当前位置:灵感范文网 >

有关采薇节选注释及译文精品的优秀范文

采薇节选注释及译文精品多篇
  • 采薇节选注释及译文精品多篇

  • 译文篇一回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。全文译文篇二采薇菜啊采薇菜,薇菜刚才长出来。说回家啊说回家,一年又快过去了。没有妻室没有家,都是因为玁狁故。没有空闲安定下,都是因...
  • 14425
诗经采薇节选全文【精品多篇】
  • 诗经采薇节选全文【精品多篇】

  • 创作背景篇一《小雅·采薇》是一曲士兵之歌,为出征士兵久戍归来所作,当作于西周时期。至于此诗的具体创作年代,主要有三种说法。一、《毛诗序》:“《采薇》,遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有玁狁之难。以天子之命,命将率遣戍役,以守卫中国。故歌《采薇》以遣之。”郑笺:“西伯...
  • 17091
《竹石》译文及注释【多篇】
  • 《竹石》译文及注释【多篇】

  • 《竹石》鉴赏篇一这首着力表现了竹子那顽强而又执着的品质。是一首赞美岩竹的题画诗,也是一首咏物诗。开头用“咬定”二字,把岩竹拟人化,已传达出它的神韵和它顽强的生命力;后两句进一步写岩竹的品格,它经过了无数次的磨难,才长就了一身英俊挺拔的身姿,而且从来不畏惧来自东西南...
  • 30324
望岳原文及翻译注释(精品多篇)
  • 望岳原文及翻译注释(精品多篇)

  • 《望岳》阅读练习及答案篇一望岳杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。11、对这首唐诗的内容理解正确的一项是()(2分)A.本诗文中无“望”,却句句向岳而望,自近而远,由朝至暮,从泰山整体到泰山周围。B.开篇一问一答,写泰...
  • 8164
蒹葭原文及翻译注释精品多篇
  • 蒹葭原文及翻译注释精品多篇

  • 《蒹葭》原文及译文篇一河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛...
  • 28249
诗经《采薇》全文译文【精品多篇】
  • 诗经《采薇》全文译文【精品多篇】

  • 原文篇一采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁(xiǎnyǔn)之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之...
  • 22902
文言文《公输》译文及注释【精品多篇】
  • 文言文《公输》译文及注释【精品多篇】

  • 公输译文篇一要做好这类试题,避免无谓的失分,读懂文言文的文本内容是关键。笔者结合多年来的阅卷实践,从以下五个方面谈谈如何读懂文本及解答此类题目的技巧,以帮助考生提升文言文阅读的解题能力。一、积累文言词汇病症举例:[江苏泰州](第12题)解释下列句中加点的词。(4)微使君之赐(...
  • 21335
《马说》原文及翻译注释(精品多篇)
  • 《马说》原文及翻译注释(精品多篇)

  • 古文韩愈马说的原文篇一世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。策之不...
  • 19820
采薇(节选)原文、翻译及赏析(新版多篇)
  • 采薇(节选)原文、翻译及赏析(新版多篇)

  • 《采薇(节选)》注释篇一昔:从前,文中指出征时。往:当初从军。依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。思:用在句末,没有实在意义。雨:音同玉,为“下”的意思。雨(yù)雪:下雪。雨,这里作动词。霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。迟迟:迟缓的样子。载:又。莫:没有人。创作背景篇二《小雅·采薇》是一...
  • 15700
诗经采薇原文及译文【通用多篇】
  • 诗经采薇原文及译文【通用多篇】

  • 作品简介篇一《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,为先秦时代的华夏族诗歌。全诗六章,每章八句。是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景物的描写及对军旅生活的述说中表现。一般小学的话只有:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏...
  • 17479
师说文言文翻译及注释
  • 师说文言文翻译及注释

  • 师说文言文原文师说作者:韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,...
  • 19233
《采薇》诗经原文注释翻译赏析【精品多篇】
  • 《采薇》诗经原文注释翻译赏析【精品多篇】

  • 采薇篇一采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。玁(xiǎn)采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!盬(gǔ)彼尔维何?维常之...
  • 16051
《采薇》原文及注释译文(通用多篇)
  • 《采薇》原文及注释译文(通用多篇)

  • 注释篇一(1)薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,现在叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。(2)作:指薇菜冒出地面。(3)止:句末助词。(4)曰:句首、句中助词,无实意。(5)莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。(6)靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。(7)不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。...
  • 7384
《卖油翁》译文及注释【精品多篇】
  • 《卖油翁》译文及注释【精品多篇】

