当前位置:灵感范文网 >

有关推敲文言文翻译及答案的优秀范文

推敲文言文翻译及答案(精品多篇)
  • 推敲文言文翻译及答案(精品多篇)

  • 个人抗疫简要事迹500字篇一中固镇政府三楼第4办公室,五保户李大叔一年总要跑上10来趟,有时是去找民政干部咨询扶贫政策,有时干脆就是拉家常,对此,民政干部张笑涔总是来时一杯茶,走时有相送。今年的1月25日,刚好是大年初一,李大叔怎么也没想到,民政干部张笑涔防疫走访第一个就来到...
  • 20858
杯弓蛇影文言文的翻译如何写 杯弓蛇影文言文翻译及答案通用多篇
  • 杯弓蛇影文言文的翻译如何写 杯弓蛇影文言文翻译及答案通用多篇

  • 2023年杯弓蛇影文言文的翻译如何写篇一乐广有个亲密的客人,分别了很久都没有再见到面。一次,乐广见到了他,问是什么缘故。这位客人回答说:"上次在您家里做客,承蒙您赐酒给我喝。我端起杯子正要喝的`时候,发现杯子中有一条蛇,心里感到特别不舒服,喝下去后就病倒了。"乐广回忆,当...
  • 7770
文言文《执竿入城》阅读答案及翻译
  • 文言文《执竿入城》阅读答案及翻译

  • 执竿入城原文鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。阅读训练:1、字义解释执()之()至()截()2、句子翻译初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。____________。何不以锯中截而入?___...
  • 9336
阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译【通用多篇】
  • 阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译【通用多篇】

  • 参考译文:篇一李光颜,字光远。葛旃小时候把骑射技术教给他,常常赞叹他的天资敏捷矫健,自己赶不上他。长大后李光颜跟从河东军担任副将,讨伐李怀光、杨惠琳,立下战功。跟从高崇文平定剑南,多次拔取敌旗,踏平敌军,出入神速,名声更响。被提拔兼任御史大夫,历任代、洺二州刺史。元和九年...
  • 24825
孟门山文言文及翻译
  • 孟门山文言文及翻译

  • 孟门山作者:郦道元【原文】:河水南径北屈县故城西,西四十里有风山,风山西四十里,河南孟门山。《山海经》曰:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。”《淮南子》曰:“龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上。大溢逆流,无有丘陵,高阜灭之,名曰洪水。大禹疏通,谓之孟门。”故《穆天子传》曰:“北...
  • 24805
文言文《执竿入城》阅读答案及翻译多篇
  • 文言文《执竿入城》阅读答案及翻译多篇

  • 参考答案篇一1、初/竖执之/不可入2、文中“老父”既有自作聪明、照搬经验的一面,又有助人为乐的一面启迪:认识一个事物,要从不同的角度来认识,才能全面、深刻地认识事物,只有认识清楚事物,事情才能办成。拓展:阅读训练篇二1、给文中这句话用“/”符号,划出朗读的节奏。初竖执之不...
  • 18583
为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇
  • 为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇

  • 《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。...
  • 21023
《贾岛推敲》文言文翻译精品多篇
  • 《贾岛推敲》文言文翻译精品多篇

  • 《贾岛推敲》注释:篇一1、贾岛:唐朝诗人2、岛初赴举京师:贾岛当初到京城去考进士3、赴举:参加科举考试。4、京师:京城(长安)5、得句:想出诗句,一般指一句或两句6、又欲”推“字:又想用”推“字。7、炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来8、吟哦:吟咏。9、引手作推敲之势:伸出手做出推...
  • 5866
文言文及翻译初中 初中语文文言文翻译(多篇)
  • 文言文及翻译初中 初中语文文言文翻译(多篇)

  • 关于文言文陈情表的写作背景怎么写篇一一、引导学生体会作者至真至诚的亲情忠情;二、引导学生赏析本文文思缜密,脉络分明,陈情于事、寓理于情的构思艺术和骈散结合形象生动的语言艺术;三、继续指导学生积累常用的文言词语和相关文化常识;一、本文写法上的特点:融情于事二、李密...
  • 27746
文言文《资治通鉴》阅读答案及原文翻译(新版多篇)
  • 文言文《资治通鉴》阅读答案及原文翻译(新版多篇)

