当前位置:灵感范文网 >

有关秋风引原文翻译及赏析的优秀范文

秋风引原文翻译及赏析【多篇】
  • 秋风引原文翻译及赏析【多篇】

  • 注释:篇一不知从哪里吹来了秋风,在萧萧的风中送走了雁群。凌晨,秋风吹动着庭园的树木,树叶瑟瑟。秋风的来去虽然无处可寻,无形的秋风却分明已经尽在庭园。来到耳边了,孤独的旅人最先听到了秋风的声音。秋风引篇二朝代:唐代作者:刘禹锡原文:何处秋风至?萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最...
  • 9095
秋风引原文及赏析(精品多篇)
  • 秋风引原文及赏析(精品多篇)

  • 注释:篇一不知从哪里吹来了秋风,在萧萧的风中送走了雁群。凌晨,秋风吹动着庭园的树木,树叶瑟瑟。秋风的来去虽然无处可寻,无形的秋风却分明已经尽在庭园。来到耳边了,孤独的旅人最先听到了秋风的声音。秋风引篇二朝代:唐代作者:刘禹锡原文:何处秋风至?萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最...
  • 10716
大风歌原文及翻译,大风歌赏析
  • 大风歌原文及翻译,大风歌赏析

  • 大风歌原文作者:刘邦〔两汉〕大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!大风歌创作背景公元前一九六年,淮南王英布起兵反汉;刘邦亲自出征。他很快击败了英布并将其杀死。在得胜还军途中,刘邦顺路回了一次自己的故乡——沛县(今属江苏省),把昔日的朋友、尊长、晚辈都召来,共...
  • 8336
风原文翻译及赏析(多篇)
  • 风原文翻译及赏析(多篇)

  • 风原文翻译及赏析篇一原文:国风·邶风·谷风[先秦]佚名习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑矣。毋逝我梁,毋发我笱。我躬...
  • 16495
那原文及翻译,那赏析
  • 那原文及翻译,那赏析

  • 那原文作者:佚名〔先秦〕猗与那与!置我鞉鼓。奏鼓简简,衎我烈祖。汤孙奏假,绥我思成。鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。既和且平,依我磬声。於赫汤孙!穆穆厥声。庸鼓有斁,万舞有奕。我有嘉客,亦不夷怿。自古在昔,先民有作。温恭朝夕,执事有恪,顾予烝尝,汤孙之将。那译文及注释译文好盛美啊好繁富,在...
  • 20663
《秋思》原文及翻译赏析(多篇)
  • 《秋思》原文及翻译赏析(多篇)

  • 《秋思》原文及翻译赏析篇一洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。赏析盛唐绝句,多寓情于景,情景交融,较少叙事成分;到了中唐,叙事成分逐渐增多,日常生活情事往往成为绝句的习见题材,风格也由盛唐的雄浑高华、富于浪漫气息转向写实。张籍这首《秋思》寓...
  • 31237
山居秋暝原文翻译及赏析
  • 山居秋暝原文翻译及赏析

  • 《山居秋暝》是唐代诗人王维的诗作。此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。山居秋暝原文翻译及赏析篇1原文空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流...
  • 11114
秋思原文及翻译,秋思赏析
  • 秋思原文及翻译,秋思赏析

  • 秋思原文作者:李白〔唐代〕春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。天秋木叶下,月冷莎鸡悲。坐愁群芳歇,白露凋华滋。秋思译文及注释译文今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已...
  • 28509
风雨原文及翻译,风雨赏析
  • 风雨原文及翻译,风雨赏析

  • 风雨原文作者:佚名〔先秦〕风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。风雨鉴赏蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章...
  • 16327
还原文及翻译,还赏析
  • 还原文及翻译,还赏析

  • 还原文作者:佚名〔先秦〕子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。还译文及注释译文对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕...
  • 24894
箜篌引原文、翻译及赏析【精品多篇】
  • 箜篌引原文、翻译及赏析【精品多篇】

  • 箜篌引原文、翻译及赏析篇一《李凭箜篌引》·李贺吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿...
  • 24022
狼原文及翻译,狼赏析
  • 狼原文及翻译,狼赏析

  • 狼原文作者:蒲松龄〔清代〕一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼...
  • 18060
凯风原文及翻译,凯风赏析
  • 凯风原文及翻译,凯风赏析

  • 凯风原文作者:佚名〔先秦〕凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。凯风译文及注释译文和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。和风...
  • 13469
秋风辞原文及翻译,秋风辞赏析
  • 秋风辞原文及翻译,秋风辞赏析

