当前位置:灵感范文网 >

有关薜谭学讴文言文翻译的优秀范文

薜谭学讴文言文翻译(多篇)
  • 薜谭学讴文言文翻译(多篇)

  • 薛谭学讴读后感篇一“薛谭学讴”全文的重心是刻画人物秦青和薛谭。颂扬秦青的“视徒如子”和薛谭的“知错就改”的好品质。秦青对待学生,宽容大度、仁爱和善,作者用最简洁、洗练的词字成功塑造出教师秦青的高大形象。其实,薛谭很厉害。薛谭不仅有“知错就改”的大丈夫品质,有...
  • 5064
师旷论学文言文原文翻译
  • 师旷论学文言文原文翻译

  • 师旷论学【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“暮,何不炳烛乎?"平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”。(选自西汉刘...
  • 11682
文言文翻译【多篇】
  • 文言文翻译【多篇】

  • 精选古代文言文及翻译篇一陋室铭刘禹锡〔唐代〕山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?翻译山不在于高,有了神仙就会有...
  • 30443
怪哉文言文翻译
  • 怪哉文言文翻译

  • 怪哉文言文翻译原文:汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解...
  • 14702
读《薛谭学讴》有感(精品多篇)
  • 读《薛谭学讴》有感(精品多篇)

  • 读《薛谭学讴》有感篇一先给大家讲个故事吧:薛谭向秦青学唱歌,还没有把秦青的技艺完全学到手,就自以为自己已经很了不起了,便向秦青辞别。秦青也不加阻拦,在城郊大路旁摆设酒席为薛谭送行。从上段故事里我知道了薛谭是个不求上进,骄傲自满的无知青年。他的行为就是我平时所说的...
  • 30611
写薛谭学讴读后感【精彩多篇】
  • 写薛谭学讴读后感【精彩多篇】

  • 薛谭学讴读后感500字篇一在一个阳光明媚的早晨,薛谭正在家里看着一本关于唱歌的书,他看着曲谱,突然他看到一个很难理解的曲子,这是他想到:不如我去拜师学艺吧!于是,薛谭便去找师傅了。果然,他真的找到了一位师傅,那位师傅的名字叫做秦青。薛谭听他唱歌这么好听,便把秦青当作自己的...
  • 30847
薛谭学讴读后感(精彩多篇)
  • 薛谭学讴读后感(精彩多篇)

  • 《薛谭学讴》读后感篇一“业精于勤而荒于嬉,行成于思而毁入随”,《薛谭学讴》读后感。有一次,我在语文书中偶然发现了一个故事,叫《薛谭学讴》。一个叫薛谭的人跟秦青学唱歌,还没有学会秦青的本领,就自以为掌握了唱歌的技能,便想告诉师傅回家。秦青并没有加以阻拦,而是在郊外路口...
  • 15535
薛谭学讴读后感【精品多篇】
  • 薛谭学讴读后感【精品多篇】

  • 读《薛谭学讴》有感篇一先给大家讲个故事吧:薛谭向秦青学唱歌,还没有把秦青的技艺完全学到手,就自以为自己已经很了不起了,便向秦青辞别。秦青也不加阻拦,在城郊大路旁摆设酒席为薛谭送行。从上段故事里我知道了薛谭是个不求上进,骄傲自满的无知青年。他的行为就是我平时所说的...
  • 5732
《薛谭学讴》的读后感【精品多篇】
  • 《薛谭学讴》的读后感【精品多篇】

  • 薛谭学讴读后感400字篇一薛谭向秦卿学唱歌,没有完全学会秦卿的本领,自认为全都学会了,于是就告别回家。秦卿没有阻止他,却在郊外的大道口摆酒送别,秦卿和着拍击的乐器,唱了一首慷慨激昂的歌曲。歌声振得树林里的树木颤动,就连天空中的白云都停止了。薛谭听后,发觉自己的才能和老...
  • 31106
为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇
  • 为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇

  • 《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。...
  • 21023
《梧桐》文言文翻译
  • 《梧桐》文言文翻译

  • 我们经常吟诵“亭亭南轩外,贞干修且直”来形容梧桐一树,那么我们到底对它了解多少呢?《梧桐》文言文翻译原文:梧桐一树,是草木中一部编年史也。举世习焉不察,予特表而出之。花木种自何年?为寿几何岁?询之主人,主人不知;询之花木,花木不答。谓之”忘年交”,则可;予以知时达务,则不可也...
  • 14632
薛谭学讴读后感多篇
  • 薛谭学讴读后感多篇

  • 《薛谭学讴》读后感篇一近段,我读了《薛谭学讴》这则寓言,是我感触很深。古时候,有一个人叫薛谭的,他向秦青学唱歌,还没有把秦青的技艺完全学到手,就自认为学会了,便向秦青辞别回家。秦青也不加阻拦,在城郊大道旁摆设酒席为薛谭送行。酒席间,秦青弹奏着乐器,唱着感人的歌,歌声震动了...
  • 7479
孙权劝学文言文翻译及注释 文言文孙权劝学原文及翻译多篇
  • 孙权劝学文言文翻译及注释 文言文孙权劝学原文及翻译多篇

