当前位置:灵感范文网 >

有关《扁鹊治病》文言文原文注释翻译的优秀范文

《扁鹊治病》文言文原文注释翻译【新版多篇】
  • 《扁鹊治病》文言文原文注释翻译【新版多篇】

  • 扁鹊怎么读篇一“扁鹊”中的“扁”字音读(bian),音调为第三声,古时候也同“匾”。“扁”字部首从“户”,以现今的五笔输入是ynma。“扁”愿意是指物体平且的。但是倘若读作(pian)音,并第一声的话,则是小的意思,“一叶扁舟”就是指代船小。“鹊”字音读作(que),音调为第四声,是从...
  • 23848
《扁鹊见蔡桓公》文言文翻译(新版多篇)
  • 《扁鹊见蔡桓公》文言文翻译(新版多篇)

  • 扁鹊见蔡桓公篇一先秦:韩非扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯...
  • 18963
扁鹊见蔡桓公原文翻译(精品多篇)
  • 扁鹊见蔡桓公原文翻译(精品多篇)

  • 《扁鹊见蔡桓公》文言文翻译篇一原文:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见曰:“君有病在肠胃,不...
  • 12252
《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译【精品多篇】
  • 《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译【精品多篇】

  • 原文篇一扁鹊见蔡桓(huán)公,立有间(jiān)。扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好(hào)治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应(yìng)。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将...
  • 6166
《司马光》文言文原文注释翻译通用多篇
  • 《司马光》文言文原文注释翻译通用多篇

  • 何秀才郊园五首·浊酒不取味篇一朝代:宋朝|作者:司马光浊酒不取味,素琴无复弦。何须更清论,相见自萧然。句·初时被目为迂叟篇二朝代:宋朝|作者:司马光初时被目为迂叟,近日蒙呼作隐人。司马光的远祖可追溯到西晋皇族安平献王司马孚。原籍属河内(今河南沁阳)。司马光的父亲司马池曾...
  • 30229
师说文言文翻译及注释
  • 师说文言文翻译及注释

  • 师说文言文原文师说作者:韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,...
  • 19233
列子 原文 列子文言文原文翻译及注释(精品多篇)
  • 列子 原文 列子文言文原文翻译及注释(精品多篇)

  • 列子原文列子文言文原文翻译及注释篇一太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。(现位于,河南省济源市。)北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁(kuí)父之...
  • 17992
《伯牙鼓琴》文言文原文注释翻译【多篇】
  • 《伯牙鼓琴》文言文原文注释翻译【多篇】

  • 《伯牙鼓琴》文言文原文注释翻译篇一作品原文伯牙善鼓琴列子·汤问伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨...
  • 18190
梁上君子文言文翻译注释
  • 梁上君子文言文翻译注释

  • 人们根据这个故事,引申出“梁上君子”这句成语.“梁”是房梁,“君子”是古代对有教养的读书人的称呼,用在这里含有幽默的意思.“梁上君子”被用作小偷、窃贼的代称.梁上君子选自《后汉书·陈寔传》【原文】陈寔,东汉人也,为人仁爱。时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。寔阴见...
  • 17446
《曾子烹彘》文言文原文注释翻译(新版多篇)
  • 《曾子烹彘》文言文原文注释翻译(新版多篇)

  • 作品译文篇一曾子的妻子要到集市去,她的孩子边跟着她边小声哭,母亲对他说:“你(先)回去,等我回家后(再)杀猪给你吃。”妻子刚从集市回来。就看见曾子要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说:“刚才只不过是和小孩子开玩笑罢了。”曾子说:“孩子是不能和他随便开玩笑的。孩子是不懂事的,是要...
  • 20169
《公孙仪不受鱼》文言文原文注释翻译(多篇)
  • 《公孙仪不受鱼》文言文原文注释翻译(多篇)

  • 《刻舟求剑》文言文原文注释翻译篇一《刻舟求剑》文言文原文注释翻译在平平淡淡的学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编为大家整理的《刻舟求剑》...
  • 9514
雨霖铃原文及翻译注释
  • 雨霖铃原文及翻译注释

  • 雨霖铃原文及翻译注释《雨霖铃》作品介绍《雨霖铃》(寒蝉凄切)是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的嘲,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实...
  • 18844
《夸父逐日》文言文原文注释翻译多篇
  • 《夸父逐日》文言文原文注释翻译多篇

  • 注释篇一逐走:竞跑,赛跑。逐:竞争。走:跑。入日:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:想要喝水解渴。河、渭:即黄河,渭水。北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。道渴而死:半路上因口渴而死。邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林...
  • 24054
扁鹊见蔡桓公翻译
  • 扁鹊见蔡桓公翻译

