当前位置:灵感范文网 >

有关林升《题临安邸》全诗译文及鉴赏精品的优秀范文

林升《题临安邸》全诗译文及鉴赏精品多篇
  • 林升《题临安邸》全诗译文及鉴赏精品多篇

  • 《题临安邸》篇一宋代:林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。翻译篇二美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数地呈现在我眼前。西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这...
  • 19855
《题临安邸》原文及翻译(精品多篇)
  • 《题临安邸》原文及翻译(精品多篇)

  • 《题临安邸》译文篇一韵译西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。散译远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?淫靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!赏析...
  • 19835
题临安邸(新版多篇)
  • 题临安邸(新版多篇)

  • 《题临安邸》散译篇一西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。《题临安邸》注释篇二临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(dǐ):旅店。西湖:杭州的著名...
  • 33563
《题临安邸》语文阅读答案附翻译赏析(通用多篇)
  • 《题临安邸》语文阅读答案附翻译赏析(通用多篇)

  • 《题临安邸》散译篇一西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。题临安邸篇二江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?这是唐代诗人白居易夸赞江南的妙诗。自古以来,江南苏...
  • 6593
《马诗》全诗翻译及赏析(精品多篇)
  • 《马诗》全诗翻译及赏析(精品多篇)

  • 马诗原文及赏析篇一飂叔去匆匆,如今不豢龙。夜来霜压栈,骏骨折西风。诗词赏析:此诗为李贺组诗《马诗》二十三首的第九首。这首诗化用飂叔豢龙的典故,斥责当时统治者摒弃、残害贤才,表现了作者的愤慨不平和对英才埋没的痛惜心情。刘辰翁谓“赋马多矣,此独取不经人道者。”盖李贺...
  • 12756
爱国古诗《题临安邸》赏析多篇
  • 爱国古诗《题临安邸》赏析多篇

  • 译文:篇一美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数地呈现在我眼前。西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!他们简直把暂时脱身的杭州,当成了如...
  • 9904
临安春雨初霁原文及翻译,临安春雨初霁赏析
  • 临安春雨初霁原文及翻译,临安春雨初霁赏析

  • 临安春雨初霁原文作者:陆游〔宋代〕世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。临安春雨初霁创作背景公元1186年(淳熙十三年)春天,作者奉诏入京,接受严州知州的职务,赴任之前,先到临安(今浙江杭...
  • 29216
诗经《蒹葭》鉴赏 《蒹葭》译文及赏析精品多篇
  • 诗经《蒹葭》鉴赏 《蒹葭》译文及赏析精品多篇

  • 赏析篇一《蒹葭》是《诗经》中历来备受赞赏的一首抒情诗。全诗洋溢着抒情主人公对“伊人”的真诚向往和执着追求的爱恋之情。主人公面对苍苍芦荡、茫茫秋水,上下求索,苦苦寻觅。虽历经千辛万苦,但“伊人”始终让人隔河企望,飘忽不定,可望而不可即。全诗字里行间流露出主人公望...
  • 16714
题西林壁原文及翻译,题西林壁赏析
  • 题西林壁原文及翻译,题西林壁赏析

  • 题西林壁原文作者:苏轼〔宋代〕横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。题西林壁创作背景苏轼于公元1084年(神宗元丰七年)五月间由黄州贬所改迁汝州团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。...
  • 17154
林升《题临安邸》鉴赏 《题临安邸》译文及赏析(精品多篇)
  • 林升《题临安邸》鉴赏 《题临安邸》译文及赏析(精品多篇)

  • 注释篇一1、题:写。2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。3、邸(dǐ):府邸,官邸(dǐ),旅店,客栈。这里指旅店。4、休:暂停、停止、罢休。5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。6、熏:(烟、气等)接触物体,使变颜色或沾上气...
  • 8520
《无衣》诗经鉴赏及译文【精品多篇】
  • 《无衣》诗经鉴赏及译文【精品多篇】

  • 《无衣》鉴赏及赏析篇一《无衣》先秦:佚名岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。《无衣》译文难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。《无...
  • 26124
唐诗《春望》全诗译文及鉴赏(精彩多篇)
  • 唐诗《春望》全诗译文及鉴赏(精彩多篇)

  • 《春望》古今异义篇一国破山河在古义:国都今义:国家浑欲不胜簪古义:简直今义:浑浊;糊涂家书抵万金古义:信今义:装订成册的著作《春望》篇二唐代:杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。《春望》创作背景篇三天宝十四年(...
  • 20985
《题西林壁》原文及翻译赏析精品多篇
  • 《题西林壁》原文及翻译赏析精品多篇

  • 赏析篇一苏轼由黄州贬赴汝州任团练副使时经过九江,游览庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结,它描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的。结论。开头两句“横看成岭侧成峰...
  • 16141
杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】
  • 杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】

