当前位置:灵感范文网 >

有关与朱元思书原文赏析及翻译的优秀范文

与朱元思书原文赏析及翻译【多篇】
  • 与朱元思书原文赏析及翻译【多篇】

  • 译文篇一风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔...
  • 12059
与朱元思书原文及译文【新版多篇】
  • 与朱元思书原文及译文【新版多篇】

  • 原文:篇一风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山林立,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。...
  • 27446
九思原文及翻译,九思赏析
  • 九思原文及翻译,九思赏析

  • 九思原文作者:王逸〔两汉〕逢尤悲兮愁,哀兮忧!天生我兮当闇时,被诼谮兮虚获尤。心烦憒兮意无聊,严载驾兮出戏游。周八极兮历九州,求轩辕兮索重华。世既卓兮远眇眇,握佩玖兮中路躇。羡咎繇兮建典谟,懿风后兮受瑞图。愍余命兮遭六极,委玉质兮於泥涂。遽傽遑兮驱林泽,步屏营兮行丘阿。...
  • 14767
乡思原文及翻译,乡思赏析
  • 乡思原文及翻译,乡思赏析

  • 乡思原文作者:李觏〔宋代〕人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。乡思译文及注释译文人们都说太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没有看到我的家。本来就恼恨眼前的青山遮断了我的视线,那重重暮云还来把青山密遮。注释落日:太阳落山之地。望...
  • 21106
与朱元思书的原文及翻译精品多篇
  • 与朱元思书的原文及翻译精品多篇

  • 译文篇一风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨...
  • 26874
思文原文及翻译,思文赏析
  • 思文原文及翻译,思文赏析

  • 思文原文作者:佚名〔先秦〕思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪尔极。贻我来牟,帝命率育。无此疆尔界,陈常于时夏。思文译文及注释译文文德无比后稷王,功德可以配上苍。安定天下众百姓,无人不受你恩赏。你把麦种赐我们,天命用它来供养。不分彼此和疆界,遍及中国都推广。注释思:语助词...
  • 25687
室思原文及翻译,室思赏析
  • 室思原文及翻译,室思赏析

  • 室思原文作者:徐干〔魏晋〕沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?念与君相别,各在天一方。良会未有期,中心摧且伤。不聊忧餐食,慊慊常饥空。端坐而无为,仿佛君容光。峨峨高山首,悠悠万里道。君去日已远,郁结令人老。人生一世间,忽若暮春草。时不可再得,何为自愁恼?每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。浮云何洋洋...
  • 11458
与妻书原文及翻译,与妻书赏析
  • 与妻书原文及翻译,与妻书赏析

  • 与妻书原文作者:林觉民〔清代〕意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也...
  • 15845
思齐原文及翻译,思齐赏析
  • 思齐原文及翻译,思齐赏析

  • 思齐原文作者:佚名〔先秦〕思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。思齐...
  • 14998
元日原文及翻译,元日赏析
  • 元日原文及翻译,元日赏析

  • 元日原文作者:王安石〔宋代〕爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。元日创作背景此诗作于王安石初拜相而始行己之新政时。为摆脱宋王朝所面临的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境,1068年,宋神宗召王安石“越次入对”,王安石即上书主张变法。...
  • 15176
与朱元思书的原文及翻译【精品多篇】
  • 与朱元思书的原文及翻译【精品多篇】

  • 译文篇一风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。急流...
  • 27963
凉思原文及翻译,凉思赏析
  • 凉思原文及翻译,凉思赏析

  • 凉思原文作者:李商隐〔唐代〕客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。凉思创作背景此诗写作背景难以考定,诗中所叙情事不甚了了。李商隐一生不得志,在朝只做过短短两任小官,其余时间都漂泊异乡,寄人幕下。这首诗大约写在又...
  • 9513
与朱元思书原文和翻译(精品多篇)
  • 与朱元思书原文和翻译(精品多篇)

  • 《与朱元思书》篇一朝代:南北朝情景交融:写景中融入了作者浓厚的感情:篇二文章第一段是总写,从总体上感受风烟俱净,天山共色,透露出作者悠闲、轻松之情,奇山异水,天下独绝,用议论景色直接表达对景物的喜爱之情。第二段写山景的时候,描绘山的雄伟峭拔,显示出赞叹之情;写山间景色,各种动...
  • 30628
与朱元思书原文及翻译,与朱元思书赏析
  • 与朱元思书原文及翻译,与朱元思书赏析

