及翻译,过垂虹赏析
  • 过垂虹原文及翻译,过垂虹赏析

  • 过垂虹原文作者:姜夔〔宋代〕自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫。曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。过垂虹创作背景这首七绝,是诗人于宋光宗绍熙二年(1191年)除夕,携小红由石湖(苏州与吴江之间的风景区,范成大的别墅所在)范成大家,乘船归湖州(今属浙江),路过垂虹桥时所写,因此诗题也命为《过...
  • 16046
舟过安仁原文及翻译,舟过安仁赏析
  • 舟过安仁原文及翻译,舟过安仁赏析

  • 舟过安仁原文作者:杨万里〔宋代〕一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。舟过安仁译文及注释译文一艘小小的渔船上有两个小孩,他们把撑船的长竹篙收起来,坐在船里。怪不得没下雨他们就张开了伞,不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊。注释安仁:县名...
  • 10160
《过秦论》原文及其翻译多篇
  • 《过秦论》原文及其翻译多篇

  • 翻译】:篇一秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥一探)周王朝,(象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进...
  • 17770
过香积寺原文及翻译,过香积寺赏析
  • 过香积寺原文及翻译,过香积寺赏析

  • 过香积寺原文作者:王维〔唐代〕不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。过香积寺译文及注释译文不知香积寺在哪座山中,走了数里,就进入了白云缭绕的山峰。古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟?山中泉水撞击危石...
  • 13677
过零丁洋原文及翻译(多篇)
  • 过零丁洋原文及翻译(多篇)

  • 注释篇一⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落...
  • 18832
庄子一则原文及翻译,庄子一则赏析
  • 庄子一则原文及翻译,庄子一则赏析

  • 庄子一则原文作者:庄周〔先秦〕北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息...
  • 22283
孟浩然《过故人庄》原文 译文 鉴赏【精品多篇】
  • 孟浩然《过故人庄》原文 译文 鉴赏【精品多篇】

  • 译文及注释篇一译文老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。注释⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。⑵具:准备,置办。鸡黍:指农...
  • 24412
庄子送葬原文及翻译(精品多篇)
  • 庄子送葬原文及翻译(精品多篇)

  • 原文篇一庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩①慢②其鼻端,若③蝇翼,使匠石斲④之。匠石运斤⑤成风,听而斲之,尽⑥垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召⑦匠石曰:'尝试为寡人为之。'匠石曰:'臣则尝能斲之。虽然⑧,臣之质⑨死久矣。'自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言...
  • 12368
过秦论文言文原文及翻译(多篇)
  • 过秦论文言文原文及翻译(多篇)

  • 《过秦论》原文及译文篇一过秦论两汉贾谊上篇秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉...
  • 6347
《过秦论》的原文及翻译【精品多篇】
  • 《过秦论》的原文及翻译【精品多篇】

  • 译文篇一前三段,主要写三个方面:一、秦国世世代代有野心;二、秦国实力愈来愈强大;三、由于靠实力,秦国统一天下并不很难。第1段着重写有野心,第2段着重写有实力,第3段兼而写之。全篇的铺排和对比都从这三方面入手,把具体事实贯穿进去,用概括的语言勾画出大的轮廓来,使叙述的内容有...
  • 13933
《过秦论》的原文及翻译(多篇)
  • 《过秦论》的原文及翻译(多篇)

  • 《过秦论》的原文及翻译篇一从明、清到当代,几乎所有的古文选本都选了这篇《过秦论》(上),因此前人对它的评语也很多。归纳大多数评论者的意见,主要说这篇文章气势充沛,一气呵成,是古今第一篇气“盛”的文章。从语言的角度看,所谓气盛的文章,多用排比句或对偶句,本篇固不例外(如第2...
  • 25272
过秦论上篇原文及翻译(多篇)
  • 过秦论上篇原文及翻译(多篇)

  • 赏析】:篇一赏析:《过秦论》共有三篇。其中写得最好、影响最大的是这第一篇。从明、清到当代,几乎所有的古文选本都选了这篇《过秦论》(上),因此前人对它的评语也很多。归纳大多数评论者的意见,主要说这篇文章气势充沛,一气呵成,是古今第一篇气“盛”的文章。从语言的角度看,所谓气...
  • 29178
《过故人庄》原文及译文(精品多篇)
  • 《过故人庄》原文及译文(精品多篇)

