当前位置:灵感范文网 >

有关雨霖铃寒蝉凄切原文及翻译的优秀范文

雨霖铃寒蝉凄切原文及翻译【精品多篇】
  • 雨霖铃寒蝉凄切原文及翻译【精品多篇】

  • 教学过程设计(说过程,说亮点篇一首先(一)导入课文,营造氛围播放《送别》FLASH并诵读导入语,将学生带到一种悲凉的氛围之中,为后面朗诵作铺垫我设计的导入语如下:人生无常,聚散不定,我们的生活总是充满了别离的苦痛。自古以来,分别都是痛苦的,“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返”……...
  • 5416
雨霖铃寒蝉凄切原文及翻译(新版多篇)
  • 雨霖铃寒蝉凄切原文及翻译(新版多篇)

  • 说教法与学法篇一[教法]①诵读法、②提问法、③点拨法、④讨论法、⑤自主探究法[学法](在学法指导上,我将通过运用多媒体教学,播放歌曲《送别》的视频,创设活动、立体、多维的情景,从而给学生以全方位的视觉冲击和强烈的心灵震撼,使课堂成[]为一个巨大的教学磁场,迅速吸引学生的...
  • 28078
在狱咏蝉原文及翻译,在狱咏蝉赏析
  • 在狱咏蝉原文及翻译,在狱咏蝉赏析

  • 在狱咏蝉原文作者:骆宾王〔唐代〕余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎,声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿...
  • 28236
柳永《雨霖铃》 翻译赏析【新版多篇】
  • 柳永《雨霖铃》 翻译赏析【新版多篇】

  • 《雨霖铃》注释篇一①长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。②凄切:凄凉急促。③骤雨:急猛的阵雨。④都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。⑤帐饮:在郊外设帐饯行。⑥无绪:没有情绪。⑦兰...
  • 13923
雨霖铃说课稿
  • 雨霖铃说课稿

  • 【导语】雨霖铃说课稿(优选10篇)由本站会员“汐苏雷”整理投稿精心推荐,小编希望对你的学习工作能带来参考借鉴作用。【目录】篇1:雨霖铃说课稿篇2:雨霖铃说课稿篇3:雨霖铃说课稿篇4:雨霖铃说课稿篇5:雨霖铃说课稿篇6:雨霖铃说课稿篇7:雨霖铃说课稿篇8:雨霖铃说课稿篇9:雨霖铃说课...
  • 8171
寒松赋原文及翻译【多篇】
  • 寒松赋原文及翻译【多篇】

  • 《秋声赋》原文及翻译篇一《秋声赋》原文欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明...
  • 15112
雨霖铃·寒蝉凄切原文、翻译及赏析(精品多篇)
  • 雨霖铃·寒蝉凄切原文、翻译及赏析(精品多篇)

  • 《雨霖铃·寒蝉凄切》创作背景篇一柳永因作词忤仁宗,屡试不第,所以心中失意忧愤,常流连秦楼楚馆为歌伶乐伎撰写曲子词。此词当为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。《雨霖铃·寒蝉凄切》译文篇二秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却...
  • 26036
雨晴原文及翻译,雨晴赏析
  • 雨晴原文及翻译,雨晴赏析

  • 雨晴原文作者:陈与义〔宋代〕天缺西南江面清,纤云不动小滩横。墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。雨晴创作背景公元1123年(宣和五年)陈与义担任了太学博士,受到了皇帝的器重,也许觉得自己可以施展才学,因而心情略有变...
  • 6053
柳永雨霖铃古诗原文及赏析【精品多篇】
  • 柳永雨霖铃古诗原文及赏析【精品多篇】

  • 具体赏析,揣摩名句篇一(1)王国维有一句很著名的话:“一切景语皆情语”,试分析这些景物(意象)所抒发的感情,是如何达到情景交融的效果?(这一问题的设置,是让学生通过体会多个意象所构成的意境,深刻地感受到词中所弥漫的浓浓的离愁,从而对情景交融这一手法的理解也就水到渠成这就初步地突...
  • 11443
雨霖铃作文【精品多篇】
  • 雨霖铃作文【精品多篇】

  • 雨霖铃作文篇一阵阵寒蝉,悠悠斜阳,浩浩烟波,泪眼对泪眼,无言应无言,凄恻委婉,愁肠百结。一片残柳,一弯残月,一叶扁舟,多情的远行人,孤独的异乡客,深情脉脉,离恨悠悠。多情自古伤离别,别离愁煞多情人。时间定格在《雨霖铃》上,成为永恒。……整首词以“离别”为线索,条理井然,感人至深。第...
  • 6389
《雨霖铃》古诗原文及注释【通用多篇】
  • 《雨霖铃》古诗原文及注释【通用多篇】

  • 具体赏析,揣摩名句篇一(1)王国维有一句很著名的话:“一切景语皆情语”,试分析这些景物(意象)所抒发的感情,是如何达到情景交融的效果?(这一问题的设置,是让学生通过体会多个意象所构成的意境,深刻地感受到词中所弥漫的浓浓的离愁,从而对情景交融这一手法的理解也就水到渠成这就初步地突...
  • 8877
雨霖铃柳永原文及鉴赏【新版多篇】
  • 雨霖铃柳永原文及鉴赏【新版多篇】

