当前位置:灵感范文网 >

有关李陵《答苏武书》原文的优秀范文

李陵《答苏武书》原文 译文 作者简介【新版多篇】
  • 李陵《答苏武书》原文 译文 作者简介【新版多篇】

  • 译文及注释篇一译文子卿足下:您辛勤地宣扬美德,在太平盛世当官,美名流传于四方,真是值得庆幸啊!我流落在远方异国,这是前人所感悲痛的。遥望南方,怀念故人,怎能不满含深情?以前承蒙您不弃,从远处赐给我回音,殷勤地安慰、教诲,超过了骨肉之情。我虽然愚钝,又怎能不感慨万端?我从投降以来...
  • 22932
李陵《答苏武书》原文 译文 赏析新版多篇
  • 李陵《答苏武书》原文 译文 赏析新版多篇

  • 译文及注释篇一译文子卿足下:您辛勤地宣扬美德,在太平盛世当官,美名流传于四方,真是值得庆幸啊!我流落在远方异国,这是前人所感悲痛的。遥望南方,怀念故人,怎能不满含深情?以前承蒙您不弃,从远处赐给我回音,殷勤地安慰、教诲,超过了骨肉之情。我虽然愚钝,又怎能不感慨万端?我从投降以来...
  • 12956
《苏武传》语文教案
  • 《苏武传》语文教案

  • 《苏武传》语文教案由本站的会员投稿精心推荐,小编希望以下2篇范文对你的学习工作能带来参考借鉴作用。第1篇:《苏武传》语文教案这篇《苏武传》语文教案范文是我们精心挑选的,但愿对你有参考作用。教学目标一、知识教育目标1.引导学生充分体会文章简洁整饬的语言、生动入微...
  • 26449
《武陵春》赏析多篇
  • 《武陵春》赏析多篇

  • 阅读练习篇一14、上阕四句中有两句通过人物外在行为来写主人公的内心哀愁,请将它们找出来。(1分)__________________________________________________________________________15、下面两个句子都写了愁,请简要说出它们在内容和写法上的不同之处。(3分)①只恐双溪舴艋舟,载不动...
  • 5647
苏武作文精品多篇
  • 苏武作文精品多篇

  • 苏武的作文篇一他,不会武刀弄剑,却让大汉朝的天子到子民都向他表示敬意;他,不能杀敌立功,却成为麒麟阁十大功臣之一;他,不能驰骋疆场,却成为了大汉永远的英雄;他,不能为大汉抵御匈奴政权,却也用赤子之心为大汉史书抒写下不辱的一页。他就是大汉最忠诚的臣子之一——苏武时间回转到公...
  • 18203
高二语文苏武传课文原文及翻译(精品多篇)
  • 高二语文苏武传课文原文及翻译(精品多篇)

  • 词类活用篇一1.意动用法单于壮其节。壮:形容词的意动用法,以……为壮。诚甘乐之。乐:形容词的意动用法,以……为乐。2.使动用法(1)欲因此时降武。降:使动用法,使……投降。(2)空以身膏草野。膏:使动用法,使……肥沃。(3)反欲斗两主。斗:使动用法,使……争斗。(4)单于愈益欲降之。降...
  • 28784
武陵春·春晚原文及翻译,武陵春·春晚赏析
  • 武陵春·春晚原文及翻译,武陵春·春晚赏析

  • 武陵春·春晚原文作者:李清照〔宋代〕风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。武陵春·春晚译文二风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切...
  • 18599
苏武牧羊作文多篇
  • 苏武牧羊作文多篇

  • 苏武牧羊作文1苏武的故事,在中国几乎家喻户晓妇孺皆知。主要是他奉命出使匈奴时,表现了坚贞的民族气节。苏武是西汉时期东南人。出身在将门家庭,他为人正直,廉洁奉公,有胆有识,深受汉武帝的赏识。公元前100年,单于登上了皇位,他怕汉朝进攻,就把以前出使匈奴的人送回,表示要和汉朝长...
  • 19045
苏武的故事
  • 苏武的故事

  • 【导语】苏武的故事(优选15篇)由本站会员“xiaoyu1688”整理投稿精心推荐,小编希望对你的学习工作能带来参考借鉴作用。【目录】篇1:苏武的故事篇2:苏武的故事篇3:苏武的故事篇4:苏武的故事篇5:苏武的故事篇6:苏武的故事篇7:苏武的故事篇8:苏武的故事篇9:苏武的故事篇10:苏武的故事...
  • 13439
苏武庙原文及翻译,苏武庙赏析
  • 苏武庙原文及翻译,苏武庙赏析

  • 苏武庙原文作者:温庭筠〔唐代〕苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。苏武庙创作背景苏武是历史上著名的坚持民族气节的英雄人物。武帝天汉元年(前100年)他出使匈奴,被扣留。匈奴多次...
  • 8616
上陵原文及翻译,上陵赏析
  • 上陵原文及翻译,上陵赏析

  • 上陵原文作者:佚名〔两汉〕上陵何美美,下津风以寒。问客从何来,言从水中央。桂树为君船,青丝为君笮,木兰为君棹,黄金错其间。沧海之雀赤翅鸿,白雁随。山林乍开乍合,曾不知日月明。醴泉之水,光泽何蔚蔚。芝为车,龙为马,览遨游,四海外。甘露初二年,芝生铜池中,仙人下来饮,延寿千万岁。上陵...
  • 8946
《苏武牧羊》读书笔记
  • 《苏武牧羊》读书笔记

