当前位置:灵感范文网 >

有关王右军诈睡的文言文翻译的优秀范文

王右军诈睡的文言文翻译
  • 王右军诈睡的文言文翻译

  • 王右军诈睡的文言文翻译原文王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信...
  • 23231
文言文翻译【多篇】
  • 文言文翻译【多篇】

  • 精选古代文言文及翻译篇一陋室铭刘禹锡〔唐代〕山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?翻译山不在于高,有了神仙就会有...
  • 30443
王勃《滕王阁序》古文文言文原文注释翻译赏析多篇
  • 王勃《滕王阁序》古文文言文原文注释翻译赏析多篇

  • 段篇一〔20〕披绣闼,俯雕甍披:开绣闼:绘饰华美的门。雕甍:雕饰华美的屋脊。〔21〕闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴闾阎:里门,这里代指房屋。钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,所以用钟鸣鼎食指代名门望族。舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”迷:通“弥”,满。青雀黄...
  • 7029
文言文及翻译初中 初中语文文言文翻译(多篇)
  • 文言文及翻译初中 初中语文文言文翻译(多篇)

  • 关于文言文陈情表的写作背景怎么写篇一一、引导学生体会作者至真至诚的亲情忠情;二、引导学生赏析本文文思缜密,脉络分明,陈情于事、寓理于情的构思艺术和骈散结合形象生动的语言艺术;三、继续指导学生积累常用的文言词语和相关文化常识;一、本文写法上的特点:融情于事二、李密...
  • 27746
王冕好学文言文及翻译(精品多篇)
  • 王冕好学文言文及翻译(精品多篇)

  • 《王冕好学》文言文原文及翻译篇一王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的。父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这...
  • 10589
后羿射日文言文的翻译
  • 后羿射日文言文的翻译

  • 后羿射日文言文的翻译【原文】逮至尧之时,十日并出。焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青邱之泽,上射十日,而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。万民皆喜,置尧以为天子。——《淮南子...
  • 30203
《梧桐》文言文翻译
  • 《梧桐》文言文翻译

  • 我们经常吟诵“亭亭南轩外,贞干修且直”来形容梧桐一树,那么我们到底对它了解多少呢?《梧桐》文言文翻译原文:梧桐一树,是草木中一部编年史也。举世习焉不察,予特表而出之。花木种自何年?为寿几何岁?询之主人,主人不知;询之花木,花木不答。谓之”忘年交”,则可;予以知时达务,则不可也...
  • 14632
文言文的翻译方法【多篇】
  • 文言文的翻译方法【多篇】

  • 简短文言文加翻译篇一作品简介《论语》十二章,是指《人教版》(新版)初中一年级课本上的十二章论语,其中多为孔子的言行,一部分是孔子弟子的言行。《论语》是记载孔丘及其一部分弟子言行的语录体文集,儒家的重要经典之一,选自《论语译注》(杨伯峻译注,中华书局1980年版)《论语》儒家...
  • 9220
文言文加翻译 群蚁文言文加翻译(多篇)
  • 文言文加翻译 群蚁文言文加翻译(多篇)

  • 2023年文言文加翻译(推荐篇一[甲]《记承天寺夜游》(苏轼)元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。[乙](爱莲说》(周敦...
  • 16560
怪哉文言文翻译
  • 怪哉文言文翻译

  • 怪哉文言文翻译原文:汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解...
  • 14702
王冕读书的文言文翻译多篇
  • 王冕读书的文言文翻译多篇

  • 宋濂《王冕读书》原文篇一王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶...
  • 28250
《王安石待客》文言文翻译新版多篇
  • 《王安石待客》文言文翻译新版多篇

  • 译文篇一王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚(因为)到京城,所以去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。又过了很久,王安石才下令入座。菜肴都不具备。萧氏子心里暗暗的责备王安石。喝了几杯...
  • 32706
右溪记文言文翻译通用多篇
  • 右溪记文言文翻译通用多篇

  • 译文篇一《右溪记》作于唐代宗广德、永泰年间(763年7月—766年11月),当时作者元结正在道州(今湖南道县)刺史任上。此文记叙的对道州城西一条风景秀丽的小溪加以整治的前后经过,正是元结造福民众、政绩斐然的一个有力佐证。唐代元结篇二道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪...
  • 24362
寄王琳原文及翻译,寄王琳赏析
  • 寄王琳原文及翻译,寄王琳赏析