  • 原文篇一智伯请地于韩康子,康子欲弗与。段规曰:“智伯好利而愎,不与,将伐我;不如与之。彼狃于得地,必请于他人;他人不与,必向之以兵。然则我得免于患而待事之变矣”。康子曰:“善”。使使者致万家之邑于智伯,智伯悦。又求地于魏桓子,桓子欲弗与。任章曰:“何故弗与”?桓子曰:“无故索地...
  • 15007
杨氏之子文言文翻译及注释汇总 杨氏之子文言文翻译答案精品多篇
  • 杨氏之子文言文翻译及注释汇总 杨氏之子文言文翻译答案精品多篇

  • 最新文言文杨氏之子翻译篇一一、虞世南(句式)灾。今蛇见山泽,适其所居。江淮大水,”秘爱。卒,年八十一,诏陪葬昭陵,赠礼部尚书,谥曰文懿。翻译下面两个句子(1)屡乞骸骨,不听,迁太子右庶子,固辞,改秘书监。(5分)(2)帝然之,于是遣使赈饥民,申挺狱讼,多所原赦。(5分)二、朱勔石,高四丈,载以巨舰,役夫数...
  • 21834
狼子野心文言文阅读答案及翻译(精品多篇)
  • 狼子野心文言文阅读答案及翻译(精品多篇)

  • 字词翻译篇一杂畜:混在一起喂养。畜:圈养。稍:渐渐地。颇:很。驯:顺从,驯服。为狼:是狼。就:靠。作:发出。伺:窥探。未觉:没有醒。信:确实。贻:留下逸:逃走。阳:表面上。阴:背地里。不测:这里指难以揣测的阴谋和企图。《狼子野心》原文:篇二富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯...
  • 30494
虎丘记文言文阅读答案 虎丘记文言文翻译及注释(多篇)
  • 虎丘记文言文阅读答案 虎丘记文言文翻译及注释(多篇)

  • 最新虎丘记文言文阅读答案篇一[虎丘山门“海涌流辉”]宋朝诗人苏东坡说过:到苏州不游虎丘乃憾事。当年诗人的赞美成了今天虎丘的广告词。到虎丘,过去有两条路,一条是我们今天走的汽车路,过去趁乘马车可抵;另一条是水路,从阊门下船,经过唐朝刺史白居易开挖的白堤七里山塘,在虎丘“...
  • 26940
文言文《朝三暮四》阅读答案及翻译
  • 文言文《朝三暮四》阅读答案及翻译

  • 朝三暮四【原文】宋有狙公者,爱狙①,养之成群。能解狙之意,狙亦得②公之心③。损其家口④,充狙之欲⑤。俄而⑥匮⑦焉,将限⑧其食。恐⑨众狙之不驯⑩于己也,先诳(11)之曰:“与(12)若(13)芧(14),朝三而暮四,足(15)乎?”众(16)狙皆起而怒(17)。俄而曰:“与若芧,朝(18)四而暮三,足乎?”众...
  • 20333
文言文阅读答案解析及翻译 文言文原文阅读答案翻译注释【精品多篇】
  • 文言文阅读答案解析及翻译 文言文原文阅读答案翻译注释【精品多篇】

  • 精选文言文阅读答案解析及翻译篇一近日,温州十四中的美女老师王媚媚一封文言文辞职信,惊呆了温十四中全体师生,也惊呆各路网友大神。文言文辞职信(兴许有误):自恃八斗经纶才,囿三尺壅蔽讲台,空有一具自由身,落樊笼经年复数载,人字不当头,一切教改只是障眼术,理想与情怀,终被满纸荒唐教...
  • 21592
杨氏之子文言文翻译及注释汇总 杨氏之子文言文翻译答案(精品多篇)
  • 杨氏之子文言文翻译及注释汇总 杨氏之子文言文翻译答案(精品多篇)