  • 第一篇:《苏武牧羊》教学反思《苏武牧羊》教学反思漕泾小学陆佩丽《苏武牧羊》这篇课文通过记叙苏武出使匈奴被扣留、威逼利诱,仍毫不动摇的事迹,赞颂了苏武的民族气节以及爱国热情,《苏武牧羊》教学反思。“旌节”多次在文中出现,是由头至尾贯穿前文的线索,这支旌节成为了国家...
  • 22945
武陵春·人道有情须有梦原文及翻译,武陵春·人道有情须有梦赏析
  • 武陵春·人道有情须有梦原文及翻译,武陵春·人道有情须有梦赏析

  • 武陵春·人道有情须有梦原文作者:连静女〔宋代〕人道有情须有梦,无梦岂无情?夜夜相思直到明,有梦怎生成?伊若忽然来梦里,邻笛又还惊。笛里声声不忍听,浑是断肠声。武陵春·人道有情须有梦译文及注释译文人说如果心里有所思,夜里就会有所梦,没有梦就是没有思念吗?每天夜里相思到天明...
  • 19314
苏武牧羊原文及翻译(多篇)
  • 苏武牧羊原文及翻译(多篇)

  • 苏武牧羊的故事篇一匈奴自从给卫青、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗。他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原。匈奴的单于一次次派使者来求和,可是汉朝的使者到匈奴去回访,有的却被他们扣留了。汉朝也扣留了一些匈奴使者。公元前100年,汉武帝正想出兵打匈...
  • 18203
苏武传原文与翻译【新版多篇】
  • 苏武传原文与翻译【新版多篇】

  • 拓展篇一创作背景苏武是西汉大臣。他出使匈奴,正当汉朝与匈奴的关系有所改善、两国矛盾有所缓和的时期。匈奴方面先做出友好姿态,把以往扣留的汉朝使臣全部放回。汉武帝为了答谢匈奴方面的好意,也采取了同样的行动,派苏武护送以往扣留在汉朝的匈奴使臣回国。按常情而言,苏武是...
  • 14648
武原文及翻译,武赏析
  • 武原文及翻译,武赏析

  • 武原文作者:佚名〔先秦〕於皇武王!无竞维烈。允文文王,克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘,耆定尔功。武鉴赏此诗是古代大型舞乐《大武》的二成歌词。《大武》的乐曲早已失传,虽有零星的资料,但终难具体描述。然其舞蹈形式则留下了一些粗略的记录,可以作大概的描绘。第一场,在经过一番擂...
  • 29012
苏武作文600字多篇
  • 苏武作文600字多篇

  • 苏武作文600字篇1暮秋时节,凛冽的寒风将漫地枯叶吹得四处飞扬。严寒,笼罩了整个世界,寒冷中我读懂了苏武,明白了苏武的心声,明白了苏武的忠诚,更加明白为何苏武为后世千古传颂。时光回转,公元前100年,汉武帝为了答谢匈奴单于的善意,命苏武带领使团出访匈奴——一个荒凉蛮夷的国度...
  • 6736
高二苏武传原文课文原文及译文【通用多篇】
  • 高二苏武传原文课文原文及译文【通用多篇】

  • 译文篇一苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了人来抵押。天汉元年,且鞮...
  • 19802
苏武传(节选)原文及翻译,苏武传(节选)赏析
  • 苏武传(节选)原文及翻译,苏武传(节选)赏析

  • 苏武传(节选)原文作者:班固〔两汉〕武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武...
  • 24482
李清照武陵春原文及赏析精品多篇
  • 李清照武陵春原文及赏析精品多篇

  • 阅读练习篇一8、请结合写作背景,说说词人忧愁的原因有哪些?(3分)9、赏析只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。(2分)阅读练习篇二3、这首词的词眼是什么?对应直接写心绪的是哪一句?(2分)4、有人认为这首词绝妙的是末句,你同意这种看法吗?为什么?(4分)翻译:篇三恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只...
  • 17193
高二语文苏武传原文及翻译【精品多篇】
  • 高二语文苏武传原文及翻译【精品多篇】

  • 原文篇一武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留...
  • 29236
苏武传原文和翻译【多篇】
  • 苏武传原文和翻译【多篇】

  • 苏武传篇一作者:班固武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。」尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈...
  • 23551
苏武传翻译及原文【精品多篇】
  • 苏武传翻译及原文【精品多篇】

  • 拓展内容篇一词句注释1、父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。2、兄弟:指苏武和他的兄苏嘉,弟苏贤。郎:官名,汉代专指职位较低皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。3、稍迁:逐渐提升。栘(yí)中厩(jiù):汉宫中有栘园,园中有马厩(马棚),故称。监:此指管马厩的官,掌鞍...
  • 27227
《苏武传》原文及对照翻译新版多篇
  • 《苏武传》原文及对照翻译新版多篇

  • 苏武传原文阅读篇一出处或作者:班固武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。」尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中...
  • 33509
李清照《武陵春》阅读及答案【多篇】
  • 李清照《武陵春》阅读及答案【多篇】

  • 李清照《武陵春》阅读及答案篇一阅读下面一首宋词,回答问题。(6分)武陵春李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。【注释:①尘香:尘土里有落花的香气。②双溪:浙江金华县的江名。③舴艋:小船】1、这...
  • 22174
专题