当前位置:灵感范文网 >

有关五柳先生传原文翻译及赏析的优秀范文

五柳先生传原文翻译及赏析【新版多篇】
  • 五柳先生传原文翻译及赏析【新版多篇】

  • 五柳先生传语文教案设计篇一五柳先生传语文教案设计教学重难点:以帮助学生体会五柳先生的性格志趣和精神气质为重难点,语文教案-五柳先生传。教学设想:以课文为基础,从深度和广度两方面拓展内容,加深理解。力求让学生达到由文及人、由人推己的读书境界。教学内容及过程:一、营造...
  • 31892
《柳毅传》原文翻译及作品赏析新版多篇
  • 《柳毅传》原文翻译及作品赏析新版多篇

  • 柳毅传篇一仪凤中,有儒生柳毅者,应举下第,将还湘滨。念乡人有客于泾阳者,遂往告别。至六七里,鸟起马惊,疾逸道左。又六七里,乃止。见有妇人,牧羊于道畔。毅怪视之,乃殊色也。然而蛾脸不舒,巾袖无光,凝听翔立,若有所伺。毅诘之曰:“子何苦而自辱如是?”妇始楚而谢,终泣而对曰:“贱妾不幸,今...
  • 24342
五柳先生传原文及翻译新版多篇
  • 五柳先生传原文及翻译新版多篇

  • 注释篇一何许人:何处人。也可解作哪里人。许,处所。详:知道。姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。因以为号焉:就以此为号。以为,以之为。焉,语气助词。不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。会意:指对书中的内容有所体会。会:体会、领会。欣然...
  • 8525
五柳先生传原文及译文多篇
  • 五柳先生传原文及译文多篇

  • 注释篇一1、何许人:何处人。也可解作哪里人。许,处所。2、详:知道。3、姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。4、因以为号焉:就以此为号。以为,以之为。焉,语气助词。5、不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。6、会意:指对书中的有所体会。会:体...
  • 7220
折杨柳原文及翻译,折杨柳赏析
  • 折杨柳原文及翻译,折杨柳赏析

  • 折杨柳原文作者:李白〔唐代〕垂杨拂绿水,摇艳东风年。花明玉关雪,叶暖金窗烟。美人结长想,对此心凄然。攀条折春色,远寄龙庭前。折杨柳译文及注释译文春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是...
  • 8781
《柳毅传》原文、译文及赏析(新版多篇)
  • 《柳毅传》原文、译文及赏析(新版多篇)

  • 译文篇一仪凤年间,有一位书生柳毅,到京城长安参加科举考试,没有考取,准备回到湘水边的家乡去。他想起有个同乡人客居在泾阳,就去辞行。走了六、七里,忽然有一群鸟直飞起来,(他的)马受了惊吓,向道边飞奔,又跑了六、七里,才停了下来。只见有个女子在路边放羊。他觉得奇怪,仔细地打量,却是...
  • 10243
杨柳枝词原文及翻译,杨柳枝词赏析
  • 杨柳枝词原文及翻译,杨柳枝词赏析

  • 杨柳枝词原文作者:白居易〔唐代〕一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?杨柳枝词译文及注释译文春风吹拂,千丝万缕的柳枝随风起舞,枝头嫩芽一片鹅黄,飘荡的柳枝比丝缕还要柔软。永丰坊西角的荒园里,没有一人光顾,这美好的柳枝又能属于谁呢?注释千万枝:一作...
  • 5151
《咏柳》原文及翻译赏析【多篇】
  • 《咏柳》原文及翻译赏析【多篇】

  • 《咏柳》原文及翻译赏析篇一碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁载出?二月春风似剪刀。唐代诗人贺知章的这首《咏柳》诗,形象的描摹出柳的美姿,点出了柳迎春的特点。柳树可分为垂柳和旱柳。垂柳又叫杨柳,为落叶乔木。旱柳百姓叫它河柳,是落叶灌木。柳可以进行无性繁殖。...
  • 6044
菀柳原文及翻译,菀柳赏析
  • 菀柳原文及翻译,菀柳赏析

  • 菀柳原文作者:佚名〔先秦〕有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。菀柳译文及注释译文一株柳树很茂盛,不要依傍去休息。帝王心思反覆多,不...
  • 24500
咏柳原文及翻译,咏柳赏析
  • 咏柳原文及翻译,咏柳赏析

  • 咏柳原文作者:曾巩〔宋代〕乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。咏柳译文及注释译文杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。注释倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。解把:解得,懂得。飞花:柳絮。咏柳赏...
  • 29231
《柳枝词》原文及翻译赏析精品多篇
  • 《柳枝词》原文及翻译赏析精品多篇

  • 《柳枝词》原文及翻译赏析篇一柳枝词宋朝郑文宝亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。不管烟波与风雨,载将离恨过江南。《柳枝词》译文高高的画船系在岸边的柳树上,行人与友人依依不舍,直到半醉才离去。不管烟波浩渺,也不管雨打风吹,带着行人远去,满载)本站○(着离恨去到那遥远的江南...
  • 23036
临江仙·柳絮原文翻译及赏析【多篇】
  • 临江仙·柳絮原文翻译及赏析【多篇】

  • 赏析:篇一这是薛宝钗所作的一首柳絮词,该词被众人推选为独占鳌头的作品。薛宝钗在叙述其创作意图时说过:“柳絮原是一件轻薄无根无绊的东西,然依我的主意,偏要把他说好了,才不落套”。由此可见,该词之所以能做到“不落俗套”,匠心独运,其根本原因,正在于道出了“人人笔下所无”的东...
  • 21194
咏柳原文翻译及赏析【新版多篇】
  • 咏柳原文翻译及赏析【新版多篇】

