当前位置:灵感范文网 >

有关踏莎行·情似游丝原文及翻译的优秀范文

踏莎行·情似游丝原文及翻译,踏莎行·情似游丝赏析
  • 踏莎行·情似游丝原文及翻译,踏莎行·情似游丝赏析

  • 踏莎行·情似游丝原文作者:周紫芝〔宋代〕情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。雁过斜阳,草迷烟渚。如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去。踏莎行·情似游丝简评此词抒写离情别绪。上片写离别时的情景。情似游丝,泪眼相觑。一溪烟柳...
  • 24591
踏莎行晏殊的原文及翻译赏析【精品多篇】
  • 踏莎行晏殊的原文及翻译赏析【精品多篇】

  • 注释】:篇一①红稀:红花凋落稀疏。②阴阴:暗暗。③角:知道、懂得。④濛濛:形容细雨濛濛,此外形容柳絮纷纷如细雨。⑤游丝:蜘蛛、青虫所吐之细丝飘游于空中。⑥却:正。赏析】:篇二这首词是晚春愁思之作。上片写出游时郊外之景,下片写归来后字落之景。恋春惜春之情充满字里行间。空灵...
  • 32002
逍遥游的原文及翻译(多篇)
  • 逍遥游的原文及翻译(多篇)

  • 赏析篇一“逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地、自由自在地活动。全文可分为三个部分,第一部分至“圣人无名”,是本篇的主体,从对比许多不能“逍遥”的例子说明,要得真正达到自由自在的境界,必须“无己”、“无功”、“无名”。第二部分至...
  • 18858
作蚕丝原文及翻译,作蚕丝赏析
  • 作蚕丝原文及翻译,作蚕丝赏析

  • 作蚕丝原文作者:佚名〔南北朝〕春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。作蚕丝注释怀丝:双关语,谐“怀思”。微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。作蚕丝赏析本篇是一位女子一往情深的爱情表白。她...
  • 29422
陈情表原文及翻译(多篇)
  • 陈情表原文及翻译(多篇)

  • 赏析篇一文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。此文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读诸...
  • 28011
游侠篇原文及翻译,游侠篇赏析
  • 游侠篇原文及翻译,游侠篇赏析

  • 游侠篇原文作者:张华〔魏晋〕翩翩四公子,浊世称贤明。龙虎方交争,七国并抗衡。食客三千余,门下多豪英。游说朝夕至,辩士自纵横。孟尝东出关,济身由鸡鸣。信陵西反魏,秦人不窥兵。赵胜南诅楚,乃与毛遂行。黄歇北适秦,太子还入荆。美哉游侠士,何以尚四卿。我则异于是,好古师老、彭。游...
  • 24489
登乐游原原文及翻译【经典多篇】
  • 登乐游原原文及翻译【经典多篇】

  • 登乐游原篇一唐/李商隐向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。《登乐游原》作者简介篇二李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温...
  • 21090
村行原文及翻译,村行赏析
  • 村行原文及翻译,村行赏析

  • 村行原文作者:王禹偁〔宋代〕马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。何事吟余忽惆怅,村桥原树似吾乡。村行创作背景公元991年(宋太宗淳化二年),王禹偁得罪了宋太宗,贬官商州,《村行》便是这一时期的产物,作于淳化三年。村...
  • 24446
长相思·花似伊原文及翻译,长相思·花似伊赏析
  • 长相思·花似伊原文及翻译,长相思·花似伊赏析

  • 长相思·花似伊原文作者:欧阳修〔宋代〕花似伊,柳似伊。花柳青春人别离。低头双泪垂。长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。长相思·花似伊创作背景公元1036年(宋仁宗景祐三年),词人任夷陵县令。时年欧阳修30岁,在长江边送走心爱的人,两地分离,不知何时相见,看着江边的花儿...
  • 16488
古诗《踏莎行》原文及鉴赏【精品多篇】
  • 古诗《踏莎行》原文及鉴赏【精品多篇】

  • 晏殊《踏莎行》全词翻译赏析篇一踏莎行晏殊小径红稀①,芳郊绿遍②,高台树色阴阴见③。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转④。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。[注释]①红稀:花儿稀少。②绿遍:草多而茂。③阴阴见(xiàn):显露出浓绿树荫。④游丝:欲...
  • 12300
怨情原文及翻译,怨情赏析
  • 怨情原文及翻译,怨情赏析

  • 怨情原文作者:李白〔唐代〕美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。(蹙一作:颦)但见泪痕湿,不知心恨谁。怨情译文及注释译文美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她心中埋怨的是谁?注释“深坐”句:写失望时的表情。深坐:久久呆坐。颦蛾眉:皱眉。怨情译文...
  • 8769
踏莎行·春暮原文及翻译,踏莎行·春暮赏析
  • 踏莎行·春暮原文及翻译,踏莎行·春暮赏析

  • 踏莎行·春暮原文作者:寇准〔宋代〕春色将阑,莺声渐老,红英落尽青梅小。画堂人静雨蒙蒙,屏山半掩余香袅。密约沉沉,离情杳杳,菱花尘满慵将照。倚楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草。踏莎行·春暮创作背景宋太宗淳化二年(991年),寇凖被贬为青州知府,任职之际,他为了表达自己仕途坎坷以及对...
  • 19947
踏莎行·杨柳回塘原文及翻译,踏莎行·杨柳回塘赏析
  • 踏莎行·杨柳回塘原文及翻译,踏莎行·杨柳回塘赏析