  • 关于杨氏之子文言文翻译及注释汇总篇一1、通过自读课文,读准字音,并理解“惠”、“曰”、“禽”三个生字。2、通过对比学生与教师读的不同处,探究停顿,读懂课文,掌握学法。3、通过朗读品悟“未闻”、“应声答曰”等词语,感受杨氏之子的聪慧过人。4、在迁移运用中感悟古文之韵味...
  • 13982
《贾岛推敲》文言文翻译(精品多篇)
  • 《贾岛推敲》文言文翻译(精品多篇)

  • 原诗译文篇一造访独居的李凝住宅附近没有邻家,显得闲适宁静,只有一条杂草中的小路通向荒芜的小院。月下鸟儿歇宿在池边的树上,僧人敲响友人的院门。(没想到主人不在,就往回走)过了桥是野外的景色,一路上移动的山石遮住了云层接地的部分。我暂时离开,但还会再来,相约的会面,不会食言...
  • 18449
文言文古文以柔克刚阅读题答案及翻译多篇
  • 文言文古文以柔克刚阅读题答案及翻译多篇

  • 文言文古文《以柔克刚》阅读原文篇一天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能先,其无以易之。柔之胜刚,弱之胜强,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:能受国之垢,是为社稷主;能受国之不祥,是为天下王。文言文古文《以柔克刚》翻译篇二天下没有什么东西比水更柔弱的了,而在能够攻破坚硬的东西中...
  • 19246
文言文狼原文及翻译
  • 文言文狼原文及翻译

  • 狼对照翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一...
  • 17343
推敲阅读答案 推敲阅读短文及答案多篇
  • 推敲阅读答案 推敲阅读短文及答案多篇

  • 有关推敲阅读答案(推荐篇一《推敲》讲的是唐朝“苦吟诗人”贾岛与韩愈一起斟酌诗句中用词的故事,讲述了“推敲”这个词语的来源,也体现出贾岛认真严肃的创作态度和锲而不舍的钻研精神。教学设计时,我准备紧扣“推敲”这个主题,通过课文的语言文字去感受诗句之中美丽的情景,去...
  • 26533
司马光勤学文言文翻译及赏析 司马光勤学文言文翻译及答案【新版多篇】
  • 司马光勤学文言文翻译及赏析 司马光勤学文言文翻译及答案【新版多篇】

  • 有关司马光勤学文言文翻译及赏析篇一【教学思路】《司马光》是本单元最后一篇看图学文。课文中的图是一幅单幅图,学生不了解故事内容是不易看懂的。因此在教学时可先启发学生看图。在简介故事内容后再提出几个问题,如:图上画的是什么地方?这个地方有些什么?有几个小朋友,他们在...
  • 27132
误认文言文阅读答案及翻译
  • 误认文言文阅读答案及翻译

  • 误认卓茂①尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。将去,顾而谓曰:“若非公②马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。[注]①卓茂:人名。②公:对人的尊称。7.解释文中加点的词语(4分)(1)幸至...
  • 7790
文言文《楚人学舟》阅读答案及原文翻译多篇
  • 文言文《楚人学舟》阅读答案及原文翻译多篇

  • 翻译:篇一楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的。,他于是就认为自己已完全学会了驾船的技术。(就)马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇到危险,(他)就四处张...
  • 29306
贾岛推敲文言文翻译精品多篇
  • 贾岛推敲文言文翻译精品多篇

  • 作品原文篇一贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲"推"字,又欲做“敲”,炼之未定。于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆伊,车骑方出,岛不觉,行至第三节。俄左右拥至尹前。岛具对所得诗句。韩立马良久,谓岛曰:“作“敲’字佳矣。”...
  • 18342
文言文阅读《以柔克刚》的答案及翻译(多篇)
  • 文言文阅读《以柔克刚》的答案及翻译(多篇)

  • 有关以柔克刚文言文阅读答案及翻译(精篇一世上最珍贵的玉料产在中国与缅甸中国最珍贵的玉料产在新疆和田。和田玉里最名贵的一品名为籽料。籽料体如凝脂,精光内蕴,质厚温润,身上每一缕线条仿佛是上苍为人指触摸的路子而精心设计的,自然流畅。谁也想不到,这样秀丽的籽料,原本竟...
  • 27761
专题