当前位置:灵感范文网 >

有关《题临安邸》原文及翻译的优秀范文

《题临安邸》原文及翻译(精品多篇)
  • 《题临安邸》原文及翻译(精品多篇)

  • 《题临安邸》译文篇一韵译西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。散译远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?淫靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!赏析...
  • 19835
题画原文及翻译,题画赏析
  • 题画原文及翻译,题画赏析

  • 题画原文作者:沈周〔明代〕碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西。微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。题画译文及注释译文拄着拐杖悠闲漫步在青山绿水之间,还未落山的太阳斜斜的挂在小桥的西边。轻声低语却不小心惊飞了溪鸟,它们啼叫着飞入那乱云的深处。注释杖藜:藜杖;拐杖。题画赏析这...
  • 23309
临高台原文及翻译,临高台赏析
  • 临高台原文及翻译,临高台赏析

  • 临高台原文作者:佚名〔两汉〕临高台以轩,下有清水清且寒。江有香草目以兰,黄鹄高飞离哉翻。关弓射鹄,令我主寿万年。临高台译文及注释译文登上高台,心情阔然开朗。俯视台下,溪水静静流淌,清澈纯透,给人以清爽之感。岸边的香草散发着像兰花一样迷人的芬芳。抬头望去,一只黄鹄高飞空...
  • 7930
临平道中原文及翻译,临平道中赏析
  • 临平道中原文及翻译,临平道中赏析

  • 临平道中原文作者:道潜〔宋代〕风蒲猎猎弄清柔,欲立蜻蜓不自由。五月临平山下路,藕花无数满汀洲。临平道中译文及注释译文水边的香蒲长得又嫩又长,微风吹来,蒲叶摇曳多姿,发出猎猎的响声,卖弄它那轻盈的体态和柔媚的舞姿。蜻蜓飞来,想要在蒲草的叶尖上停留,却不能自由自在地立稳。...
  • 23018
阙题原文及翻译,阙题赏析
  • 阙题原文及翻译,阙题赏析

  • 阙题原文作者:刘昚虚〔唐代〕道由白云尽,春与青溪长。时有落花至,远随流水香。闲门向山路,深柳读书堂。幽映每白日,清辉照衣裳。阙题创作背景本诗的具体创作时间不详。这首诗原来应是有个题目的,后来不知怎样失落了。盛唐人殷璠《河岳英灵集》在辑录这首诗的时候就没有题目,后人...
  • 21396
临江仙·夜归临皋原文及翻译,临江仙·夜归临皋赏析
  • 临江仙·夜归临皋原文及翻译,临江仙·夜归临皋赏析

  • 临江仙·夜归临皋原文作者:苏轼〔宋代〕夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。(余一作:馀)临江仙·夜归临皋创作背景这首词作于苏轼黄州之贬的第三年,即宋神宗元丰五年(公...
  • 24168
爱国古诗《题临安邸》赏析多篇
  • 爱国古诗《题临安邸》赏析多篇

  • 译文:篇一美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数地呈现在我眼前。西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!他们简直把暂时脱身的杭州,当成了如...
  • 9904
题临安邸(新版多篇)
  • 题临安邸(新版多篇)

  • 《题临安邸》散译篇一西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。《题临安邸》注释篇二临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(dǐ):旅店。西湖:杭州的著名...
  • 33563
小学古诗《题临安邸》原文译文赏析【通用多篇】
  • 小学古诗《题临安邸》原文译文赏析【通用多篇】

  • 人物简介篇一林升(生卒年不详),字云友,又名梦屏,南宋诗人,生平事迹亦不详。温州横阳亲仁乡荪湖里林坳(今属苍南县繁枝林坳)人,(《水心集》卷一二有《与平阳林升卿谋葬父序》)。生活在南宋孝宗朝(1106-1170年),是一位擅长诗文的士人。事见《东瓯诗存》卷四。《西湖游览志余》录其诗一首...
  • 23557
临江仙·柳絮原文翻译及赏析【多篇】
  • 临江仙·柳絮原文翻译及赏析【多篇】

  • 赏析:篇一这是薛宝钗所作的一首柳絮词,该词被众人推选为独占鳌头的作品。薛宝钗在叙述其创作意图时说过:“柳絮原是一件轻薄无根无绊的东西,然依我的主意,偏要把他说好了,才不落套”。由此可见,该词之所以能做到“不落俗套”,匠心独运,其根本原因,正在于道出了“人人笔下所无”的东...
  • 21194
临平泊舟原文及翻译,临平泊舟赏析
  • 临平泊舟原文及翻译,临平泊舟赏析

  • 临平泊舟原文作者:黄庚〔元代〕客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。临平泊舟译文及注释译文夜晚将客舟的缆绳系在柳阴旁边,湖光月影映照着船篷,带给人丝丝的凉意。万顷湖面上水波动荡,摇碎了月影,阵阵荷花的香气传来;感到的是微风拂面,夜露湿润。注释...
  • 24877
题临安邸【多篇】
  • 题临安邸【多篇】

