当前位置:灵感范文网 >

有关陌上桑赏析的优秀范文

陌上桑原文及翻译,陌上桑赏析
  • 陌上桑原文及翻译,陌上桑赏析

  • 陌上桑原文作者:李白〔唐代〕美女渭桥东,春还事蚕作。五马如飞龙,青丝结金络。不知谁家子,调笑来相谑。妾本秦罗敷,玉颜艳名都。绿条映素手,采桑向城隅。使君且不顾,况复论秋胡。寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。托心自有处,但怪傍人愚。徒令白日暮,高驾空踟蹰。陌上桑简析《陌上桑》,乐府《...
  • 33579
《陌上桑》原文、翻译及赏析(新版多篇)
  • 《陌上桑》原文、翻译及赏析(新版多篇)

  • 陌上桑的赏析译文及注释篇一佚名译文太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫...
  • 22960
隰桑原文及翻译,隰桑赏析
  • 隰桑原文及翻译,隰桑赏析

  • 隰桑原文作者:佚名〔先秦〕隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!隰桑译文及注释译文洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了他,快乐的滋味无法言喻!洼地桑树多...
  • 14410
“陌”上花开作文
  • “陌”上花开作文

  • 第1篇:“陌”上花开作文“陌”上花开作文在现实生活或工作学习中,大家对作文都不陌生吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。为了让您在写作文时更加简单方便,下面是小编帮大家整理的“陌”上花开作文,仅供参考,希望能够帮助到大家。“青春回头,不觉空...
  • 7438
天上的街市赏析
  • 天上的街市赏析

  • 【导语】天上的街市赏析优选6篇由本站会员“术阳帆”整理投稿精心推荐,小编希望对你的学习工作能带来参考借鉴作用。【目录】篇1:天上的街市赏析篇2:天上的街市赏析篇3:天上的街市赏析篇4:天上的街市赏析篇5:天上的街市赏析篇6:天上的街市赏析【正文】篇1:天上的街市赏析郭沫若的...
  • 15104
徐志摩《陌上花开》原文赏析【精品多篇】
  • 徐志摩《陌上花开》原文赏析【精品多篇】

  • 《陌上花开》赏析篇一三月本就是春暖花开、万物复苏一片生机勃勃的景象,而徐志摩笔下的三月将花与人类的历史文化相结合,吴越王瞩爱妃的话将这陌上花的意境推上一个新的高潮。历史在不断变化,而陌上花却始终花开花落,我们虽无法看见历史是怎样发生的,却能看见这陌上花的绚烂。...
  • 26581
陌上花原文及赏析【多篇】
  • 陌上花原文及赏析【多篇】

  • 原文:篇一游九仙山,闻里中儿歌陌上花,父老云,吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。而其词鄙野,为易之云。陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。陌上山花无数开,路人争看翠軿来。若为留得堂堂...
  • 18438
桑扈原文及翻译,桑扈赏析
  • 桑扈原文及翻译,桑扈赏析

  • 桑扈原文作者:佚名〔先秦〕交交桑扈,有莺其羽。君子乐胥,受天之祜。交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。之屏之翰,百辟为宪。不戢不难,受福不那。兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。桑扈译文及注释译文交交鸣叫桑扈鸟,身有华丽的羽毛。大人君子多快乐,当受上天的福报。交交...
  • 26869
陌上桑原文及翻译经典多篇
  • 陌上桑原文及翻译经典多篇

  • 陌上桑原文及翻译篇一《陌上桑》原文日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观...
  • 19047
采桑子欧阳修赏析(精品多篇)
  • 采桑子欧阳修赏析(精品多篇)

  • 采桑子欧阳修全篇篇一采桑子十首1其一轻舟短棹西湖好2,绿水逶迤3。芳草长堤,隐隐笙歌处处随4。无风水面琉璃滑5,不觉船移。微动涟漪6,惊起沙禽掠岸飞7。其二春深雨过西湖好,百卉争妍。蝶乱蜂喧,晴日催花暖欲然。兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。返照波间,水阔风高扬管弦。其三画船载酒...
  • 14910
采桑子·彭浪矶原文及翻译,采桑子·彭浪矶赏析
  • 采桑子·彭浪矶原文及翻译,采桑子·彭浪矶赏析

  • 采桑子·彭浪矶原文作者:朱敦儒〔宋代〕扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘。回首中原泪满巾。碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平。愁损辞乡去国人。采桑子·彭浪矶译文及注释译文乘舟避难江南,就像失群的大雁,孤独的浮云。穿梭在连绵的烟尘之中,回首中原已泪满襟。碧山对着水...
  • 29395
采桑子·恨君不似江楼月原文及翻译,采桑子·恨君不似江楼月赏析
  • 采桑子·恨君不似江楼月原文及翻译,采桑子·恨君不似江楼月赏析

  • 采桑子·恨君不似江楼月原文作者:吕本中〔宋代〕恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?采桑子·恨君不似江楼月译文及注释译文可恨你不像江边楼上高悬的明月,不管人们南北东西四处漂泊,明月都与人相伴不分离。可恨你...
  • 6081
《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》译文注释及鉴赏(新版多篇)
  • 《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》译文注释及鉴赏(新版多篇)

  • 原文:篇一陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》译文篇二田间小路边桑树柔软的新枝上刚刚绽放出嫩芽,东面邻居家养的蚕种已经孵出了小蚕。平坦的山岗上长满...
  • 5560
唐彦谦《采桑女》古诗赏析(精品多篇)
  • 唐彦谦《采桑女》古诗赏析(精品多篇)

