当前位置:灵感范文网 >

有关《陋室铭》原文注释的优秀范文

《陋室铭》原文注释【精品多篇】
  • 《陋室铭》原文注释【精品多篇】

  • 主题篇一从主题看,《陋室铭》通过对居室交往人物生活情趣的描绘,极力形容陋室不陋,《陋室铭》一文表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不追求声色娱乐的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的情怀。“铭”是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文...
  • 9050
《陋室铭》原文及译文多篇
  • 《陋室铭》原文及译文多篇

  • 原文:篇一《陋室铭》唐代:刘禹锡山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?作者简介篇二刘禹锡(772-842年),字梦得,晚年自号庐山...
  • 7549
陋室铭原文翻译(精品多篇)
  • 陋室铭原文翻译(精品多篇)

  • 译文及注释篇一译文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读...
  • 18229
《陋室铭》原文诗文注释及翻译【通用多篇】
  • 《陋室铭》原文诗文注释及翻译【通用多篇】

  • 相关争议篇一对于《陋室铭》的作者,自宋代以来,不断有学者提出疑问。北宋释智圆所著《闲居编》即指出:“俗传《陋室铭》,谓刘禹锡所作,谬矣!”《闲居编》成书于宋真宗大中祥符九年(1016年),当时,《陋室铭》已盛传于世,据《闲居编》载:“昧者往往刻于琬琰,悬之屋壁”。这让智圆大为不快...
  • 20459
陋室铭原文的翻译及注释(精品多篇)
  • 陋室铭原文的翻译及注释(精品多篇)

  • 作者简介篇一刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,诗之豪者也。其锋森然,少敢当者...
  • 28742
《陋室铭》原文及注释译文多篇
  • 《陋室铭》原文及注释译文多篇

  • 写作技法篇一这篇铭文融诗文之长,简短而又精粹,情丰而又理胜。写的是“陋室”,赞美的是“德馨”。因为品德高尚,所以陋室生光,无陋可言,读起来气象雄浑,朗朗上口,沁人心脾。可以说,这篇短文表现的主题就是通过对陋室的描绘和歌颂,表达了作者不与世俗同流合污,安贫乐道洁身自好的高尚...
  • 26579
陋室铭原文及译文注释新版多篇
  • 陋室铭原文及译文注释新版多篇

  • 创作背景篇一刘禹锡因在任监察御史期间,曾参加了王叔文的“永贞革新”,革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。刘禹锡遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。《陋室铭》...
  • 5954
刘禹锡《陋室铭》原文注释及翻译【精品多篇】
  • 刘禹锡《陋室铭》原文注释及翻译【精品多篇】

  • 赏析篇一《陋室铭》是一篇托物言志的铭文。文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。它单纯、简练、清新像一首精粹的诗,充满了哲理和情韵。开篇几句从《世说新语·排调》“山不高则不灵,渊不...
  • 25546
刘禹锡《陋室铭》原文及注释(精品多篇)
  • 刘禹锡《陋室铭》原文及注释(精品多篇)

  • 文言文陋室铭考点篇一【常识】①选自《全唐文》。作者是唐朝的刘禹锡,唐代文学家,哲学家。②“铭”是古代一种刻在器物上用来称颂功德或警诫自己的文体。知识扩展:写作背景篇二刘禹锡因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被...
  • 9187
陋室铭爱莲说原文翻译【多篇】
  • 陋室铭爱莲说原文翻译【多篇】

  • 《爱莲说》原文及翻译篇一周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之...
  • 22979
刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析【新版多篇】
  • 刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析【新版多篇】

  • 字词注释篇一⑴在:在于,动词。⑵名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。⑶灵:显得有灵气,名词作动词。⑷斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋子。⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:只。吾:我,这里指住屋的人自己。馨:香气,这里指品德高尚。(6)上:...
  • 19997
陋室铭的原文译文通用多篇
  • 陋室铭的原文译文通用多篇

  • 作者简介篇一刘禹锡(772—842年),字梦得,洛阳(今河南洛阳)人。中唐文学家。唐德宗贞元九年(793年)进士。因参加王叔文集团的进步政治改革遭到失败,被贬为朗州(今湖南省常德市)司马等官职,在外地二十多年。后入朝做主客郎中,晚年任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。他长于诗文,和柳...
  • 11536
刘禹锡《陋室铭》原文及赏析
  • 刘禹锡《陋室铭》原文及赏析