  • 注释篇一1、题:写。2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。3、邸(dǐ):府邸,官邸(dǐ),旅店,客栈。这里指旅店。4、休:暂停、停止、罢休。5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。6、熏:(烟、气等)接触物体,使变颜色或沾上气...
  • 29456
题临安邸古诗(新版多篇)
  • 题临安邸古诗(新版多篇)

  • 《题临安邸》注释篇一临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(dǐ):旅店。西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。直:简直。汴州:即汴京,今河南开封市。翻译篇二美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把...
  • 25498
关雎原文及翻译
  • 关雎原文及翻译

  • 关雎原文及翻译:关关雎鸠(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。参差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐之。原...
  • 20519
汉江临眺原文及翻译,汉江临眺赏析
  • 汉江临眺原文及翻译,汉江临眺赏析

  • 汉江临眺原文作者:王维〔唐代〕楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。汉江临眺创作背景公元740年(唐玄宗开元二十八年),时任殿中侍御史的王维,因公务去南方,途径襄阳。此诗是诗人在襄阳城欣赏汉江景色时所作。汉江临眺译...
  • 33096
发淮安原文及翻译,发淮安赏析
  • 发淮安原文及翻译,发淮安赏析

  • 发淮安原文作者:杨士奇〔明代〕岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如萍。双鬟短袖惭人见,背立船头自采菱。发淮安译文及注释译文岸边的蓼草淡红水中的荇草青青,慈姑开着白花小小如萍。她梳着双鬟穿着短袖羞于见人,背着身子立在船头自顾采菱。注释淮安:县名,在今江苏省,东濒运河。蓼(liǎo)...
  • 8485
《题临安邸》语文阅读答案附翻译赏析(通用多篇)
  • 《题临安邸》语文阅读答案附翻译赏析(通用多篇)

  • 《题临安邸》散译篇一西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。题临安邸篇二江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?这是唐代诗人白居易夸赞江南的妙诗。自古以来,江南苏...
  • 6593
林升《题临安邸》鉴赏 《题临安邸》译文及赏析(精品多篇)
  • 林升《题临安邸》鉴赏 《题临安邸》译文及赏析(精品多篇)

  • 注释篇一1、题:写。2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。3、邸(dǐ):府邸,官邸(dǐ),旅店,客栈。这里指旅店。4、休:暂停、停止、罢休。5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。6、熏:(烟、气等)接触物体,使变颜色或沾上气...
  • 8520
题临安邸原文及翻译,题临安邸赏析
  • 题临安邸原文及翻译,题临安邸赏析

  • 题临安邸原文作者:林升〔宋代〕山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。题临安邸创作背景北宋靖康元年(公元1126年),金人攻陷北宋首都汴梁,赵构逃到江南,在临安即位。当政者只求苟且偏安,大肆歌舞享乐。这首诗就是针对这种黑暗现实而作的。作者写在南宋皇都...
  • 26539
林升《题临安邸》全诗译文及鉴赏精品多篇
  • 林升《题临安邸》全诗译文及鉴赏精品多篇

  • 《题临安邸》篇一宋代:林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。翻译篇二美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数地呈现在我眼前。西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这...
  • 19855
庄子原文及翻译
  • 庄子原文及翻译

  • 庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。庄子往...
  • 8183
氓原文及翻译【多篇】
  • 氓原文及翻译【多篇】

  • 原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女...
  • 14298
晏几道《临江仙》原文及翻译多篇
  • 晏几道《临江仙》原文及翻译多篇

  • 英译篇一RiversideDaffodilsAwakefromdreams,Ifindthelockedtowerhigh;Soberfromwine,IseethecurtainhanginglastyearspringgriefseemstothefallingbloomsalonestandI;Inthefinerainapairofswallowsfly.IstillrememberwhenIfirstsawprettyPing,Insilkendressembroideredw...
  • 9063
临江仙·暮春原文及翻译,临江仙·暮春赏析
  • 临江仙·暮春原文及翻译,临江仙·暮春赏析

  • 临江仙·暮春原文作者:赵长卿〔宋代〕过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。一春憔悴有谁怜。怀家寒食夜,中酒落花天。见说江头春浪渺,殷勤欲送归船。别来此处最萦牵。短篷南浦雨,疏柳断桥烟。临江仙·暮春创作背景“靖康”之变后,北宋亡于金人,宗室纷纷南迁。有的人苟安一隅,整天歌舞升...
  • 31706
临安春雨初霁原文及翻译,临安春雨初霁赏析
  • 临安春雨初霁原文及翻译,临安春雨初霁赏析

  • 临安春雨初霁原文作者:陆游〔宋代〕世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。临安春雨初霁创作背景公元1186年(淳熙十三年)春天,作者奉诏入京,接受严州知州的职务,赴任之前,先到临安(今浙江杭...
  • 29216
专题