  • 秋风辞原文作者:刘彻〔两汉〕秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。少壮几时兮奈老何!秋风辞创作背景公元前113年(元鼎四年)十月,刘彻到河东汾阴(今山西省万荣县西南)祭祀后土(土地神)。...
  • 26832
秋夜曲原文及翻译,秋夜曲赏析
  • 秋夜曲原文及翻译,秋夜曲赏析

  • 秋夜曲原文作者:王维〔唐代〕桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。秋夜曲译文及注释译文一轮秋月刚刚升起秋露初生,罗衣已显单薄却懒得更换别的衣裳。更深夜阑还在殷勤拨弄银筝,原来是怕空房寂寞不忍回归。注释秋夜曲:属乐府《杂曲歌辞》,是一首宛转...
  • 33726
《秋兴》原文及翻译赏析(多篇)
  • 《秋兴》原文及翻译赏析(多篇)

  • 赏析:篇一《秋兴》八首是大历元年(766)杜甫五十五岁旅居夔州时的作品。它是八首蝉联、结构严密、抒情深挚的一组七言律诗,体现了诗人晚年的思想感情和艺术成就。这组诗以身居巫峡,心念长安为线索,抒写遭逢兵乱,留滞他乡的客中秋感,于凄清哀怨之中,具有沉雄博丽的深闳意境。《秋兴...
  • 30423
终风原文及翻译,终风赏析
  • 终风原文及翻译,终风赏析

  • 终风原文作者:佚名〔先秦〕终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。终风译文及注释译文风整日的吹,又猛又急,他有时冲我回头只笑一笑。全是调戏放荡嘲讽又慢傲...
  • 18438
秋夕原文及翻译,秋夕赏析
  • 秋夕原文及翻译,秋夕赏析

  • 秋夕原文作者:杜牧〔唐代〕银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。(天阶一作:天街;卧看一作:坐看)秋夕译文及注释译文银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河两旁的牵牛织女星。注释秋夕:秋天的夜晚。银...
  • 18779
北风原文及翻译,北风赏析
  • 北风原文及翻译,北风赏析

  • 北风原文作者:佚名〔先秦〕北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!北风译文及注释译文北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来...
  • 29761
匪风原文及翻译,匪风赏析
  • 匪风原文及翻译,匪风赏析

  • 匪风原文作者:佚名〔先秦〕匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。匪风译文及注释译文那大风呼啸起来旗带飘荡,那车儿飞奔起来辚辚作响。回顾通周的大道渐行渐远,心里陡然涌起无尽的忧伤。那大风呼...
  • 11284
駉原文及翻译,駉赏析
  • 駉原文及翻译,駉赏析

  • 駉原文作者:佚名〔先秦〕駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆,思马斯臧。駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期,思马斯才。駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驒有骆,有骝有雒,以车绎绎。思无斁,思马斯作。駉駉牡马,在坰之野。薄言駉...
  • 24416
秋词原文、翻译及赏析(多篇)
  • 秋词原文、翻译及赏析(多篇)

  • 《秋词》原文篇一自古以来的人们都说秋天是凄凉的,我却认为秋天要胜过春天。万里晴空,一只鹤凌云飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。秋词篇二刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日似春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。【注释】:1、自古:从古以来,泛指从前。2、逢:遇到。3、寂寥:空旷...
  • 25625
《秋风引》原文及翻译赏析新版多篇
  • 《秋风引》原文及翻译赏析新版多篇

  • 《秋风引》原文及翻译赏析篇一秋风引何处秋风至?萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最先闻。翻译不知秋风是从哪里吹来,萧萧地送来了一群群的大雁。早晨秋风来到庭中的树木上,羁旅他乡的孤客最先听到了秋声。注释至:到。萧萧:形容风吹树木的声音。雁群:大雁的群体。朝:凌晨。庭树:庭园的...
  • 31865
氓原文及翻译,氓赏析
  • 氓原文及翻译,氓赏析

  • 氓原文作者:佚名〔先秦〕氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟...
  • 30389
酌原文及翻译,酌赏析
  • 酌原文及翻译,酌赏析

  • 酌原文作者:佚名〔先秦〕於铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公允师。酌译文及注释译文英勇威武的王师,挥兵东征灭殷商。周道光明形势好,故有死士佐周王。有幸承受天之宠,勇武之士投武王。武王用他去伐商,为国立功美名扬。注释於(wū):叹词...
  • 14216
专题