  • 寄王琳原文作者:庾信〔南北朝〕玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。寄王琳创作背景庾信是梁朝著名的文学家。侯景之乱初步平定时,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不许南归。庾信十分思念南方的故国。这首诗是他在北方收到王琳寄给他的信以后所作。寄王琳译文...
  • 27307
王充市肆博览文言文翻译【精品多篇】
  • 王充市肆博览文言文翻译【精品多篇】

  • 王充市肆博览文言文翻译篇一王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学里学习,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句。(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背...
  • 13501
哀王孙原文及翻译,哀王孙赏析
  • 哀王孙原文及翻译,哀王孙赏析

  • 哀王孙原文作者:杜甫〔唐代〕长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在野...
  • 6427
王守仁《勤学》文言文原文及翻译新版多篇
  • 王守仁《勤学》文言文原文及翻译新版多篇

  • 作品赏析篇一这篇文章选自《王文成公全书》卷二十六。王守仁在贬为贵州龙场驿丞时作《教条示龙场诸生》四则,包括立志、勤学、改过、责善。这里所选的是《勤学》一则。文章不是从正面来劝学,而是通过正反对照,让学子自己得出正确的结论,富有启发性。全篇文字简洁,句式整齐,仅用...
  • 17732
王右军诈睡文言文翻译
  • 王右军诈睡文言文翻译

  • 《王右军诈睡》讲述了王右军在面对危机关头保护自己的故事。以下是这篇文言文的翻译,一起看看吧。王右军诈睡文言文翻译【原文】右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理...
  • 20804
为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇
  • 为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇

  • 《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。...
  • 21023
右溪记_元结的文言文原文赏析及翻译(新版多篇)
  • 右溪记_元结的文言文原文赏析及翻译(新版多篇)

  • 译文篇一《右溪记》作于唐代宗广德、永泰年间(763年7月—766年11月),当时作者元结正在道州(今湖南道县)刺史任上。此文记叙的对道州城西一条风≮≯景秀丽的小溪加以整治的前后经过,正是元结造福民众、政绩斐然的一个有力佐证。唐代元结篇二道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合...
  • 12261
王充求学文言文翻译解释精品多篇
  • 王充求学文言文翻译解释精品多篇

  • 王充简介篇一王充是东汉时期杰出的思想家。他小时候不但聪明而且用功。6岁开始识字读书,8岁被送入本乡书塾。20岁时,王充到洛阳的太学里去求学,他还感到不满足,就用课余时间读各种书。日子久了,他把太学里收藏的书几乎都读遍了,又去街市的店铺里找书来读。王充读书十分认真,记忆...
  • 5323
山峡文言文翻译
  • 山峡文言文翻译

  • 山峡文言文翻译在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中...
  • 24314
三峡的文言文翻译多篇
  • 三峡的文言文翻译多篇

  • 郦道元历史故事篇一郦道元,字善长,范阳涿县(今河北涿州)人,是我国古代杰出的地理学家和文学家。郦道元出生于一个世代士官家族,其父郦范是北魏的显要官员,曾任青州刺史、尚书右丞等职,爵位从男爵、子爵直到公爵。道元幼年随父赴任。父去世后他继任其爵位,被封为永伯侯,历任太尉掾、...
  • 33856
滕王阁序文言文注解 翻译在线看【多篇】
  • 滕王阁序文言文注解 翻译在线看【多篇】

  • 结构篇一第一节点题--第二节近境--第三节远近结合--第四节远境感悟--第五节抒怀励志--第六节自我介绍兼回收题意--第七节收篇致谢。这是一个由浅入深的问题。先通过点题,让读者明了当时所处的境况。接下去描写近境,以人的眼目为支点,由近至远,第二、三、四节也就顺理成章的现...
  • 12586
文言文翻译翻译多篇
  • 文言文翻译翻译多篇

  • 文言文大全短篇及翻译篇一黄香温席昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰:“天下无双,江夏黄香”。译文汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏人。年...
  • 26290
专题