  • 【导语】扁鹊见蔡桓公翻译(优选3篇)由本站会员“z8663326”整理投稿精心推荐,小编希望对你的学习工作能带来参考借鉴作用。【目录】篇1:扁鹊见蔡桓公翻译篇2:扁鹊见蔡桓公翻译篇3:扁鹊见蔡桓公翻译【正文】篇1:扁鹊见蔡桓公翻译扁鹊觐见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤...
  • 17476
鹊巢原文及翻译,鹊巢赏析
  • 鹊巢原文及翻译,鹊巢赏析

  • 鹊巢原文作者:佚名〔先秦〕维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。鹊巢译文及注释译文喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。喜鹊筑成巢,鳲...
  • 15579
《一叶障目》文言文原文注释翻译[多篇(多篇)
  • 《一叶障目》文言文原文注释翻译[多篇(多篇)

  • 《陈情表》李密文言文原文注释翻译在平时的学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。你知道的经典文言文都有哪些呢?这次漂亮的小编为您带来了《一叶障目》文言文原文注释翻译[大全(7篇),如果能帮助到您,小编的一切努力都是值得的。《鲁相嗜鱼》文言文原...
  • 18617
扁鹊治病读后感
  • 扁鹊治病读后感

  • 【概述】扁鹊治病读后感共含7篇,由本站的会员投稿推荐,小编希望以下多篇范文对你的学习工作能带来参考借鉴作用。第1篇:扁鹊治病读后感以下是本站小编整理的扁鹊治病读后感范文,希望能帮助到你。最近我读了《扁鹊治病》这篇寓言,这篇有趣的寓言给我们讲述了一个深刻的道理,使我...
  • 8701
《子击谢罪》文言文原文注释翻译新版多篇
  • 《子击谢罪》文言文原文注释翻译新版多篇

  • 子击谢罪范文篇一一位红安籍的共和国将军在中国的版图上,同一个故乡拥有200多位将军的仅有湖北省黄冈市的红安县。因此,红安县有了一个响亮的称呼――将军县。在中国工农红军的队伍中,曾经每三个人中就有一个红安人;每四位英烈中,就有一位是红安籍。在长期的革命战争年代,十多...
  • 30704
望岳原文及翻译注释
  • 望岳原文及翻译注释

  • 望岳是诗人杜甫的作品之一,下面一起来看看望岳原文及翻译注释的详细内容吧!望岳原文及翻译注释望岳作者:杜甫岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。注释⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以...
  • 30196
《凿壁偷光》文言文原文注释翻译(新版多篇)
  • 《凿壁偷光》文言文原文注释翻译(新版多篇)

  • 作品含义篇一从凿壁借光的事例可看出,外因(环境和条件)并不是决定性的因素,外因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用。《凿壁偷光》读后感篇二道德高尚的'人,可以用自己的言行影响别人,让美德在别人身上生根发芽,开花结果,使这个世界高得更美好。今天,我看了《凿壁偷...
  • 6569
《庖丁解牛》庄子文言文原文注释翻译(多篇)
  • 《庖丁解牛》庄子文言文原文注释翻译(多篇)

  • 作品原文篇一庖丁解牛吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。庖丁为文惠君解牛(1),手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(2),砉然响然(3),奏刀騞然(4),莫不中音。合于桑林之舞(5),乃中经首之会(6)。文...
  • 5335
虎丘文言文翻译及注释 虎丘记翻译及原文【精品多篇】
  • 虎丘文言文翻译及注释 虎丘记翻译及原文【精品多篇】

  • 情景墨色润畅篇一行文至此,于“远而望之”四字,回拢到主体的视点上来,文气稍有提顿,遂发为奇颖的比喻句“如雁落平沙、霞铺江上,雷辊电霍”,“雁”句言其盛,“霞”句言其色,“雷”句言其声,声色交错,染色于画卷,倾声于画外,连珠式的四字结构句型,同样有文势的波荡,有主体赞美之意的浮动...
  • 12072
扁鹊见蔡桓公文言文翻译【新版多篇】
  • 扁鹊见蔡桓公文言文翻译【新版多篇】

  • 扁鹊见蔡桓公文言文阅读篇一扁鹊见(拜见)蔡桓公,立有间(一会儿)。扁鹊曰:“君有疾(小病)在腠理(肌肤的纹理),不治将恐(恐怕)深。”桓侯曰:“寡人(古代君王的自称)无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之(取独)好(喜欢)治不病以(把)为(当作)功。”居(过了)十日,扁鹊复见,曰:“君之(的)病在肌肤,不治将益(更加)深。”桓侯...
  • 30588
鹊桥仙·七夕原文、翻译注释及赏析多篇
  • 鹊桥仙·七夕原文、翻译注释及赏析多篇

  • 宋代:苏轼篇一缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?译文:篇二缑(gōu)山仙子,高清云渺(miǎo),不学痴(chī)牛騃(ái)女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。缑山:在今河南偃师县。缑山仙...
  • 23301
《庄子》文言文原文注释翻译通用多篇
  • 《庄子》文言文原文注释翻译通用多篇

  • 庄子二则原文及翻译篇一惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。庄...
  • 16381
专题