  • 《过故人庄》原文赏析篇一【诗句】待到重阳日还来就菊花。【出处】唐·孟浩然《过故人庄》【意思1】待到明年秋高气爽,重阳佳节到来之时,我们会再来一起观赏菊花。淡淡的话别,明年的相约蕴藏于诗句间,主人公的热情款待,宾主关系的融洽,跃然于纸上。【鉴赏】等到九月九日重阳节...
  • 32891
没蕃故人原文及翻译,没蕃故人赏析
  • 没蕃故人原文及翻译,没蕃故人赏析

  • 没蕃故人原文作者:张籍〔唐代〕前年戍月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。没蕃故人译文及注释译文前年出征月支,在城下全军覆没。蕃汉之间消息已完全断绝,我与你生死两隔,长久别离。战场上无人收拾废弃的营帐,归来的战马还认...
  • 8945
《过零丁洋》原文及翻译精品多篇
  • 《过零丁洋》原文及翻译精品多篇

  • 翻译篇一回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可...
  • 29985
过零丁洋原文及翻译,过零丁洋赏析
  • 过零丁洋原文及翻译,过零丁洋赏析

  • 过零丁洋原文作者:文天祥〔宋代〕辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。过零丁洋主旨这首诗饱含沉痛悲凉,既叹国运又叹自身,把家国之恨、艰危困厄渲染到极致,但在最后一句却由悲而壮、...
  • 18162
《过秦论》原文以及翻译新版多篇
  • 《过秦论》原文以及翻译新版多篇

  • 过秦论篇一两汉:贾谊《过秦论》译文篇二秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举...
  • 15385
庄子二则原文及翻译新版多篇
  • 庄子二则原文及翻译新版多篇

  • 庄子故事两则原文及翻译篇一庄子故事两则原文,全文《惠子相梁》惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过...
  • 16980
过许州原文及翻译,过许州赏析
  • 过许州原文及翻译,过许州赏析

  • 过许州原文作者:沈德潜〔清代〕到处陂塘决决流,垂杨百里罨平畴。行人便觉须眉绿,一路蝉声过许州。过许州译文及注释译文池塘里流着清水,垂柳罨覆着平野。到处一片翠绿,满眼都是生机。使人觉得仿佛胡须眉毛都被染绿了,一路蝉声陪伴我走过许州。注释许州:今河南许昌。决决:流水声。...
  • 26048
庄子原文及翻译
  • 庄子原文及翻译

  • 庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。庄子往...
  • 8183
过故人庄注释译文及赏析(新版多篇)
  • 过故人庄注释译文及赏析(新版多篇)

  • 山水田园诗篇一教学目的:1、了解山水田园诗的主要特点。2、学习鉴赏田园诗的方法。教学重点:方法把握教学难点:主旨理解教学过程:一、导入:从山水田园诗景与情的关系导入“登山则情满于山,观海则意溢于海。”面对气象万千的自然风景、宁静闲适的田园生活,诗人总会情动于衷,...
  • 5001
《过秦论》原文及翻译新版多篇
  • 《过秦论》原文及翻译新版多篇

  • 原文篇一过秦论(上)秦孝公据殽函之固(1),拥雍州之地(2),君臣固守,而窥周室(3);有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心(4)。当是时,商君佐之(5),内立法度,务耕织,修守战之备;外连衡而斗诸侯(6)。于是秦人拱手而取西河之外(7)。孝公既没,惠文、武、昭蒙故业(8),因遗册(9),南兼汉中(10),西举巴蜀(11),东...
  • 20821
过故人庄原文及译文精品多篇
  • 过故人庄原文及译文精品多篇

  • 过故人庄原文及译文篇一《过故人庄》[唐]孟浩然原文:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。注释:1、具:置办。黍:黄米。鸡黍:指农家待客的饭菜。2、合:环绕。3、郭外:即庄外。4、轩:指屋窗。一作“筵”。场圃:《诗经·豳风·...
  • 8674
专题