  • 注释译文篇一词句注释陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。以:凭借。自矜(jīn):自夸。家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。释担:放下担子。释,放。而:表承接。睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。去:离开。发:射,射箭。但微颔(hàn)之:只是微微对此...
  • 12387
前赤壁赋译文及注释译文(精品多篇)
  • 前赤壁赋译文及注释译文(精品多篇)

  • 前赤壁赋译文及注释译文篇一壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的水汽横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船...
  • 12373
陋室铭原文及译文注释
  • 陋室铭原文及译文注释

  • 原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?译文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简...
  • 22620
野望原文译文及注释【精品多篇】
  • 野望原文译文及注释【精品多篇】

  • 野望原文译文及注释篇一原文:新晴原野旷,极目无氛垢。郭门临渡头,村树连溪口。白水明田外,碧峰出山后。农月无闲人,倾家事南亩。译文:雨后新晴的原野格外开阔空旷,极目远望不见半点雾气尘埃。外城的门楼紧靠着摆渡的码头,村庄边的绿树连接着溪流的入河口。银白色的河水闪动着粼粼...
  • 32477
望岳原文及翻译注释精品多篇
  • 望岳原文及翻译注释精品多篇

  • 杜甫《望岳》原文及翻译篇一原文岱宗夫如何⑴?齐鲁青未了⑵。造化钟神秀⑶,阴阳割昏晓⑷。荡胸生层云⑸,决眦入归鸟⑹。会当凌绝顶⑺,一览众山小⑻。注释⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行...
  • 30846
《孟子》原文及注释翻译【精品多篇】
  • 《孟子》原文及注释翻译【精品多篇】

  • 孟子散文特色篇一摘要:孟子作为继孔子之后的一位集大成式的儒家大师,其学说与文章都是在孔子开创性的基础之上,又一次更深的发展与弘扬。其著作《孟子》一书,作为先秦散文杰出代表之一,与同时代的其他儒家代表作和先秦诸子散文相比,都极具艺术特色。仅就这一点讲,它对当今乃至今...
  • 32547
诗经采薇全文及译文(精品多篇)
  • 诗经采薇全文及译文(精品多篇)

  • 作品原文篇一小雅·采薇1采薇采薇,薇亦作2止3。曰4归曰归,岁亦莫5(mù)止。靡6室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑7(huáng)启居8,猃狁9之故。采薇采薇,薇亦柔10止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈11,载12饥载渴。我戍13未定,靡(mǐ)使归聘14。采薇采薇,薇亦刚15止。曰归曰归,岁亦阳16止。王事...
  • 20638
《夜雨寄北》注释及译文精品多篇
  • 《夜雨寄北》注释及译文精品多篇

  • 赏析篇一在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的;乍看之下从诗中“巴山”一语看来,诗写于巴蜀之地。李商隐曾经应聘到四川,任东川节度柳仲郢的幕僚。时间是唐宣宗大中六年(公元852年),先于此一年,李商隐的妻子却已故去;给李商隐诗集作...
  • 23758
《登楼》译文注释及赏析精品多篇
  • 《登楼》译文注释及赏析精品多篇

  • 译文及注释篇一这首诗是764年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人客居四川已是第五个年头。诗中“西山寇盗”即指吐蕃,“万方多难”也以吐蕃入侵为最烈,同时,也指宦官专权、藩镇割据、朝廷内外交困、灾患重重的日益衰败景象。登楼篇二直译繁花靠近高楼,远离家乡的我触...
  • 26852
《山行》原文及注释译文
  • 《山行》原文及注释译文

  • 《山行》原文及注释译文1《山行》作者:[唐]杜牧远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。注释1、山行:在山中行走。2、寒山:深秋季节的山。3、石径:石子的小路。4、斜:此字读xiá,为倾斜的意思。5、深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处...
  • 5590
望岳原文及翻译注释
  • 望岳原文及翻译注释

  • 望岳是诗人杜甫的作品之一,下面一起来看看望岳原文及翻译注释的详细内容吧!望岳原文及翻译注释望岳作者:杜甫岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。注释⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以...
  • 30196
采薇原文及翻译,采薇赏析
  • 采薇原文及翻译,采薇赏析

  • 采薇原文作者:佚名〔先秦〕采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常...
  • 15961
专题