当前位置:灵感范文网 >

有关《江上渔者》全诗翻译及赏析的优秀范文

《江上渔者》全诗翻译及赏析【通用多篇】
  • 《江上渔者》全诗翻译及赏析【通用多篇】

  • 注释:篇一1、渔者:捕鱼的人。2、但:只。爱:喜欢。3、鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。4、君:你。5、一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。6、出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。7、**:波浪。8、一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船...
  • 28102
江南原文、翻译及赏析多篇
  • 江南原文、翻译及赏析多篇

  • 江南原文、翻译及赏析篇一忆江南词三首唐朝白居易江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游?江南忆,其次忆吴宫。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢?《忆江南词三首》译文江南的风景...
  • 30605
江雪原文及翻译,江雪赏析
  • 江雪原文及翻译,江雪赏析

  • 江雪原文作者:柳宗元〔唐代〕千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。江雪译文及注释译文所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在漫天风雪中垂钓。注释绝:无,没有。万径:虚指,指千万条路。人踪:人的脚印。孤:孤零零。...
  • 13391
范仲淹《江上渔者》翻译赏析精品多篇
  • 范仲淹《江上渔者》翻译赏析精品多篇

  • 拓展篇一范仲淹的故事范仲淹,字希文,苏州吴县人,他生于宋太宗端拱二年(公元989年),卒于宋仁宗皇佑四年(公元1052年),终年六十四岁。仁宗时,他武官曾任枢密副使(大致相当于国防部副部长),文官曾任参知政事(相当于副宰相),是一位出将入相,文武兼备的人才。他是我国历史上著名的思想家、政治...
  • 14136
哀江头原文及翻译,哀江头赏析
  • 哀江头原文及翻译,哀江头赏析

  • 哀江头原文作者:杜甫〔唐代〕少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿?忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。翻身向天仰射云,一笑正坠双飞翼。(一笑一作:一箭)明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。清...
  • 12135
渡汉江原文及翻译,渡汉江赏析
  • 渡汉江原文及翻译,渡汉江赏析

  • 渡汉江原文作者:宋之问〔唐代〕岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。渡汉江译文及注释译文客居岭外与家里音信断绝,经过了冬天又到了春天。离故乡越近心中越胆怯,不敢询问从家那边过来的人。注释汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。岭外:五岭以南的广东...
  • 5360
范仲淹《江上渔者》赏析精品多篇
  • 范仲淹《江上渔者》赏析精品多篇

  • 《江上》原文及翻译赏析篇一江上吴头楚尾路如何?烟雨秋深暗自波。晚趁寒潮渡江去,满林黄叶雁声多。翻译吴头楚尾之地的路是坎坷还是顺坦?在细雨之中慢慢进了深秋,秋天的江水暗自起伏。晚上趁着寒冷的潮水渡过江去,眼中尽是黄叶,耳边尽是雁嘶。注释吴头楚尾:今江西北部,此地春秋时...
  • 17149
《马诗》全诗翻译及赏析(精品多篇)
  • 《马诗》全诗翻译及赏析(精品多篇)

  • 马诗原文及赏析篇一飂叔去匆匆,如今不豢龙。夜来霜压栈,骏骨折西风。诗词赏析:此诗为李贺组诗《马诗》二十三首的第九首。这首诗化用飂叔豢龙的典故,斥责当时统治者摒弃、残害贤才,表现了作者的愤慨不平和对英才埋没的痛惜心情。刘辰翁谓“赋马多矣,此独取不经人道者。”盖李贺...
  • 12756
渔家傲·秋思原文及翻译,渔家傲·秋思赏析
  • 渔家傲·秋思原文及翻译,渔家傲·秋思赏析

  • 渔家傲·秋思原文作者:范仲淹〔宋代〕塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。渔家傲·秋思创作背景宋康定元年(1040年)至庆历三年(1043年)间,范仲淹任陕西经略副使兼延州知州...
  • 8050
渔翁原文及翻译,渔翁赏析
  • 渔翁原文及翻译,渔翁赏析

  • 渔翁原文作者:柳宗元〔唐代〕渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。渔翁创作背景柳宗元这首山水小诗是在永州(今湖南零陵)时所作。公元806年(唐宪宗元和元年),柳宗元因参与永贞革新而被贬永州,一腔抱负化为烟云,他寄情于...
  • 7657
江南原文及翻译,江南赏析
  • 江南原文及翻译,江南赏析

  • 江南原文作者:汉乐府〔两汉〕江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。江南译文及注释二译文江南水上可以采莲,莲叶层层叠叠繁茂葱翠,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼一会在莲叶的东边嬉戏,一会在莲叶的西边嬉戏,一会在莲叶的的南边嬉戏,一会又在莲...
  • 29789
江宿原文及翻译,江宿赏析
  • 江宿原文及翻译,江宿赏析

  • 江宿原文作者:汤显祖〔明代〕寂历秋江渔火稀,起看残月映林微。波光水鸟惊犹宿,露冷流萤湿不飞。江宿译文及注释译文深夜,寂寞的秋江上渔火疏稀,起来看到半轮残月的光辉,映照树林上也很暗微。水面闪动的波光,把水鸟惊醒后,它们又睡宿,冰凉的露水沾湿了萤火虫的翅膀,它们也不起飞。注...
  • 17076
《江上》原文及翻译赏析(精品多篇)
  • 《江上》原文及翻译赏析(精品多篇)

