当前位置:灵感范文网 >

有关苏武传原文和翻译的优秀范文

苏武传原文和翻译【多篇】
  • 苏武传原文和翻译【多篇】

  • 苏武传篇一作者:班固武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。」尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈...
  • 23551
高二语文苏武传原文及翻译【精品多篇】
  • 高二语文苏武传原文及翻译【精品多篇】

  • 原文篇一武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留...
  • 29236
班固《苏武传》(节选)原文 译文 文言现象精品多篇
  • 班固《苏武传》(节选)原文 译文 文言现象精品多篇

  • 《苏武传》(节选)原文篇一两汉:班固武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中...
  • 31192
苏秀道中原文及翻译,苏秀道中赏析
  • 苏秀道中原文及翻译,苏秀道中赏析

  • 苏秀道中原文作者:曾几〔宋代〕苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作。一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。苏秀道中创作背景夏秋之交,天大旱,庄稼枯萎。诗人由苏州去...
  • 26376
《苏武传》文言文翻译新版多篇
  • 《苏武传》文言文翻译新版多篇

  • 苏武传篇一作者:班固武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。」尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈...
  • 27850
高二苏武传原文课文原文及译文【通用多篇】
  • 高二苏武传原文课文原文及译文【通用多篇】

  • 译文篇一苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了人来抵押。天汉元年,且鞮...
  • 19802
常武原文及翻译,常武赏析
  • 常武原文及翻译,常武赏析

  • 常武原文作者:佚名〔先秦〕赫赫明明。王命卿士,南仲大祖,大师皇父。整我六师,以脩我戎。既敬既戒,惠此南国。王谓尹氏,命程伯休父,左右陈行。戒我师旅,率彼淮浦,省此徐土。不留不处,三事就绪。赫赫业业,有严天子。王舒保作,匪绍匪游。徐方绎骚,震惊徐方。如雷如霆,徐方震惊。王奋厥武,如...
  • 31969
东武吟原文及翻译,东武吟赏析
  • 东武吟原文及翻译,东武吟赏析

  • 东武吟原文作者:李白〔唐代〕好古笑流俗,素闻贤达风。方希佐明主,长揖辞成功。白日在高天,回光烛微躬。恭承凤凰诏,欻起云萝中。清切紫霄迥,优游丹禁通。君王赐颜色,声价凌烟虹。乘舆拥翠盖,扈从金城东。宝马丽绝景,锦衣入新丰。依岩望松雪,对酒鸣丝桐。因学扬子云,献赋甘泉宫。天书...
  • 26603
武夷山中原文及翻译,武夷山中赏析
  • 武夷山中原文及翻译,武夷山中赏析

  • 武夷山中原文作者:谢枋得〔宋代〕十年无梦得还家,独立青峰野水涯。天地寂寥山雨歇,几生修得到梅花?武夷山中译文及注释译文十年的岁月连回家的梦想都不曾有过,此时此刻我独立青峰之上面对着野水无涯。山雨初停的时候,天地间一片寂寥的景象,我要经历多少岁月才能修炼成梅花那样的...
  • 20319
《张骞传》原文和翻译【精品多篇】
  • 《张骞传》原文和翻译【精品多篇】

  • 作品翻译篇一张骞是汉中人。建元年间被任命为郎官。那时匈奴投降过来的人说匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于没有人和他们一起打击匈奴。汉王朝正想从事消灭匈奴的战争,听说此言,就想派人出使月氏,可匈奴国又是必经之路,于是就招募...
  • 29362
武原文及翻译,武赏析
  • 武原文及翻译,武赏析

  • 武原文作者:佚名〔先秦〕於皇武王!无竞维烈。允文文王,克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘,耆定尔功。武鉴赏此诗是古代大型舞乐《大武》的二成歌词。《大武》的乐曲早已失传,虽有零星的资料,但终难具体描述。然其舞蹈形式则留下了一些粗略的记录,可以作大概的描绘。第一场,在经过一番擂...
  • 29012
苏武庙原文及翻译,苏武庙赏析
  • 苏武庙原文及翻译,苏武庙赏析

  • 苏武庙原文作者:温庭筠〔唐代〕苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。苏武庙创作背景苏武是历史上著名的坚持民族气节的英雄人物。武帝天汉元年(前100年)他出使匈奴,被扣留。匈奴多次...
  • 8616
文言文三峡翻译和原文
  • 文言文三峡翻译和原文

  • 《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。下面请看小编带来的文言文三峡翻译和原文!文言文三峡翻译和原文作者:郦道元原文自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。至于夏水襄陵(7),...
  • 5370
苏武传翻译及原文【精品多篇】
  • 苏武传翻译及原文【精品多篇】