  • 最新孙权劝学文言文翻译及注释(推荐篇一《孙权劝学》是一篇自读课文,故事性很强。这篇文言文课文词句方面的障碍少,适合学生自主学习,培养阅读浅易文言文的能力。从施教过程看,有成功之处,也有不足处。成功的地方有:1、使用多媒体教学,有利于激发学习兴趣。本课教学使用的视频《...
  • 9936
《薛谭学讴》阅读答案精品多篇
  • 《薛谭学讴》阅读答案精品多篇

  • 《薛谭学讴》阅读答案篇一薛谭学讴薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。(选自《列子·汤问》)阅读练习1.解释下列加点的词在文中的意思。①秦青弗止。②响遏行云。答案:①阻止②停止2.对下列各句中...
  • 33718
文言文加翻译 群蚁文言文加翻译(多篇)
  • 文言文加翻译 群蚁文言文加翻译(多篇)

  • 2023年文言文加翻译(推荐篇一[甲]《记承天寺夜游》(苏轼)元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。[乙](爱莲说》(周敦...
  • 16560
山峡文言文翻译
  • 山峡文言文翻译

  • 山峡文言文翻译在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中...
  • 24314
文言文翻译翻译多篇
  • 文言文翻译翻译多篇

  • 文言文大全短篇及翻译篇一黄香温席昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰:“天下无双,江夏黄香”。译文汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏人。年...
  • 26290
学弈文言文及翻译 学弈文言文翻译 原文加拼音通用多篇
  • 学弈文言文及翻译 学弈文言文翻译 原文加拼音通用多篇

  • 推荐学弈文言文及翻译(推荐篇一1、正确、流利地朗读课文。背诵课文。2、通过小组合作,对话交流,根据课后注释疏通全文,了解故事内容。朗读、背诵。弄明白每句话的意思。文言文是我国历史文化宝库的重要组成部分,是古代文学的结晶,也是让学生接受经典文化熏陶、浸染的良好载体...
  • 11681
文言文和翻译【多篇】
  • 文言文和翻译【多篇】

  • 晋书文言文原文及翻译篇一原文:苟崧,字景猷,颍州临颍人,崧志操清纯,雅好文学。龆龀时,族曾祖见而奇之,以为必兴家门。弱冠,弱冠,太原王济甚相器重,以方其外祖陈郡袁侃,谓侃弟奥曰:“近见荀监子,清虚名理,当不及父,德性纯粹,是贤兄辈人也。”其为名流所赏如此。与王敦、顾荣、陆机等友善,赵...
  • 33007
写薛谭学讴读后感多篇
  • 写薛谭学讴读后感多篇

  • 读《薛谭学讴》有感篇一近段,我读了《薛谭学讴》这则寓言,是我感触很深。古时候,有一个人叫薛谭的。,他向秦青学唱歌,还没有把秦青的技艺完全学到手,就自认为学会了,便向秦青辞别回家。秦青也不加阻拦,在城郊大道旁摆设酒席为薛谭送行。酒席间,秦青弹奏着乐器,唱着感人的歌,歌声震动...
  • 16838
读《薛谭学讴》有感多篇
  • 读《薛谭学讴》有感多篇

  • 读《薛谭学讴》有感篇一今天我读了一篇《薛谭学讴》,深有感触。古时候,秦国有一个爱唱歌的人,叫薛谭。有一次,他拜著名的歌手秦青为师。学了一段时间后,薛谭自以为可以出师了,就不学了。有一次老师在席间唱歌,那歌声唱得比薛谭好多了。薛谭后悔不已,就又回去学了。我认为一个人要...
  • 28393
学弈问说文言文翻译
  • 学弈问说文言文翻译

  • 学弈问说文言文翻译弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。译文弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋...
  • 12531
《薛谭学讴》读后感精品多篇
  • 《薛谭学讴》读后感精品多篇

  • 读《薛谭学讴》有感篇一最近,我们在一节语文课上学了一篇短文叫【薛谭学讴】。这篇短文让我知道了学海无涯、艺无止境。这篇短文主要写了:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学习玩秦青的本领,薛谭就认为自己学习完了,于是辞别秦青要回家,秦青也不加阻拦,在郊外路口摆设酒席为薛谭送行。...
  • 12768
文言文薛谭学讴翻译【新版多篇】
  • 文言文薛谭学讴翻译【新版多篇】

  • 薜谭学讴文言文翻译篇一【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦...
  • 14936
文言文及翻译初中 初中语文文言文翻译(多篇)
  • 文言文及翻译初中 初中语文文言文翻译(多篇)

  • 关于文言文陈情表的写作背景怎么写篇一一、引导学生体会作者至真至诚的亲情忠情;二、引导学生赏析本文文思缜密,脉络分明,陈情于事、寓理于情的构思艺术和骈散结合形象生动的语言艺术;三、继续指导学生积累常用的文言词语和相关文化常识;一、本文写法上的特点:融情于事二、李密...
  • 27746
专题