当前位置:灵感范文网 >

有关无题·飒飒东风细雨来原文及赏析新版的优秀范文

无题·飒飒东风细雨来原文及赏析新版多篇
  • 无题·飒飒东风细雨来原文及赏析新版多篇

  • 译文篇一这首无题诗写一位深锁幽闺的女子追求爱情而幻灭的绝望之情。“飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。”描绘环境气氛:飒飒东风,飘来蒙蒙细雨;芙蓉塘外,传来阵阵轻雷。既隐隐传达了生命萌动的`春天气息,又带有一些凄迷黯淡的色调,烘托出女主人公春心萌动和难以名状的迷惘苦闷...
  • 25749
无羊原文及翻译,无羊赏析
  • 无羊原文及翻译,无羊赏析

  • 无羊原文作者:佚名〔先秦〕谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。牧人乃梦,众...
  • 17800
风雨原文及翻译,风雨赏析
  • 风雨原文及翻译,风雨赏析

  • 风雨原文作者:佚名〔先秦〕风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。风雨鉴赏蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章...
  • 16327
无题·来是空言去绝踪原文及翻译,无题·来是空言去绝踪赏析
  • 无题·来是空言去绝踪原文及翻译,无题·来是空言去绝踪赏析

  • 无题·来是空言去绝踪原文作者:李商隐〔唐代〕来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!无题·来是空言去绝踪译文及注释译文你说来相会是空话,一去之后再无踪影;等到楼上残月西斜,传来五更...
  • 31454
东山原文及翻译,东山赏析
  • 东山原文及翻译,东山赏析

  • 东山原文作者:佚名〔先秦〕我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠燿宵行。不可畏也,伊可怀也。我徂东山,慆...
  • 18476
李商隐《无题》原文赏析(新版多篇)
  • 李商隐《无题》原文赏析(新版多篇)

  • 《无题》原文及翻译、赏析篇一原文:无题·凤尾香罗薄几重唐代:李商隐凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。(任一作:待)译文:凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧...
  • 12822
春雨原文及翻译,春雨赏析
  • 春雨原文及翻译,春雨赏析

  • 春雨原文作者:李商隐〔唐代〕怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。春雨创作背景《春雨》是作者于公元850年(大中四年),初到徐幕雨夜思家所作,题作《春雨》,却并非直接写春雨,而是抒写在...
  • 22426
十一月四日风雨大作原文及赏析新版多篇
  • 十一月四日风雨大作原文及赏析新版多篇

  • 赏析篇一陆游(1125-1210),南宋诗人,汉族,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,12岁即能诗文,一生著述丰富,有《剑南诗稿》、《渭南文集》等数十种存世。陆游具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最。这首诗是绍熙三年(1192)十一月陆游退居家乡山-阴-时所作,时年已六十八岁高龄。同陆游的许...
  • 13749
《无题》原文及赏析(精品多篇)
  • 《无题》原文及赏析(精品多篇)

  • 《无题》翻译篇一还记得昨夜星辰满天,好风吹动,你我相会于画楼的西畔,桂堂的东侧。我俩虽不似彩凤拥有翩然飞舞的双翅,但我们的心却如灵犀一般息息相通。我们隔座而坐,一起玩藏钩的游戏,罚喝暖融融的春酒;分属两队,在红红的烛火下,猜谜射覆。可恨那晨鼓响起,让我不得不去官府中点卯...
  • 18830
东城原文及翻译,东城赏析
  • 东城原文及翻译,东城赏析

  • 东城原文作者:赵孟頫〔元代〕野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。不因送客东城去,过却春光总不知。东城译文及注释译文那郊野小店旁的株株桃花,恰似那施罢脂粉的美女,娉婷而立,分外娇媚;那田间小路边的棵棵杨柳,恰如那绿色的轻烟,依风袅袅,丝丝缕缕。如果不是因为送客而来到这城东,恐过...
  • 14962
李商隐的《无题》原文及赏析新版多篇
  • 李商隐的《无题》原文及赏析新版多篇

  • 赏析篇一这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。开头两句,写爱情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由于受到某种力量的阻隔,一对情人已经难以相会,分离的痛苦使她不堪忍受。首句的“别”字,不是说当下正在话别...
  • 20561
东溪原文及翻译,东溪赏析
  • 东溪原文及翻译,东溪赏析

  • 东溪原文作者:梅尧臣〔宋代〕行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛。情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。东溪创作背景皇祐五年(1053),梅尧臣居母丧回到家乡。他徜徉于家乡秀丽的景色中,写了不少诗,寄托对山水及人生的情趣。...
  • 13737
清平乐·金风细细原文及赏析(新版多篇)
  • 清平乐·金风细细原文及赏析(新版多篇)

  • 原文:篇一金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。紫微朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。译文篇二此词与作者的《浣溪沙·小阁重帘有燕过》都突出反映了晏殊词的闲雅风格和富贵气象。作者以精细的笔触,描写细细的秋风、衰残的紫薇、木槿、...
  • 13433
《无题》原文及赏析精品多篇
  • 《无题》原文及赏析精品多篇