  • 师杜甫深沉凝重篇一不过唐彦谦学温、李的诗,毕竟有些伤于纤丽,内容不太充实。其实更有价值的还是那些兼师杜甫而提高其风格的作品。《唐才子传》云“后变淳雅,尊崇工部,唐人效甫者,为彦谦一人而已”。他的师承杜甫,并不局限在艺术形式与风格方面,而是对其思想格调的继承。唐彦谦...
  • 27611
采桑子·恨君不似江楼月原文 译文 赏析(多篇)
  • 采桑子·恨君不似江楼月原文 译文 赏析(多篇)

  • 古词赏析篇一这首词写的是离别之情。上片写他宦海浮沉,行踪不定,南北东西漂泊的生活,经常在月下怀念君(指他的妻子),只有月亮来陪伴他。词中表面上说“恨君”,实际上是思君。表面上说只有月亮相随无离别,实际上是说跟君经常在别离。下片借月的暂满还亏,比喻他跟君的暂聚又别。这...
  • 28851
《采桑子》的原文翻译及赏析新版多篇
  • 《采桑子》的原文翻译及赏析新版多篇

  • 创作背景篇一此词当作于开宝六年,宋太祖任命李煜的弟弟从善为泰宁军节度使,并留在京师。李煜请求宋太祖让从善回国,未获允许,作登高文,哀念不已。据说李煜非常想念他,常常痛哭,这首词是从善入宋后未归,李煜为思念他而作的。译文及注释篇二「译文」深秋时节,梧桐树下,辘轳金井旁,落叶...
  • 33656
采桑子宋欧阳修的原文及赏析新版多篇
  • 采桑子宋欧阳修的原文及赏析新版多篇

  • 采桑子欧阳修赏析篇一此词描绘颖州西湖波平十顷、莲芰香清得美景,表达了词人寄情山水得志趣。全词即景抒情,词风清疏峻洁,意境清淡平和,给人以极高得艺术享受。“残霞夕照”是天将晚而未晚、日已落而尚未落尽得时候。“夕阳无限好”,古往今来不知有多少诗人歌咏过这一转瞬即逝...
  • 24045
采桑子其九欧阳修赏析(新版多篇)
  • 采桑子其九欧阳修赏析(新版多篇)

  • 采桑子欧阳修赏析篇一此词描绘颖州西湖波平十顷、莲芰香清得美景,表达了词人寄情山水得志趣。全词即景抒情,词风清疏峻洁,意境清淡平和,给人以极高得艺术享受。“残霞夕照”是天将晚而未晚、日已落而尚未落尽得时候。“夕阳无限好”,古往今来不知有多少诗人歌咏过这一转瞬即逝...
  • 19862
桑中原文及翻译,桑中赏析
  • 桑中原文及翻译,桑中赏析

  • 桑中原文作者:佚名〔先秦〕爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。桑中译文及...
  • 30595
《陌上桑》全文及对照翻译新版多篇
  • 《陌上桑》全文及对照翻译新版多篇

  • 陌上桑原文翻译篇一太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的。络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身...
  • 17230
采桑子重阳原文及赏析新版多篇
  • 采桑子重阳原文及赏析新版多篇

  • 重阳原文翻译及赏析篇一奉和圣制重阳赐会聊示所怀大唐造昌运,品物荷时成。乘秋逢令节,锡宴观群情。俯临秦山川,高会汉公卿。未追赤松子,且泛黄菊英。赓歌圣人作,海内同休明。注释赓歌(gēnggē):酬唱和诗。注释1、赤松子:又名赤诵子,号左圣南极南岳真人左仙太虚真人,秦汉传说中的上...
  • 24281
鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽原文赏析及翻译精品多篇
  • 鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽原文赏析及翻译精品多篇

  • 译文篇一全词从不同视角描绘乡村春意盎然的景象,看上去好象是随意下笔,但细细体会,情味盎然,意蕴深厚。上阕头二句在描写桑树抽芽、蚕卵开始孵化时,用了一个“破”字非常传神地写出了桑叶在春风的催动下,逐渐萌发、膨胀,终于撑破了原来包在桑芽上的透明薄膜。“破”字不仅有动态...
  • 32923
桑柔原文及翻译,桑柔赏析
  • 桑柔原文及翻译,桑柔赏析

  • 桑柔原文作者:佚名〔先秦〕菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其刘,瘼此下民。不殄心忧,仓兄填兮。倬彼昊天,宁不我矜?四牡骙骙,旟旐有翩。乱生不夷,靡国不泯。民靡有黎,具祸以烬。於乎有哀,国步斯频。国步蔑资,天不我将。靡所止疑,云徂何往?君子实维,秉心无竞。谁生厉阶,至今为梗?忧心慇慇,念我土宇。...
  • 31381
桑茶坑道中赏析杨万里新版多篇
  • 桑茶坑道中赏析杨万里新版多篇

  • 桑茶坑道中原文翻译赏析篇一原文:晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。译文:晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。雨后的晴天,风和日丽,雨水蒸发得无影无踪。小溪的河槽水流上涨,岸边丛生绿油油的野草,盛开着绚丽的野花。童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。一...
  • 19513
采桑子原文翻译及赏析【精品多篇】
  • 采桑子原文翻译及赏析【精品多篇】

  • 采桑子原文翻译及赏析篇一采桑子·桃花羞作无情死桃花羞作无情死,感激东风。吹落娇红,飞入闲窗伴懊侬。谁怜辛苦东阳瘦,也为春慵。不及芙蓉,一片幽情冷处浓。翻译桃花并非无情地死去,在这春阑花残之际,艳丽的桃花被东风吹落,飞入窗棂,陪伴着伤情的人共度残留的春光。有谁来怜惜我...
  • 22648
专题