当前位置:灵感范文网 >

有关如梦令·常记溪亭日暮原文的优秀范文

如梦令·常记溪亭日暮原文 译文 鉴赏精品多篇
  • 如梦令·常记溪亭日暮原文 译文 鉴赏精品多篇

  • 译文篇一《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷)。上海辞书出版社,1988年版,第1180页译文及注释篇二译文应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭。注释常记...
  • 5149
如梦令改写作文500字
  • 如梦令改写作文500字

  • 如梦令改写作文500字1一日,天气晴朗,万里无云,真是一个赏花对诗的好日子。李清照和几个朋友在溪边的亭子里饮酒聊天,谈谈生活。李清照说:“我们来对诗吧,我先来出,春风又绿江南岸,你们谁来对。”“我来,明月何时照我还。”时光悄悄地溜走,不知不觉中夕阳已慢慢地落下。李清照喝得大...
  • 11573
读《如梦令》有感(多篇)
  • 读《如梦令》有感(多篇)

  • 读《如梦令》有感篇一夜晚,我做完了作业,从书架上取下一本《小学经典诵读》,随便翻看起来,碰巧翻到了李清照的'《如梦令》,我情不自禁地吟诵起来:“常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。”刚开始有些字词不理解,看了下面的释义,我的眼前仿...
  • 29226
如梦令·常记溪亭日暮原文及翻译,如梦令·常记溪亭日暮赏析
  • 如梦令·常记溪亭日暮原文及翻译,如梦令·常记溪亭日暮赏析

  • 如梦令·常记溪亭日暮原文作者:李清照〔宋代〕常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。如梦令·常记溪亭日暮创作背景这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清...
  • 12848
《如梦令·常记溪亭日暮》教学设计和课后反思及自我评价
  • 《如梦令·常记溪亭日暮》教学设计和课后反思及自我评价

  • 《如梦令·常记溪亭日暮》教学设计教材分析:本课是宋代词人李清照所作,词人回忆了一次愉快的效游情景,因酒醉在归途中误入藕花丛中,把栖息的水鸟都吓飞了,表现了作者早期生活的情趣和心境。教学要求:1、学习词牌及词的相关知识,了解词人的生活背景。2、抓住本词的关键“词眼”教...
  • 11245
《如梦令常记溪亭日暮》赏析【新版多篇】
  • 《如梦令常记溪亭日暮》赏析【新版多篇】

  • 译文篇一经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处。划呀,划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。《如梦令·常记溪亭日暮》赏析篇二此词是记游赏之作,写了酒醉、花美,清新别致。“常记”两句起笔平淡,自然和...
  • 12999
如梦令·昨夜雨疏风骤原文及翻译,如梦令·昨夜雨疏风骤赏析
  • 如梦令·昨夜雨疏风骤原文及翻译,如梦令·昨夜雨疏风骤赏析

  • 如梦令·昨夜雨疏风骤原文作者:李清照〔宋代〕昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。如梦令·昨夜雨疏风骤译文及注释译文昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她却说海棠花依...
  • 17925
《如梦令》改写作文(多篇)
  • 《如梦令》改写作文(多篇)

  • 《如梦令》改写作文篇一夏日炎炎的一天,我划着小船,一个人来到了这水中小亭,备好点心美酒,静静地坐着,一脸期待地看着遥远的水平线。一阵阵嬉笑声传来,来了!来了!一只只载了我好友的小船从莲叶后露了出来。下了船,进了亭,讨论着过去的往日和今后的幸福生活。朋友高兴至极,不禁随口唱...
  • 21179
如梦令改写作文(多篇)
  • 如梦令改写作文(多篇)

  • 如梦令改写作文篇一那天傍晚的情景,至今仍在我的梦中浮现。我清晰的看见,密密麻麻的荷花丛中,突然飞起一片黑压压的水鸟,想要划破天空一般消失在眼前,既真实,又虚幻。——题记我永远无法忘记那次出游的情景,我在溪边的凉亭里游玩,直到太阳落山时都因沉醉于凉亭边亭亭玉立的荷花而...
  • 25056
醉翁亭记原文及翻译,醉翁亭记赏析
  • 醉翁亭记原文及翻译,醉翁亭记赏析

  • 醉翁亭记原文作者:欧阳修〔宋代〕环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号...
  • 33074
春暮原文及翻译,春暮赏析
  • 春暮原文及翻译,春暮赏析

  • 春暮原文作者:曹豳〔宋代〕门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。春暮译文及注释译文暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。注释绿阴:绿树...
  • 13345
《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文、翻译及赏析多篇
  • 《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文、翻译及赏析多篇

  • 如梦令·昨夜雨疏风骤篇一宋代:李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文及注释篇二译文昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她...
  • 7568
日暮原文及赏析(通用多篇)
  • 日暮原文及赏析(通用多篇)

  • 日暮①篇一杜甫牛羊下来久,各已闭柴门。风月自清夜,江山非故园。石泉流暗壁,草露滴秋根。头白灯明里,何须花烬②繁。相关试题阅读答案:篇二1、诗中第一、二句描绘了怎样一幅图景?2、在全诗中杜甫表达了怎样复杂的思想感情?简析:本诗首联化用《诗经》中的“日之夕矣,羊牛下来”之句...
  • 32933
李清照诗词《如梦令·常记溪亭日暮》(新版多篇)
  • 李清照诗词《如梦令·常记溪亭日暮》(新版多篇)