  • 《泊秦淮》译文及注释篇一译文浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。注释选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版...
  • 5628
小学古诗《题临安邸》原文译文赏析【通用多篇】
  • 小学古诗《题临安邸》原文译文赏析【通用多篇】

  • 人物简介篇一林升(生卒年不详),字云友,又名梦屏,南宋诗人,生平事迹亦不详。温州横阳亲仁乡荪湖里林坳(今属苍南县繁枝林坳)人,(《水心集》卷一二有《与平阳林升卿谋葬父序》)。生活在南宋孝宗朝(1106-1170年),是一位擅长诗文的士人。事见《东瓯诗存》卷四。《西湖游览志余》录其诗一首...
  • 23557
《汉江临泛/汉江临眺》全诗译文及赏析精品多篇
  • 《汉江临泛/汉江临眺》全诗译文及赏析精品多篇

  • 《汉江临泛/汉江临眺》鉴赏篇一此诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意。首联写众水交流,密不间发;颔联开阔空白,疏可走马;颈联由远而近,远近相映,笔墨酣畅;尾联直抒胸臆,可比作画上题字...
  • 29727
爱国古诗《题临安邸》赏析(精品多篇)
  • 爱国古诗《题临安邸》赏析(精品多篇)

  • 《题临安邸》作者介绍篇一林升,字云友,又字梦屏,温州横阳亲仁乡荪湖里林坳(今属苍南县繁枝林坳)人,(《水心集》卷一二有《与平阳林升卿谋葬父序》)。大约生活在南宋孝宗朝(1106-1170年),是一位擅长诗文的士人。事见《东瓯诗存》卷四。《西湖游览志余》录其诗一首。《题临安邸》作者...
  • 9960
题临安邸原文及翻译,题临安邸赏析
  • 题临安邸原文及翻译,题临安邸赏析

  • 题临安邸原文作者:林升〔宋代〕山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。题临安邸创作背景北宋靖康元年(公元1126年),金人攻陷北宋首都汴梁,赵构逃到江南,在临安即位。当政者只求苟且偏安,大肆歌舞享乐。这首诗就是针对这种黑暗现实而作的。作者写在南宋皇都...
  • 26539
题临安邸古诗(新版多篇)
  • 题临安邸古诗(新版多篇)

  • 《题临安邸》注释篇一临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(dǐ):旅店。西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。直:简直。汴州:即汴京,今河南开封市。翻译篇二美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把...
  • 25498
苏轼题西林壁古诗翻译及赏析(多篇)
  • 苏轼题西林壁古诗翻译及赏析(多篇)

  • 原文篇一《题西林壁》宋代:苏轼横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。译诗、诗意篇二横看庐山是雄奇的大岭,侧看则是陡峭的高峰,随着视线的转移,从高低、远近各不同角度去看,景象各不相同。令人迷惑不能认识庐山的真正面目,只因为自己身处庐山之中。翻...
  • 11318
韩翃《寒食》唐诗鉴赏及译文【精品多篇】
  • 韩翃《寒食》唐诗鉴赏及译文【精品多篇】

  • 《寒食》原文及翻译赏析篇一原文:寒食/寒食日即事朝代:唐朝作者:韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。译文暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树。黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇庭贵族的宫里。注释1、寒食:清明前一日谓...
  • 27075
王维《鹿柴》全诗译文及鉴赏新版多篇
  • 王维《鹿柴》全诗译文及鉴赏新版多篇

  • 《鹿柴》鉴赏篇一这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描...
  • 6253
题临安邸【多篇】
  • 题临安邸【多篇】

  • 注释篇一1、题:写。2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。3、邸(dǐ):府邸,官邸(dǐ),旅店,客栈。这里指旅店。4、休:暂停、停止、罢休。5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。6、熏:(烟、气等)接触物体,使变颜色或沾上气...
  • 29456
《古意》李颀唐诗鉴赏《古意》全诗译文及赏析【多篇】
  • 《古意》李颀唐诗鉴赏《古意》全诗译文及赏析【多篇】

  • 《古意》【评析篇一此诗题为“古意”,标明是一首拟古诗。开始六句,把一个在边疆从军的男儿描写得神形毕肖,栩栩如生,活跃在读者眼前。第一句“男儿”两字先给读者一个大丈夫的印象。第二句“少小幽燕客”,交代从事长征的男儿是自古多慷慨悲歌之士的幽燕一带人,为下面描写他的刚...
  • 25490
杨万里《晓出净慈寺送林子方》全诗译文及鉴赏(精品多篇)
  • 杨万里《晓出净慈寺送林子方》全诗译文及鉴赏(精品多篇)

  • 《晓出净慈寺送林子方》原文篇一毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。《晓出净慈寺送林子方》赏析篇二晓出:太阳刚刚升起。净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。毕竟:到底。六月...
  • 30709
专题