当前位置:灵感范文网 >

有关《定莫听穿林打叶声》赏析及评价的优秀范文

《定**莫听穿林打叶声》赏析及评价(多篇)
  • 《定**莫听穿林打叶声》赏析及评价(多篇)

  • 《定**·莫听穿林打叶声》翻译/译文篇一三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,大家没有雨具,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任...
  • 29802
听筝原文及翻译,听筝赏析
  • 听筝原文及翻译,听筝赏析

  • 听筝原文作者:李端〔唐代〕鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。听筝译文及注释译文金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉制的筝枕前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她有意一再拨错琴弦。注释鸣筝:弹奏筝曲。金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细...
  • 20201
匏有苦叶原文及翻译,匏有苦叶赏析
  • 匏有苦叶原文及翻译,匏有苦叶赏析

  • 匏有苦叶原文作者:佚名〔先秦〕匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。匏有苦叶译文及注释译文葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就连衣涉水,浅就提起下衣渡...
  • 26817
定**·莫听穿林打叶声原文及翻译,定**·莫听穿林打叶声赏析
  • 定**·莫听穿林打叶声原文及翻译,定**·莫听穿林打叶声赏析

  • 定**·莫听穿林打叶声原文作者:苏轼〔宋代〕三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此(词)。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。定**·莫听...
  • 18245
听听那冷雨赏析
  • 听听那冷雨赏析

  • 【导语】听听那冷雨赏析优选10篇由本站会员“wing-yau”整理投稿精心推荐,小编希望对你的学习工作能带来参考借鉴作用。【目录】篇1:听听那冷雨赏析篇2:听听那冷雨赏析篇3:听听那冷雨赏析篇4:听听那冷雨赏析篇5:听听那冷雨赏析篇6:听听那冷雨赏析篇7:听听那冷雨赏析篇8:听听那冷雨...
  • 21431
羽林郎原文及翻译,羽林郎赏析
  • 羽林郎原文及翻译,羽林郎赏析

  • 羽林郎原文作者:辛延年〔两汉〕昔有霍家奴,姓冯名子都。依倚将军势,调笑酒家胡。胡姬年十五,春日独当垆。长裾连理带,广袖合欢襦。头上蓝田玉,耳后大秦珠。两鬟何窈窕,一世良所无。一鬟五百万,两鬟千万余。不意金吾子,娉婷过我庐。银鞍何煜爚,翠盖空踟蹰。(爚一作:耀)就我求清酒,丝绳...
  • 32235
苏轼《定**·莫听穿林打叶声》原文_译文_赏析【精品多篇】
  • 苏轼《定**·莫听穿林打叶声》原文_译文_赏析【精品多篇】

  • 苏轼定**注释篇一1、定**:词牌名。2、沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。3、狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。4、已而:过了一会儿。5、穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。6、吟啸:放声吟咏。7、芒鞋:草鞋。8、一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然...
  • 6488
定**莫听穿林打叶声原文及翻译(新版多篇)
  • 定**莫听穿林打叶声原文及翻译(新版多篇)

  • 代表词作:篇一五代·李珣《定**·雁过秋空夜未央》五代·阎选《定**·江水沉沉帆影过》宋·苏轼《定**·赞柔奴》宋·苏轼《定**·莫听穿林打叶声》宋·辛弃疾《定**·暮春漫兴》宋·黄庭坚《定**·次高左藏使君韵》译文篇二不必去理会那穿林字打叶的雨声,不妨一边吟咏着长...
  • 30595
天仙子·水调数声持酒听原文及翻译,天仙子·水调数声持酒听赏析
  • 天仙子·水调数声持酒听原文及翻译,天仙子·水调数声持酒听赏析

  • 天仙子·水调数声持酒听原文作者:张先〔宋代〕时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。天仙子·水调数声持酒听创作背景作者写...
  • 9200
同声歌原文及翻译,同声歌赏析
  • 同声歌原文及翻译,同声歌赏析

  • 同声歌原文作者:张衡〔两汉〕邂逅承际会,得充君后房。情好新交接,恐栗若探汤。不才勉自竭,贱妾职所当。绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。思为莞蒻席,在下蔽匡床。愿为罗衾帱,在上卫风霜。洒扫清枕席,鞮芬以狄香。重户结金扃,高下华灯光。衣解巾粉御,列图陈枕张。素女为我师,仪态盈万方。众夫...
  • 8029
定**·莫听穿林打叶声原文、翻译及赏析【精品多篇】
  • 定**·莫听穿林打叶声原文、翻译及赏析【精品多篇】

  • 赏析】:篇一这首词作于无丰五年(1082年),此时苏轼因乌台诗案被贬在黄州(今湖北黄冈)已整整两年了。苏轼在黄州处境十分险恶,生活在也很困,但他仍旧很坦然乐观。这首词作时苏轼因乌台诗案被贬在黄州(今湖北黄冈)已整整两年了。苏轼在黄州处境十分险恶,生活在也很困,但他仍旧很坦然乐观...
  • 15209
《声声慢》原文及赏析(精品多篇)
  • 《声声慢》原文及赏析(精品多篇)

  • 李清照《声声慢》原文及赏析篇一声声慢·寻寻觅觅作者:李清照寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿独自,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。这次第,怎一个...
  • 19233
定**·莫听穿林打叶声原文、翻译注释及赏析(多篇)
  • 定**·莫听穿林打叶声原文、翻译注释及赏析(多篇)