  • 古诗简介篇一《如梦令·常记溪亭日暮》,作者李清照,这是一首忆昔词。寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。开头两句,写沉醉兴奋之情。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。这首《如梦令》以李清照特有的方...
  • 29137
李清照如梦令常记溪亭日暮赏析通用多篇
  • 李清照如梦令常记溪亭日暮赏析通用多篇

  • 李清照《如梦令》赏析篇一李清照是处于南北宋之间的女词人,她的词是婉约派的代表,更加上她女性特有的灵性,她的词就比“男子作闺音”来的真切,把女性特有的感觉用来写词就更加要妙宜修,更加能够把女子的内心感受表达的淋漓尽致。很多人都对她那首晚年更加成熟的《声声慢》评价...
  • 21084
《醉翁亭记》文言文常识多篇
  • 《醉翁亭记》文言文常识多篇

  • 全文共四段,条理清楚,构思极为精巧。篇一此文第一段写醉翁亭之所在,并引出人和事。分五步突出醉翁亭。首先以“环滁皆山也”五字领起,将滁州的地理环境一笔勾出,点出醉翁亭座落在群山之中。作者纵观滁州全貌,鸟瞰群山怀抱之景。接着作者将“镜头”全景移向局部,先写“西南诸峰,林...
  • 20239
卜算子·见也如何暮原文及翻译,卜算子·见也如何暮赏析
  • 卜算子·见也如何暮原文及翻译,卜算子·见也如何暮赏析

  • 卜算子·见也如何暮原文作者:石孝友〔宋代〕见也如何暮。别也如何遽。别也应难见也难,后会难凭据。去也如何去。住也如何住。住也应难去也难,此际难分付。卜算子·见也如何暮译文及注释译文相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别难相见也难,再见无确期。离去该怎样离去,留...
  • 29005
《如梦令》改写作文【精品多篇】
  • 《如梦令》改写作文【精品多篇】

  • 如梦令改写作文篇一倚靠在窗边,望着那夕阳滑落的景象,小品几杯香醇的美酒,我又情不自禁的想起了那段快乐的郊游。那是一个烈日炎炎的夏季,不只是谁惹了太阳,让整个大地变得炙热无比,正当我被这热气弄得心烦意乱时,许久不见的好友来到了我家,带上几瓶美酒,我们一同划着小船去了溪亭...
  • 10988
如梦令·常记溪亭日暮原文及翻译【精品多篇】
  • 如梦令·常记溪亭日暮原文及翻译【精品多篇】

  • 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文及赏析篇一作品原文如梦令①常记溪亭日暮②李清照常记③溪亭④日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花⑤深处。争渡,争渡⑥,惊起一滩鸥鹭⑦。作品注释①如梦令:词牌名。②如梦令·常记溪亭日暮:选自《漱玉词》。③常记:长久记忆。④溪亭:一说...
  • 10374
李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文及赏析新版多篇
  • 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文及赏析新版多篇

  • 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文及赏析篇一作品原文如梦令①常记溪亭日暮②李清照常记③溪亭④日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花⑤深处。争渡,争渡⑥,惊起一滩鸥鹭⑦。作品注释①如梦令:词牌名。②如梦令·常记溪亭日暮:选自《漱玉词》。③常记:长久记忆。④溪亭:一说...
  • 8941
《如梦令昨夜雨疏风骤》原文及翻译赏析(多篇)
  • 《如梦令昨夜雨疏风骤》原文及翻译赏析(多篇)

  • 《如梦令昨夜雨疏风骤》原文及翻译赏析篇一原文:如梦令·昨夜雨疏风骤朝代:宋朝作者:李清照昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否。知否。应是绿肥红瘦。译文及注释:译文昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒...
  • 32236
唐多令·秋暮有感原文及翻译,唐多令·秋暮有感赏析
  • 唐多令·秋暮有感原文及翻译,唐多令·秋暮有感赏析

  • 唐多令·秋暮有感原文作者:陈允平〔宋代〕休去采芙蓉。秋江烟水空。带斜阳、一片征鸿。欲顿闲愁无顿处,都著在两眉峰。心事寄题红。画桥流水东。断肠人、无奈秋浓。回首层楼归去懒,早新月、挂梧桐。唐多令·秋暮有感创作背景这首词的具体创作年代已不详。作者的生活年代,正是...
  • 11762
《如梦令》李清照原文及译文(新版多篇)
  • 《如梦令》李清照原文及译文(新版多篇)

  • 《如梦令·常记溪亭日暮》诗意篇一应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭。作者简介篇二廖行之(1137~1189),字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗...
  • 16753
李清照的如梦令全文【多篇】
  • 李清照的如梦令全文【多篇】

  • 《如梦令·幽梦匆匆破後》篇一秦观幽梦匆匆破後。妆粉乱痕沾袖。遥想酒醒来,无奈玉销花瘦。回首。回首。绕岸夕阳疏柳。如梦令·昨夜雨疏风骤篇二李清照昨夜雨疏风骤①,浓睡不消残酒②。试问卷帘人③,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦④。【译文】昨天夜里,雨点稀疏,晚风急...
  • 18564
李清照《如梦令》古诗词原文及译文(精品多篇)
  • 李清照《如梦令》古诗词原文及译文(精品多篇)

  • 译文篇一一阵急风,大雨点疏疏落落地掉下。一夜好觉,两颊的残余酒意还没有消。走进来卷帘的侍女,我问她:“院里的海棠怎么样了?”她竟说:“海棠还和以前一样。”“你哪里知道?你哪里知道?绿叶儿准是挺大挺肥,红花儿可怜又瘦又少。”4、李清照生平可见这次第,怎一个愁字了得!和莫道不...
  • 8330
专题