  • 踏莎行·杨柳回塘原文作者:贺铸〔宋代〕杨柳回塘,鸳鸯别浦。绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。返照迎潮,行云带雨。依依似与骚人语。当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。踏莎行·杨柳回塘创作背景《宋史·文苑传》载贺铸“喜谈当世事,可否不少假借。虽贵要权倾一时...
  • 23133
欧阳修《踏莎行》原文及赏析(精品多篇)
  • 欧阳修《踏莎行》原文及赏析(精品多篇)

  • 欧阳修《踏莎行》原文及赏析篇一《踏莎行》欧阳修候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危栏倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。【赏析】此词运用了三种艺术表现手法。一是托物兴怀,词的上片写残梅、细柳和熏草这些春...
  • 12111
踏莎行·秋入云山原文及翻译,踏莎行·秋入云山赏析
  • 踏莎行·秋入云山原文及翻译,踏莎行·秋入云山赏析

  • 踏莎行·秋入云山原文作者:张抡〔宋代〕秋入云山,物情潇洒。百般景物堪图画。丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下。已喜佳辰,更怜清夜。一轮明月林梢挂。松醪常与野人期,忘形共说清闲话。踏莎行·秋入云山创作背景张抡,宋高宗年间独自登高秋游,赏万山秋景,有感而发,故作此词。踏莎行·...
  • 30053
登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析
  • 登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析

  • 登乐游原原文作者:李商隐〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。登乐游原创作背景此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作下此诗。登乐游原译文及注释译文傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十...
  • 10686
少年游·朝云漠漠散轻丝原文及翻译,少年游·朝云漠漠散轻丝赏析
  • 少年游·朝云漠漠散轻丝原文及翻译,少年游·朝云漠漠散轻丝赏析

  • 少年游·朝云漠漠散轻丝原文作者:周邦彦〔宋代〕朝云漠漠散轻丝。楼阁淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。而今丽日明金屋,春色在桃枝。不似当时,小桥冲雨,幽恨两人知。少年游·朝云漠漠散轻丝创作背景此词作于公元1093年(元祐八年)周邦彦流寓荆州时。公元1087年(元祐二年)周邦...
  • 10610
《琵琶行》原文及翻译(多篇)
  • 《琵琶行》原文及翻译(多篇)

  • 说教学过程篇一(一)设置悬念,导入新课课前先说一段开场白:白乐天去世,唐宣宗写悼诗吊之曰:缀玉连珠六十年,谁教冥路作诗仙?浮云不系名居易,造化无为字乐天。童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。已满行人耳,一度思卿一怆然。唐宪宗李忱敬仰白居易的人品,又倾慕他的诗才,想拜他为相,后因他年...
  • 29850
更漏子·柳丝长原文及翻译,更漏子·柳丝长赏析
  • 更漏子·柳丝长原文及翻译,更漏子·柳丝长赏析

  • 更漏子·柳丝长原文作者:温庭筠〔唐代〕柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。更漏子·柳丝长译文及注释译文柳丝柔长春雨霏霏,花外传来连绵不绝的更漏声。这声音惊起了塞外大雁,在那城头上宿眠的乌鸦也苏...
  • 16551
行露原文及翻译,行露赏析
  • 行露原文及翻译,行露赏析

  • 行露原文作者:佚名〔先秦〕厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!行露译文及注释译文道上露水湿漉漉,难道不想早逃去?只怕露浓难行路。谁说麻雀没有嘴?怎么啄穿我房...
  • 14388
远游原文及翻译,远游赏析
  • 远游原文及翻译,远游赏析

  • 远游原文作者:屈原〔先秦〕悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮?遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。意荒忽而流荡兮,心愁悽而增悲。神倏忽而不...
  • 19538
踏莎行·郴州旅舍原文及翻译,踏莎行·郴州旅舍赏析
  • 踏莎行·郴州旅舍原文及翻译,踏莎行·郴州旅舍赏析

  • 踏莎行·郴州旅舍原文作者:秦观〔宋代〕雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。踏莎行·郴州旅舍创作背景绍圣四年(公元1097年)作者因新旧党争先贬杭州通判,再贬监州酒税,后又被...
  • 32196
游子吟原文及翻译,游子吟赏析
  • 游子吟原文及翻译,游子吟赏析

  • 游子吟原文作者:孟郊〔唐代〕慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。游子吟译文及注释二译文慈祥的母亲手里把着针线,为将远游的孩子赶制新衣。临行她忙着缝得严严实实,是担心孩子此去难得回归。谁能说像小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠...
  • 29850
晏殊《踏莎行》全词翻译赏析【精品多篇】
  • 晏殊《踏莎行》全词翻译赏析【精品多篇】

  • 《踏莎行》宋词赏析篇一晏殊《踏莎行》长亭别宴香尘已隔犹回面居人匹马映林嘶行人去棹依波转画阁魂销高楼目断斜阳只送平波远无穷无尽是离愁天涯地角寻思遍作品赏析:此词上片开始写送别场面,然后分别从居者、行者两方面写离情,一方面表现居者依依难舍,另一方面叙写行人不忍离...
  • 17459
踏莎行·雪似梅花原文及翻译,踏莎行·雪似梅花赏析
  • 踏莎行·雪似梅花原文及翻译,踏莎行·雪似梅花赏析

  • 踏莎行·雪似梅花原文作者:吕本中〔宋代〕雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇绝。恼人风味阿谁知?请君问取南楼月。记得去年,探梅时节。老来旧事无人说。为谁醉倒为谁醒?到今犹恨轻离别。踏莎行·雪似梅花简评吕本中此词写别恨,情从景生,天然浑成,两阕的末句尤为警策。这种艺术手法...
  • 30801
专题