  • 赏析篇一大凡词都不出情景两字。善于写景的词人往往能借景以言情。然而,要把一种抽象而不可捉摸的思绪变成具体可感的东西,即以有形的文字来描绘无形的情愫,使之情景交融,给人以强烈的感染,非高手实难达到。北宋词人柳永的代表《雨霖铃》,正是这样的佳篇。其中杨柳岸,晓风残月的...
  • 21951
蝉原文及翻译,蝉赏析
  • 蝉原文及翻译,蝉赏析

  • 蝉原文作者:李商隐〔唐代〕本以高难饱,徒劳恨费声。五更疏欲断,一树碧无情。薄宦梗犹泛,故园芜已平。烦君最相警,我亦举家清。蝉创作背景本诗的具体创作不详。李商隐平生曾两度入官秘书省,但最终未能得志,处境每况愈下。该诗就是表达了他虽仕途不顺,却坚守清高之志。蝉译文及注释...
  • 8619
寒夜原文及翻译,寒夜赏析
  • 寒夜原文及翻译,寒夜赏析

  • 寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。寻常一样窗前月,才有梅花便不同。寒夜译文及注释译文冬夜有客来访,一杯热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火刚红,水便在壶里沸腾。月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着。注释竹炉:指用竹...
  • 33420
雨霖铃原文及翻译注释
  • 雨霖铃原文及翻译注释

  • 雨霖铃原文及翻译注释《雨霖铃》作品介绍《雨霖铃》(寒蝉凄切)是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的嘲,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实...
  • 18844
雨霖铃·秋别原文及翻译,雨霖铃·秋别赏析
  • 雨霖铃·秋别原文及翻译,雨霖铃·秋别赏析

  • 雨霖铃·秋别原文作者:柳永〔宋代〕寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(...
  • 8722
石州慢·薄雨收寒原文及翻译,石州慢·薄雨收寒赏析
  • 石州慢·薄雨收寒原文及翻译,石州慢·薄雨收寒赏析

  • 石州慢·薄雨收寒原文作者:贺铸〔宋代〕薄雨收寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸿,东风销尽龙沙雪。犹记出关来,恰如今时节。将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。回首经年,杳杳音尘都绝。欲知方寸,共有几许新愁?芭蕉不展丁香结。枉望断天涯,两厌...
  • 20946
风雨原文及翻译,风雨赏析
  • 风雨原文及翻译,风雨赏析

  • 风雨原文作者:佚名〔先秦〕风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。风雨鉴赏蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章...
  • 16327
寒食原文及翻译,寒食赏析
  • 寒食原文及翻译,寒食赏析

  • 寒食原文作者:韩翃〔唐代〕春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。寒食创作背景唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐近臣。这仪式用意有二:一是标志着寒食节已结束,可以用火了;二是藉此给臣子官吏们提个醒,让大家向有功也不受禄的介子推学习。中...
  • 21361
雨霖铃·寒蝉凄切原文及翻译【多篇】
  • 雨霖铃·寒蝉凄切原文及翻译【多篇】

  • 《雨霖铃·寒蝉凄切》赏析篇一在群星璀璨的北宋词坛上,柳永是耀眼的明星之一。南宋叶梦得在《避暑录话》中记有“凡有井水饮处皆能歌柳词”即为证明。在不胜枚举的柳词中,《雨霖铃》是流传最广的佳作之一。后人有“晓风残月柳三变,滴粉揉酥左与言”的谑语。柳永少年时到汴京...
  • 31880
春雨原文及翻译,春雨赏析
  • 春雨原文及翻译,春雨赏析

  • 春雨原文作者:李商隐〔唐代〕怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。春雨创作背景《春雨》是作者于公元850年(大中四年),初到徐幕雨夜思家所作,题作《春雨》,却并非直接写春雨,而是抒写在...
  • 22426
雨霖铃·寒蝉凄切原文、翻译注释及赏析(精品多篇)
  • 雨霖铃·寒蝉凄切原文、翻译注释及赏析(精品多篇)

  • 《蝉》原文及翻译赏析篇一蝉本以高难饱,徒劳恨费声。五更疏欲断,一树碧无情。薄宦梗犹泛,故园芜已平。烦君最相警,我亦举家清。译文及注释译文你栖身高枝之上才难以饱腹,虽悲鸣寄恨而无人同情。五更以后疏落之声几近断绝,可是满树碧绿依然如故毫不动情。我官职卑下,行踪飘忽不定...
  • 22508
《雨霖铃》柳永【多篇】
  • 《雨霖铃》柳永【多篇】

  • 《雨霖铃》柳永篇一作品原文雨霖铃①寒蝉凄切②,对长亭晚③,骤雨初歇。都门帐饮无绪④,留恋处,兰舟催发⑤。执手相看泪眼,竟无语凝噎⑥。念去去⑦,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔⑧。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处⑨?杨柳岸,晓风残月。此去经年⑩,应是良辰好景虚设。便纵有...
  • 32277
《雨霖铃》译文及诗歌赏析精品多篇
  • 《雨霖铃》译文及诗歌赏析精品多篇

  • 柳永的《雨霖铃》原文篇一雨霖铃·寒蝉凄切柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情...
  • 19494
《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译赏析【精品多篇】
  • 《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译赏析【精品多篇】

  • 《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译赏析篇一朝代:宋代作者:柳永原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。...
  • 20186
专题