  • 刘禹锡《陋室铭》原文及赏析原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?赏析根据文章的内容,我们可以将这篇短文分为...
  • 29485
《陋室铭》原文诗文注释及翻译【精品多篇】
  • 《陋室铭》原文诗文注释及翻译【精品多篇】

  • 作者简介篇一刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,诗之豪者也。其锋森然,少敢当者...
  • 32623
陋室铭原文及拼音多篇
  • 陋室铭原文及拼音多篇

  • 词类活用篇一⒈名:名词活用动词,出名。例句:山不在高,有仙则名⒉灵:形容词活用为动词,显出有灵气。例句:水不在深,有龙则灵⒊馨:名词活用为动词,有了芳馨。例句:斯是陋室,惟吾德馨⒋乱:形容词的使动用法,使……受到扰乱。例句:无丝竹之乱耳⒌劳:形容词的使动用法,使……感到劳累。例句:无案...
  • 32874
《陋室铭》原文(新版多篇)
  • 《陋室铭》原文(新版多篇)

  • 主题篇一作者引用何陋之有的用意在于“陋室不陋”,“惟吾德馨”统领全篇。从表达方式看,《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己高洁隐逸的情怀。作者把自己的感情寄托与某一具体的事物中,通过对事物的描写更...
  • 18021
陋室铭原文(精品多篇)
  • 陋室铭原文(精品多篇)

  • 译文及注释篇一译文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读...
  • 22583
刘禹锡《陋室铭》原文翻译和注释【精品多篇】
  • 刘禹锡《陋室铭》原文翻译和注释【精品多篇】

  • 陋室铭篇一(唐)刘禹锡作者简介篇二刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,诗之豪者也...
  • 25638
刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析【精品多篇】
  • 刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析【精品多篇】

  • 线索篇一最突出的艺术手法的比兴。文章开头运用“山”“水”类比,引出陋室具有名和灵的性质,点明主旨,暗示陋室不陋(以山水比陋室,以仙龙比德,以名灵比馨)。句式篇二《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也...
  • 32148
陋室铭原文及译文注释
  • 陋室铭原文及译文注释

  • 原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?译文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简...
  • 22620
《陋室铭》原文及译文注释(新版多篇)
  • 《陋室铭》原文及译文注释(新版多篇)

  • 字词注释篇一⑴在:在于,动词。⑵名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。⑶灵:显得有灵气,名词作动词。⑷斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋子。⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:只。吾:我,这里指住屋的人自己。馨:香气,这里指品德高尚。(6)上:...
  • 7293
陋室铭原文及译文(新版多篇)
  • 陋室铭原文及译文(新版多篇)

  • 赏析篇一刘禹锡的《陋室铭》如今早已成了家喻户晓的“名文”,但其实这篇名文却是被“气”出来的。据说当时刘禹锡被贬至安徽和州当刺史。和州知县见他被贬而来,便横加刁难。先是安排他住在城南门,面江而居。刘禹锡不但没有埋怨,反而还撰写了一幅对联贴于房门:“面对大江观白帆...
  • 33215
陋室铭翻译和原文【多篇】
  • 陋室铭翻译和原文【多篇】

  • 赏析:篇一《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又...
  • 17811
陋室铭原文及翻译,陋室铭赏析
  • 陋室铭原文及翻译,陋室铭赏析

  • 陋室铭原文作者:刘禹锡〔唐代〕山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?陋室铭相关争议对于《陋室铭》的作者,自宋代以来...
  • 13746
《陋室铭》阅读答案文章原文
  • 《陋室铭》阅读答案文章原文

  • 《陋室铭》阅读原文山不在[在于,在乎]高,有仙则[副词,就]名[名词用作动词,出名]。水不在深,有龙则灵[灵验,神奇]。斯[指示代词,这]是[判断动词]陋室,惟[介词,表原因,只]吾德馨[xīn,香气,这里比喻品德高尚,情趣高雅]。苔痕/上/[爬上]阶绿,草色/入/[映入]帘青。谈笑有鸿[大]儒[有学问的...
  • 21909
专题