  • 《无题二首》原文及赏析篇一凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。“扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。”这两句是女子回想与意中人相遇时的情景——对方驱车而来,自己虽用团扇遮面,羞...
  • 24322
《雨晴》原文及赏析新版多篇
  • 《雨晴》原文及赏析新版多篇

  • 注释篇一公元1123年(宣和五年)陈与义担任了太学博士,受到了皇帝的器重,也许觉得自己可以施展才学,因而心情略有变化,面对夏末秋初,天气转晴,骤雨方歇,写下这首《雨晴》诗。译文篇二这首七律描绘了酷暑雷雨过后的自然景象,抒发了诗人感受雨后新凉的舒畅喜悦的心情。首联、颈联都描绘...
  • 23707
《春雨》原文及赏析(新版多篇)
  • 《春雨》原文及赏析(新版多篇)

  • 描写春雨的散文篇一昨夜,立春后的首场春雨登录黄梅,淅淅沥沥下了整整一个晚上,用她的乳汁浇灌着饱受炮竹烟熏的梅城。我能感受到梅城在雨水中尽情嬉戏的愉悦,似乎听到了梅城伸懒腰发出的声响和大声呼吸的气流声。早上漫步零星小雨中,呼吸的空气中少了炮竹的火药味,多了道旁树的...
  • 22977
渔家傲·小雨纤纤风细细原文及翻译,渔家傲·小雨纤纤风细细赏析
  • 渔家傲·小雨纤纤风细细原文及翻译,渔家傲·小雨纤纤风细细赏析

  • 渔家傲·小雨纤纤风细细原文作者:朱服〔宋代〕小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拚一醉,而今乐事他年泪。渔家傲·小雨纤纤风细细创作背景此词是作者早年出知婺州(亦称东阳郡,治所在今浙江金...
  • 12488
无题李商隐原文及赏析多篇
  • 无题李商隐原文及赏析多篇

  • 注释篇一⑴无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。⑵东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。东风,春风。残,凋零。⑶丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。⑷蜡炬:蜡烛。⑸泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思...
  • 25855
代别离·秋窗风雨夕原文及赏析【新版多篇】
  • 代别离·秋窗风雨夕原文及赏析【新版多篇】

  • 原文:篇一秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦绿。抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情。谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣。寒烟小...
  • 31611
东郊原文及翻译,东郊赏析
  • 东郊原文及翻译,东郊赏析

  • 东郊原文作者:韦应物〔唐代〕吏舍跼终年,出郊旷清曙。杨柳散和风,青山澹吾虑。依丛适自憩,缘涧还复去。微雨霭芳原,春鸠鸣何处。乐幽心屡止,遵事迹犹遽。终罢斯结庐,慕陶直可庶。东郊创作背景这首诗是大历十四年(779)春在鄠县令任上作。东郊译文及注释译文困守官舍,使我终年地烦闷...
  • 9351
雨晴原文及翻译,雨晴赏析
  • 雨晴原文及翻译,雨晴赏析

  • 雨晴原文作者:陈与义〔宋代〕天缺西南江面清,纤云不动小滩横。墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。雨晴创作背景公元1123年(宣和五年)陈与义担任了太学博士,受到了皇帝的器重,也许觉得自己可以施展才学,因而心情略有变...
  • 6053
无题·飒飒东风细雨来原文及翻译,无题·飒飒东风细雨来赏析
  • 无题·飒飒东风细雨来原文及翻译,无题·飒飒东风细雨来赏析

  • 无题·飒飒东风细雨来原文作者:李商隐〔唐代〕飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!无题·飒飒东风细雨来译文及注释译文东风飒飒,蒙蒙细雨飘洒,荷花塘外传来了声声轻雷。金蟾啮锁的香...
  • 32477
东光原文及翻译,东光赏析
  • 东光原文及翻译,东光赏析

  • 东光原文作者:佚名〔两汉〕东光乎,苍梧何不乎。苍梧多腐粟,无益诸军粮。诸军游荡子,早行多悲伤。东光译文及注释译文天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。注释东光:东方发亮,即天明。不:同“否”。苍...
  • 10711
《无题》原文及赏析新版多篇
  • 《无题》原文及赏析新版多篇

  • 原文篇一1、无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。2、丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。3、泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。4、晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比...
  • 21447
雨无正原文及翻译,雨无正赏析
  • 雨无正原文及翻译,雨无正赏析

  • 雨无正原文作者:佚名〔先秦〕浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。旻天疾威,弗虑弗图。舍彼有罪,既伏其辜。若此无罪,沦胥以铺。周宗既灭,靡所止戾。正大夫离居,莫知我勚。三事大夫,莫肯夙夜。邦君诸侯,莫肯朝夕。庶曰式臧,覆出为恶。如何昊天,辟言不信。如彼行迈,则靡所臻。凡百君...
  • 9744
专题