  • 古诗咏柳朗诵技巧篇一咏柳贺知章(唐)碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。赏析:柳如同碧玉妆扮分外娇娆,垂下的万千枝条好象绿色的丝绦。是谁把这柳叶裁得如此精致,原来二月春风——它恰似一把灵巧的剪刀。如玉雕一样的新柳碧玉婆娑,无数柔嫩的柳条挂...
  • 10604
柳枝词原文及翻译,柳枝词赏析
  • 柳枝词原文及翻译,柳枝词赏析

  • 柳枝词原文作者:郑文宝〔宋代〕亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。不管烟波与风雨,载将离恨过江南。柳枝词译文及注释译文高高的画船系在春水边,行人与友人依依不舍,直到半醉才离去。不管烟波浩渺,也不管雨打风吹,带着行人远去,满载着离恨去到那遥远的江南。注释亭亭:高高耸立的样子...
  • 19031
《五柳先生传》原文及文言文翻译【新版多篇】
  • 《五柳先生传》原文及文言文翻译【新版多篇】

  • 原文:篇一先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇...
  • 24601
五柳先生传文言文原文及翻译精品多篇
  • 五柳先生传文言文原文及翻译精品多篇

  • 译文篇一五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。房子旁边种着五棵柳树,就以此为号。他安安静静的`,很少说话,不羡慕荣华利禄。爱好读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得忘了吃饭。天性喜欢喝酒,但家境贫寒而不能常喝...
  • 23633
五柳先生传原文及翻译(精选8篇)
  • 五柳先生传原文及翻译(精选8篇)

  • 本站小编为你精心整理了8篇《五柳先生传原文及翻译》的范文,但愿对你的工作学习带来帮助,希望你能喜欢!当然你还可以在本站搜索到更多与《五柳先生传原文及翻译》相关的范文。篇1:五柳先生传原文及翻译五柳先生传原文及翻译五柳先生传陶渊明原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字...
  • 9507
《咏柳》原文及翻译赏析精品多篇
  • 《咏柳》原文及翻译赏析精品多篇

  • 《咏柳》原文及翻译赏析篇一一剪梅·咏柳作者:夏完淳无限伤心夕照中,故国凄凉,剩粉余红。金沟御水自西东,昨岁陈宫,今岁隋宫。往事思量一晌空,飞絮无情,依旧烟笼。长条短叶翠濛濛,才过西风,又过东风。一剪梅·咏柳注释①一剪梅:词牌名。此词牌以周邦彦所作起句有“一剪梅花万样娇”...
  • 22653
《咏柳》原文翻译及赏析【新版多篇】
  • 《咏柳》原文翻译及赏析【新版多篇】

  • 古诗今译篇一像碧玉一样打扮成的高高柳树,千条万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,乍暖还寒的二月春风恰似剪刀。名句赏析——“二月春风似剪刀。”“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”,深深地抓着了垂柳的特征,在诗人的眼中,它似美女的化身。高高...
  • 24234
兰陵王·柳原文及翻译,兰陵王·柳赏析
  • 兰陵王·柳原文及翻译,兰陵王·柳赏析

  • 兰陵王·柳原文作者:周邦彦〔宋代〕柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识、京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津...
  • 8155
折杨柳歌辞五首原文及翻译,折杨柳歌辞五首赏析
  • 折杨柳歌辞五首原文及翻译,折杨柳歌辞五首赏析

  • 折杨柳歌辞五首原文作者:佚名〔南北朝〕上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿。腹中愁不乐,愿作郎马鞭。出入擐郎臂,蹀座郎膝边。放马两泉泽,忘不著连羁。担鞍逐马走,何见得马骑。遥看孟津河,杨柳郁婆娑。我是虏家儿,不解汉儿歌。健儿须快马,快马须健儿。跸跋黄尘下,然后别...
  • 11781
柳原文及翻译,柳赏析
  • 柳原文及翻译,柳赏析

  • 柳原文作者:寇准〔宋代〕晓带轻烟间杏花,晚凝深翠拂平沙。长条别有风流处,密映钱塘苏小家。柳译文杏花在细细的如青烟的柳丝中若隐若现,夜晚的露珠轻柔的拂去深绿色柳叶的尘沙。柳枝也有他风流的一面呀,悄悄的倒映着钱塘美女在夜色中点灯梳妆。柳赏析这首小诗写得清雅别致,题为...
  • 15959
《左传》原文翻译及赏析多篇
  • 《左传》原文翻译及赏析多篇

  • 注释篇一①选自《左传·隐公元年》。郑伯,指郑庄公。郑属伯爵,所以称郑伯。郑,春秋时国名,姬姓,在现在河南省新郑县一带。克,战胜。段,郑庄公之弟。鄢(yān),郑地名,在现在河南省鄢陵县境内。②〔初〕当初。《左传》追述以前的事情常用这个词,这里指郑伯克段于鄢以前。③〔郑武公〕...
  • 30675
屈原列传原文及翻译,屈原列传赏析
  • 屈原列传原文及翻译,屈原列传赏析

  • 屈原列传原文作者:司马迁〔两汉〕屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“...
  • 13427
《五柳先生传》原文及译文(多篇)
  • 《五柳先生传》原文及译文(多篇)

  • 原文:篇一先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇...
  • 19724
专题