  • 译文篇一江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。《江上》原文及翻译赏析篇二柳营曲·江上烟艇闲,雨蓑干,渔翁醉醒江上晚。啼鸟关关,流水潺潺,乐似富春山。数声柔橹江湾,一钩香饵波寒。回头贪兔魄,失意放渔竿;看,流下蓼花滩。译文及注...
  • 22141
范仲淹《江上渔者》古诗原文译文及赏析【精品多篇】
  • 范仲淹《江上渔者》古诗原文译文及赏析【精品多篇】

  • 译文篇一江上来来往往的人,只是喜爱鲈鱼的味道鲜美。你看江中那小小的渔船,在风浪中飘荡,一会儿看得见,一会儿看不见。拓展阅读:范仲淹成就荣誉篇二范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》(现编入初中鲁教版及人教版语文八下教材第六单元、苏教版语文九上教材和沪教版语文九...
  • 25262
《春江花月夜》翻译及全诗赏析【多篇】
  • 《春江花月夜》翻译及全诗赏析【多篇】

  • 解读篇一ChnJingChoShuLinHiPngHiShngMngYuGngChoShng春江潮水連海平,海上明月共潮生。YnYnSuBQinWnLHChChnJingWYuMng灩灩隨波千萬里,何處春江無月明?JingLiWnZhunRoFngDinYuZhoHuLnJiSXin江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。KngLLiShungBJuFiTngShngBiShKnBJin空裏流霜不覺飛,...
  • 5183
望江南·天上月原文及翻译,望江南·天上月赏析
  • 望江南·天上月原文及翻译,望江南·天上月赏析

  • 望江南·天上月原文作者:佚名〔五代〕天上月,遥望似一团银。夜久更阑风渐紧。与奴吹散月边云。照见负心人。望江南·天上月译文及注释译文遥望着窗外,朦胧的月亮就好像一团白银。夜深人静,身边风声渐紧。月亮被乌云遮住了。风呀,请你吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。注...
  • 30116
陶者原文及翻译,陶者赏析
  • 陶者原文及翻译,陶者赏析

  • 陶者原文作者:梅尧臣〔宋代〕陶尽门前土,屋上无片瓦。十指不沾泥,鳞鳞居大厦。陶者译文及注释译文烧瓦工人挖光门前的土来烧瓦,但自家房屋上却没有一片瓦。那些富贵人家,十指连泥也不碰一下,却住在铺满瓦片的高楼大厦。注释陶者:烧制陶器的人。这里指烧瓦工人。陶:同“掏”,指挖土...
  • 27728
江有汜原文及翻译,江有汜赏析
  • 江有汜原文及翻译,江有汜赏析

  • 江有汜原文作者:佚名〔先秦〕江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。江有汜译文及注释译文江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪,终有一天你会懊悔。江水静流啊积沙...
  • 12284
忆江南原文及翻译,忆江南赏析
  • 忆江南原文及翻译,忆江南赏析

  • 忆江南原文作者:白居易〔唐代〕江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?忆江南创作背景刘禹锡曾作《忆江南》词数首,是和白居易唱和的,所以他在小序中说:“和乐天春词,依《忆江南》曲拍为句。”此词在公元837年(唐文宗开成二年)初夏作于洛阳,由此可推白居易...
  • 13138
江南曲原文及翻译,江南曲赏析
  • 江南曲原文及翻译,江南曲赏析

  • 江南曲原文作者:李益〔唐代〕嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿。江南曲译文及注释译文我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。注释江南曲:古代歌曲名。乐府《相和歌》曲名。这是一首拟乐府,写得很有民歌...
  • 26431
范仲淹《江上渔者》全诗翻译赏析精品多篇
  • 范仲淹《江上渔者》全诗翻译赏析精品多篇

  • 译文篇一江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美。请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。注释篇二①渔者:捕鱼的人。②但:只。爱:喜欢。③鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。④君:你。⑤一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。...
  • 22959
范仲淹《江上渔者》的全诗翻译及赏析【精品多篇】
  • 范仲淹《江上渔者》的全诗翻译及赏析【精品多篇】

  • 作者感情:篇一表达作者对渔民工作痛苦艰险的同情和对百姓的怜爱。创作背景篇二范仲淹是主张革新的政治家,北宋仁宗时曾担任参知政事,主持变法。他能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品,但流传下来的很少。江南水乡,川道纵横,极富鱼虾之利。其...
  • 20593
古诗《江上渔者》理解与赏析精品多篇
  • 古诗《江上渔者》理解与赏析精品多篇

  • 《江上》原文及翻译赏析篇一江上渔者宋朝范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没**里。《江上渔者》译文江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。《江上渔者》注释渔者:捕鱼的人。但:只爱:喜欢鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、...
  • 11871
早寒江上有怀原文及翻译,早寒江上有怀赏析
  • 早寒江上有怀原文及翻译,早寒江上有怀赏析

  • 早寒江上有怀原文作者:孟浩然〔唐代〕木落雁南度,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。(孤帆一作:归帆)迷津欲有问,平海夕漫漫。早寒江上有怀创作背景公元727年孟浩然曾(唐玄宗开元十五年)到长江下游漫游过一次,公元729年(开元十七年)至733年(开元二十一年)孟...
  • 20261
《渔家傲》原文、翻译及赏析(多篇)
  • 《渔家傲》原文、翻译及赏析(多篇)

  • 王安石词作鉴赏篇一这首词是作者退隐之后定林院生活的一个剪影式写照。上片写一次骑驴春游,起拍二句点明节令,描绘钟山春意盎然的景象。灯火,指元宵节彩灯。宋时元夜灯节,热闹异常。蔡绦《铁围山丛谈》:“上元张灯,天下止三日。”当时收灯后,又有出城探春的习俗,而江南孟春,不同于...
  • 11488
专题