  • 译文:篇一三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。已而:过了一会儿。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑(suō)烟雨任平生。穿林打叶声:指大雨点透过树林...
  • 12875
莫怀戚《散步》原文及赏析(通用多篇)
  • 莫怀戚《散步》原文及赏析(通用多篇)

  • 莫怀戚《散步》赏析篇一沐浴着和煦的春风,欣赏着自然的美景,享受着浓浓的亲情。一个三代同堂的四口之家漫步在南方初春的田野上,该是一幅多么令人陶醉的人与自然和谐的画面啊!莫怀戚的《散步》就向我们展现了这样一部精美的画卷。《散步》是一篇清新优美的散文。其构思之精巧...
  • 5483
上林赋原文及赏析(多篇)
  • 上林赋原文及赏析(多篇)

  • 《上林赋》翻译篇一《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇。据《史记》记载,《子虚赋》写于梁孝王门下,《上林赋》写于武帝朝廷之上,是司马相如最著名的作品。《上林赋》以夸耀的笔调描写了汉天子上林苑的壮丽及汉天子游猎的盛大规模,歌颂了统一王朝的声威和气势。在写作上,它充分体...
  • 21274
穿井得一人原文及翻译,穿井得一人赏析
  • 穿井得一人原文及翻译,穿井得一人赏析

  • 穿井得一人原文作者:吕不韦〔先秦〕宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。穿井得一人启示①道...
  • 26130
定**·莫听穿林打叶声全文【精品多篇】
  • 定**·莫听穿林打叶声全文【精品多篇】

  • 定**·莫听穿林打叶声全文篇一定**·莫听穿林打叶声宋代:苏轼三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无...
  • 16880
霜叶飞·重九原文及翻译,霜叶飞·重九赏析
  • 霜叶飞·重九原文及翻译,霜叶飞·重九赏析

  • 霜叶飞·重九原文作者:吴文英〔宋代〕断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古?记醉踏南屏,彩扇咽、寒蝉倦梦,不知蛮素。聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕。惊飙从卷乌纱去。...
  • 27524
苏轼《定**·莫听穿林打叶声》译文及赏析答案(精品多篇)
  • 苏轼《定**·莫听穿林打叶声》译文及赏析答案(精品多篇)

  • 《定**·莫听穿林打叶声》创作背景篇一这首记事抒怀之词作于宋神宗元丰五年(公元1082年)春,当时是苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使的第三个春天。词人与朋友春日出游突遇风雨,词人却毫不在乎,泰然处之,吟咏自若,缓步而行。《定**·莫听穿林打叶声》注释篇二定**:词牌名。沙...
  • 5899
《声声慢》的赏析(多篇)
  • 《声声慢》的赏析(多篇)

  • 赏析:篇一这是李清照南渡以后地一首震动词坛地名作。通过秋景秋情地描绘,抒发国破家亡、天涯沦落地悲苦,具有时代色彩。在结构上打破了上下片地局限,全词一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。首句连下十四个叠字,形象地抒写了作者地心情。下文“点点滴滴”又前后照应,表现了...
  • 11546
听弹琴原文及翻译,听弹琴赏析
  • 听弹琴原文及翻译,听弹琴赏析

  • 听弹琴原文作者:刘长卿〔唐代〕泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦一作:七丝)古调虽自爱,今人多不弹。听弹琴译文及注释译文七弦琴弹奏的声音清冽,曲调悠扬起伏,琴声凄清好似风入松林。我虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。注释泠(líng)泠:形容清凉、清淡,也形容...
  • 17695
夜书所见萧萧梧叶送寒声原文及赏析(通用多篇)
  • 夜书所见萧萧梧叶送寒声原文及赏析(通用多篇)

  • 注释:篇一①见:古同“现”,出现,显露。②萧萧:风声。③客情:旅客思乡之情。④挑:挑弄、引动。⑤促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。⑥篱落:篱笆。赏析:篇二《夜书所见》中的“见”是一个古今字,在这里应读“xiàn”而不读“jiàn”。全诗的理解应为:(题目)在孤寂夜里写写所思念的景象。(诗...
  • 9875
定**莫听穿林打叶声原文及翻译精品多篇
  • 定**莫听穿林打叶声原文及翻译精品多篇

  • 译文】:篇一不要听风穿树林,树叶带来风雨之声,这一切无所谓,我依然一边吟诗长啸,一边缓步徐行。穿着草鞋,拄着竹仗,比骑马坐车更加一身轻松。谁怕风风雨雨?我漠视这些,一生任凭烟雨迷蒙,与我同行。冷冷的春风又把我吹醒,微微感到有些寒冷。斜阳的山头却来迎接我。回头望去,我来时淋雨...
  • 17447
株林原文及翻译,株林赏析
  • 株林原文及翻译,株林赏析

  • 株林原文作者:佚名〔先秦〕胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!株林译文及注释译文为何要到株林去?那是为了找夏南。不是为到株林玩,而是为了找夏南。驾着大车赶四马,株林郊外卸下鞍。驾着轻车赶四驹,奔抵株林吃早餐。注释胡为:为什么。株:陈国邑...
  • 20140
季羡林《听雨》阅读赏析【多篇】
  • 季羡林《听雨》阅读赏析【多篇】

  • 参考答案篇一(一)14、心旷神怡或心花怒放15、久旱之中的一场春雨(1分)让作者感到无量的喜悦(1分)16、“悲欢离合总无情”(1分);作者认为蒋捷的境界不高(2分,其它意思相近的答案视概括准确、语言通顺程度酌情给分)17、麦苗吮吸雨滴(变青了)、二月兰开出了小花、荷花蓄力冲击(各1分)18、...
  • 20818
专题