当前位置:灵感范文网 >

有关文言文《陋室铭》原文及翻译精品的优秀范文

文言文《陋室铭》原文及翻译精品多篇
  • 文言文《陋室铭》原文及翻译精品多篇

  • 陋室铭原文及翻译篇一原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?注释陋室铭(1)山不在高,有仙则名。山不在于高,有了神...
  • 14118
陋室铭原文及译文(新版多篇)
  • 陋室铭原文及译文(新版多篇)

  • 赏析篇一刘禹锡的《陋室铭》如今早已成了家喻户晓的“名文”,但其实这篇名文却是被“气”出来的。据说当时刘禹锡被贬至安徽和州当刺史。和州知县见他被贬而来,便横加刁难。先是安排他住在城南门,面江而居。刘禹锡不但没有埋怨,反而还撰写了一幅对联贴于房门:“面对大江观白帆...
  • 33215
陋室铭原文及翻译【新版多篇】
  • 陋室铭原文及翻译【新版多篇】

  • 《陋室铭》一句原文对应一句翻译篇一1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。译文:山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。2、斯是陋室,惟吾德馨。译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚3、苔痕上阶绿,草色入帘青。译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹...
  • 26099
《陋室铭》原文诗文注释及翻译【精品多篇】
  • 《陋室铭》原文诗文注释及翻译【精品多篇】

  • 作者简介篇一刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,诗之豪者也。其锋森然,少敢当者...
  • 32623
陋室铭原文及翻译(精品多篇)
  • 陋室铭原文及翻译(精品多篇)

  • 赏析:篇一《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又...
  • 9268
陋室铭原文及翻译朗诵断句【精品多篇】
  • 陋室铭原文及翻译朗诵断句【精品多篇】

  • 《陋室铭》原文翻译篇一山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没...
  • 18577
《陋室铭》原文及注释译文多篇
  • 《陋室铭》原文及注释译文多篇

  • 写作技法篇一这篇铭文融诗文之长,简短而又精粹,情丰而又理胜。写的是“陋室”,赞美的是“德馨”。因为品德高尚,所以陋室生光,无陋可言,读起来气象雄浑,朗朗上口,沁人心脾。可以说,这篇短文表现的主题就是通过对陋室的描绘和歌颂,表达了作者不与世俗同流合污,安贫乐道洁身自好的高尚...
  • 26579
陋室铭原文翻译及赏析(新版多篇)
  • 陋室铭原文翻译及赏析(新版多篇)

  • 作者简介篇一刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,诗之豪者也。其锋森然,少敢当者...
  • 24885
陋室铭原文及翻译,陋室铭赏析
  • 陋室铭原文及翻译,陋室铭赏析

  • 陋室铭原文作者:刘禹锡〔唐代〕山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?陋室铭相关争议对于《陋室铭》的作者,自宋代以来...
  • 13746
刘禹锡《陋室铭》原文注释及翻译【精品多篇】
  • 刘禹锡《陋室铭》原文注释及翻译【精品多篇】

  • 赏析篇一《陋室铭》是一篇托物言志的铭文。文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。它单纯、简练、清新像一首精粹的诗,充满了哲理和情韵。开篇几句从《世说新语·排调》“山不高则不灵,渊不...
  • 25546
《陋室铭》原文诗文注释及翻译【通用多篇】
  • 《陋室铭》原文诗文注释及翻译【通用多篇】

  • 相关争议篇一对于《陋室铭》的作者,自宋代以来,不断有学者提出疑问。北宋释智圆所著《闲居编》即指出:“俗传《陋室铭》,谓刘禹锡所作,谬矣!”《闲居编》成书于宋真宗大中祥符九年(1016年),当时,《陋室铭》已盛传于世,据《闲居编》载:“昧者往往刻于琬琰,悬之屋壁”。这让智圆大为不快...
  • 20459
《陋室铭》原文及翻译精品多篇
  • 《陋室铭》原文及翻译精品多篇

  • 《陋室铭》篇一朝代:唐代作者:刘禹锡山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?译文及注释篇二译文山不在于高,有了神仙就出...
  • 23896
《陋室铭》原文翻译及赏析多篇
  • 《陋室铭》原文翻译及赏析多篇

  • 陋室铭原文及翻译篇一原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?注释陋室铭(1)山不在高,有仙则名。山不在于高,有了神...
  • 12056
陋室铭翻译和原文【多篇】
  • 陋室铭翻译和原文【多篇】

  • 赏析:篇一《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又...
  • 17811
《陋室铭》原文及翻译赏析(精品多篇)
  • 《陋室铭》原文及翻译赏析(精品多篇)

  • 赏析:篇一《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又...
  • 20577
陋室铭原文及译文注释
  • 陋室铭原文及译文注释

  • 原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?译文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简...
  • 22620
《陋室铭》原文及译文多篇
  • 《陋室铭》原文及译文多篇

  • 原文:篇一《陋室铭》唐代:刘禹锡山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?作者简介篇二刘禹锡(772-842年),字梦得,晚年自号庐山...
  • 7549
《陋室铭》原文及译文注释(新版多篇)
  • 《陋室铭》原文及译文注释(新版多篇)

  • 字词注释篇一⑴在:在于,动词。⑵名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。⑶灵:显得有灵气,名词作动词。⑷斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋子。⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:只。吾:我,这里指住屋的人自己。馨:香气,这里指品德高尚。(6)上:...
  • 7293
陋室铭翻译及原文(精品多篇)
  • 陋室铭翻译及原文(精品多篇)

  • 译文篇一山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的...
  • 19637
《陋室铭》原文、译文及鉴赏新版多篇
  • 《陋室铭》原文、译文及鉴赏新版多篇

  • 译文篇一山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读珍贵的经文。没有弦管奏乐的声音扰乱耳...
  • 21189
《陋室铭》对照翻译及原文(精品多篇)
  • 《陋室铭》对照翻译及原文(精品多篇)

  • 《陋室铭》原文翻译及赏析篇一【原文】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?【翻译】山不一定在于高,有仙人居住就...
  • 15977
陋室铭原文的翻译及注释(精品多篇)
  • 陋室铭原文的翻译及注释(精品多篇)

  • 作者简介篇一刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,诗之豪者也。其锋森然,少敢当者...
  • 28742
陋室铭爱莲说原文翻译【多篇】
  • 陋室铭爱莲说原文翻译【多篇】

  • 《爱莲说》原文及翻译篇一周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之...
  • 22979
《陋室铭》原文、译文及赏析(精品多篇)
  • 《陋室铭》原文、译文及赏析(精品多篇)

  • 《陋室铭》阅读答案篇一1、(4分)(1)鸿:大(2)劳:使……劳累(3)蕃:多(4)植:立2、(4分)(1)这是简陋的屋子,只是我的品德高尚。(2)可以在远处观赏,却不能靠近它玩弄啊!3、(4分)菊是隐士的象征,牡丹是富贵的象征,莲是君子的象征。作者以菊花正衬,突出了莲的脱俗高雅,不与世俗同流合污;用牡丹反衬强调...
  • 22612
陋室铭原文翻译(精品多篇)
  • 陋室铭原文翻译(精品多篇)

  • 译文及注释篇一译文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读...
  • 18229
专题