  • 拓展内容篇一词句注释1、父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。2、兄弟:指苏武和他的兄苏嘉,弟苏贤。郎:官名,汉代专指职位较低皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。3、稍迁:逐渐提升。栘(yí)中厩(jiù):汉宫中有栘园,园中有马厩(马棚),故称。监:此指管马厩的官,掌鞍...
  • 27227
《宋史杨业传》原文和翻译【精品多篇】
  • 《宋史杨业传》原文和翻译【精品多篇】

  • 宋史杨时传原文及翻译篇一宋史杨时传原文及翻译宋史原文:杨时字中立,南剑①将乐人。幼颖异,能属文。稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”四年...
  • 28091
高二语文苏武传课文原文及翻译(精品多篇)
  • 高二语文苏武传课文原文及翻译(精品多篇)

  • 词类活用篇一1.意动用法单于壮其节。壮:形容词的意动用法,以……为壮。诚甘乐之。乐:形容词的意动用法,以……为乐。2.使动用法(1)欲因此时降武。降:使动用法,使……投降。(2)空以身膏草野。膏:使动用法,使……肥沃。(3)反欲斗两主。斗:使动用法,使……争斗。(4)单于愈益欲降之。降...
  • 28784
在武昌作原文及翻译,在武昌作赏析
  • 在武昌作原文及翻译,在武昌作赏析

  • 在武昌作原文作者:徐祯卿〔明代〕洞庭叶未下,潇湘秋欲生。高斋今夜雨,独卧武昌城。重以桑梓念,凄其江汉情。不知天外雁,何事乐长征?在武昌作创作背景作者在壮年时曾远离桑梓、流寓江湘,而这首五律,正是写于秋肃将临、诗人客居武昌的时候。秋天的肃杀凄凉,让作者更生思乡之情,于是有...
  • 18515
山有扶苏原文及翻译,山有扶苏赏析
  • 山有扶苏原文及翻译,山有扶苏赏析

  • 山有扶苏原文作者:佚名〔先秦〕山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。山有桥松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。山有扶苏鉴赏《山有扶苏》为《郑风》的第十首。这首诗写一位女子在与情人欢会时,怀着无限惊喜的心情对自己恋人的俏骂。就是这样一首明白易懂的情歌,却因历代说诗者...
  • 14827
《苏武传》原文及对照翻译新版多篇
  • 《苏武传》原文及对照翻译新版多篇

  • 苏武传原文阅读篇一出处或作者:班固武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。」尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中...
  • 33509
苏武传(节选)原文及翻译,苏武传(节选)赏析
  • 苏武传(节选)原文及翻译,苏武传(节选)赏析

  • 苏武传(节选)原文作者:班固〔两汉〕武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武...
  • 24482
苏武牧羊原文及翻译(多篇)
  • 苏武牧羊原文及翻译(多篇)

  • 苏武牧羊的故事篇一匈奴自从给卫青、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗。他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原。匈奴的单于一次次派使者来求和,可是汉朝的使者到匈奴去回访,有的却被他们扣留了。汉朝也扣留了一些匈奴使者。公元前100年,汉武帝正想出兵打匈...
  • 18203
欧阳修《伶官传序》原文和翻译多篇
  • 欧阳修《伶官传序》原文和翻译多篇

  • 译文篇一唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁国是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我约为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁。这三件事是我的遗恨...
  • 17296
苏武传原文与翻译【新版多篇】
  • 苏武传原文与翻译【新版多篇】

  • 拓展篇一创作背景苏武是西汉大臣。他出使匈奴,正当汉朝与匈奴的关系有所改善、两国矛盾有所缓和的时期。匈奴方面先做出友好姿态,把以往扣留的汉朝使臣全部放回。汉武帝为了答谢匈奴方面的好意,也采取了同样的行动,派苏武护送以往扣留在汉朝的匈奴使臣回国。按常情而言,苏武是...
  • 14648
殷武原文及翻译,殷武赏析
  • 殷武原文及翻译,殷武赏析

  • 殷武原文作者:佚名〔先秦〕挞彼殷武,奋伐荆楚。深入其阻,裒荆之旅。有截其所,汤孙之绪。维女荆楚,居国南乡。昔有成汤,自彼氐羌,莫敢不来享,莫敢不来王。曰商是常。天命多辟,设都于禹之绩。岁事来辟,勿予祸适,稼穑匪解。天命降监,下民有严。不僭不滥,不敢怠遑。命于下国,封建厥福。商邑...
  • 20309
屈原列传原文加翻译(多篇)
  • 屈原列传原文加翻译(多篇)

  • 屈原列传篇一作者:司马迁朝代:汉朝屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“...
  • 16596
专题