  • 与朱元思书原文作者:吴均〔南北朝〕风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千...
  • 21491
《秋思》原文及翻译赏析(多篇)
  • 《秋思》原文及翻译赏析(多篇)

  • 《秋思》原文及翻译赏析篇一洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。赏析盛唐绝句,多寓情于景,情景交融,较少叙事成分;到了中唐,叙事成分逐渐增多,日常生活情事往往成为绝句的习见题材,风格也由盛唐的雄浑高华、富于浪漫气息转向写实。张籍这首《秋思》寓...
  • 31237
相思原文及翻译,相思赏析
  • 相思原文及翻译,相思赏析

  • 相思原文作者:王维〔唐代〕红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。相思赏析这是借咏物而寄相思的诗,是眷怀友人之作。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中...
  • 22202
初二《与朱元思书》原文及翻译(多篇)
  • 初二《与朱元思书》原文及翻译(多篇)

  • 译文篇一①许古义:附在整数词之后表示约数,左右。例句:自富阳至桐庐一百许里。今义:或许,应允,赞许等。②经纶古义:筹划、治理。例句:经纶世务者。今义:整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。③戾古义:至。例句:鸢飞戾天者。今义:罪恶。④穷:古义:穷尽。例句:蝉则千转不穷。今义:贫穷。...
  • 15940
与朱元思书原文及翻译(精品多篇)
  • 与朱元思书原文及翻译(精品多篇)

  • 译文篇一风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。急流...
  • 21525
朱鹭原文及翻译,朱鹭赏析
  • 朱鹭原文及翻译,朱鹭赏析

  • 朱鹭原文作者:佚名〔两汉〕朱鹭,鱼以乌。路訾邪鹭何食?食茄下。不之食,不以吐,将以问诛者。朱鹭译文及注释译文鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐。鹭鸟以什么为食呢?它在荷茎下进食。是要咽下去呢,还是要吐出来?这得去问击鹭鸟鼓的进谏者,他们究竟是要对皇帝吐露真情,直言进谏呢,还是把有些言语...
  • 15584
书愤原文及翻译,书愤赏析
  • 书愤原文及翻译,书愤赏析

  • 书愤原文作者:陆游〔宋代〕早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!书愤创作背景公元1186年(宋孝宗淳熙十三年)春陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,这已是时不待我的年龄,然而诗人被...
  • 8676
春思原文及翻译,春思赏析
  • 春思原文及翻译,春思赏析

  • 春思原文作者:皇甫冉〔唐代〕莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。家住层城临汉苑,心随明月到胡天。(层城一作:秦城)机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。春思译文及注释译文莺歌燕语预报了临近新年,马邑龙堆是几千里的疆边。家住京城比邻着汉室宫苑,心随...
  • 32216
吴均与朱元思书原文及赏析【通用多篇】
  • 吴均与朱元思书原文及赏析【通用多篇】

  • 吴均与朱元思书原文及赏析篇一原文:与朱元思书南北朝:吴均风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟...
  • 13716
秋思原文及翻译,秋思赏析
  • 秋思原文及翻译,秋思赏析

  • 秋思原文作者:李白〔唐代〕春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。天秋木叶下,月冷莎鸡悲。坐愁群芳歇,白露凋华滋。秋思译文及注释译文今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已...
  • 28509
古文《与朱元思书》原文及翻译(多篇)
  • 古文《与朱元思书》原文及翻译(多篇)

  • 景特描写:抓住了景物的特点:篇一本文总写山水时,用奇异来形容概括。第二段写水时,抓住了动静两种情况下水的特点:在迂缓处水的特点是清澈。作者描写水清澈的特点用了夸张的修辞:水皆缥碧,千丈见底,而且用水底景物来突出这个特点:游鱼细石,直视无碍。水流迅急处水的特点是飞速汹涌,作...
  • 24728
《与朱元思书》原文与翻译【精品多篇】
  • 《与朱元思书》原文与翻译【精品多篇】

  • 注释篇一1、书:是古代的一种文体。2、风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。3、共色:一样的颜色。共,一样。4、从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。5、任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。6、自:从...
  • 10259
专题